Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.

Irományszámok - 1887-750

DCCL. SZÁM. fcífc 1. czikk. Az osztrák-magyar monarchia és Belgium között a kereskedés és a hajózás teljesen szabad leend; a magas szerződő felek alattvalói keres­kedésük és iparuk tekintetében, az illető államok kikötőiben, városaiban vagy bármely más helyein, ha ott akár letelepednek, vagy csak ideiglene­sen tartózkodnak is, nem vonhatók bármily né­ven nevezendő más vagy magasabb illetékek, terhek, adók vagy díjak alá, mint a melyek a nemzetbeliektől szedetnek, és azon kiváltságok, mentességek és bármely más kedvezmények, me­lyeket a szerződő felek egyikének alattvalói a kereskedés és ipar tekintetében élveznek, a má­sik fél alattvalóira is ki fognak terjedni. Az ezen czikkben foglalt megállapodások a magas szerződő felek területein a kereskedés, ipar és rendészet tekintetében hatályban levő és minden más állam alattvalóira alkalmazható külön törvényeket, rendeleteket és szabályzatokat semmi tekintetben sem módosítják. 2. czikk. t Azon osztrák vagy magyar föld- vagy ipar­termékek, melyek a jelen szerződéshez csatolt A) tarifában vannak felsorolva, az emiitett tarifában megállapított vámdíjak melleit fognak bebocsáttatni, ha azok Belgiumban akár szárazon, akár tengeren bevitetnek. Azon belga föld- vagy ipartermékek, melyek a jelen szerződéshez csatolt 2?,) tarifában vannak felsorolva, az emiitett tarifában megállapított vámdíjak mellett fognak bebocsáttatni, ha azok az osztrák-magyar monarchiába akár szárazon, akár tengeren bevitetnek. A beviteli és kiviteli illetékeknek ösz­szegére, biztosítására és beszedésére, vala­mint az átvitelre nézve is a szerződő fe­lek mindegyike arra kötelezi magát, hogy a másik felet mindazon kedvezményekben fogja részesiteni, a melyeket valamelyik harma­dik hatalomnak engedélyez. Más államoknak e tekintetekben jövőben nyújtott minden kedvez­mény vagy mentesség a másik szerződő félre azonnal ellenkedvezmény nélkül és már e tény­nél fogva kiterjesztendő. Article 1. Il y aura pleine et entière liberté de com­merce et de navigation entre l'Autriche-Hongrie et la Belgique; les sujets des Parties contrac­tantes ne seront pas soumis à raison de leur commerce et de leur industrie dans les ports, villes et lieux quelconques des États respectifs, soit qu'ils s'y établissent, soit qu'ils y rési­dent temporairement, à des droits, taxes, impôts ou patentes, sous quelque dénomination que ce soit, autres ni plus élevés que ceux qui seront perçus sur les nationaux et les privilèges, immu­nités et autres faveurs quelconques, dont joui­raient en matière de commerce ou d'industrie les sujets de Tune des Parties contractantes, seront communs à ceux de l'autre. Les stipulations de cet article ne déro­gent en rien aux lois, ordonnances et règle­ments spéciaux en matière de commerce, d'industrie et de police en vigueur dans les territoires de , chacune des Parties contractantes et applicables aux sujets de tout autre État. Article 2. Les produits du sol ou de l'industrie autri­chiens ou hongrois, énumérés au tarif A) joint au présent traité, acquitteront en Belgique, à leur entrée par terre ou par mer, les droits fixés par ledit tarif. Les produits du sol et de l'industrie belges, énumérés au tarif B) joint au présent traité, acquitteront en Autriche-Hongrie, à leur entrée par terre on par mer, les droits fixés par ledit tarif. Quant au montant, à la garantie et à la perception des droits d'importation et d'exporta­tion, ainsi que par rapport au transit chacune des Parties contractantes s'engage à faire profiter lautre de toute faveur qu'elle pourrait accorder à une tierce Puissance, toute faveur ou immunité qui, sous ces rapports, viendrait à être concédée plus tard à un tiers État, profitera simulta­nément, par ce fait même, sans compensation, à l'autre Partie contractante.

Next

/
Oldalképek
Tartalom