Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.
Irományszámok - 1887-750
DCCL. SZÁM. fcífc 1. czikk. Az osztrák-magyar monarchia és Belgium között a kereskedés és a hajózás teljesen szabad leend; a magas szerződő felek alattvalói kereskedésük és iparuk tekintetében, az illető államok kikötőiben, városaiban vagy bármely más helyein, ha ott akár letelepednek, vagy csak ideiglenesen tartózkodnak is, nem vonhatók bármily néven nevezendő más vagy magasabb illetékek, terhek, adók vagy díjak alá, mint a melyek a nemzetbeliektől szedetnek, és azon kiváltságok, mentességek és bármely más kedvezmények, melyeket a szerződő felek egyikének alattvalói a kereskedés és ipar tekintetében élveznek, a másik fél alattvalóira is ki fognak terjedni. Az ezen czikkben foglalt megállapodások a magas szerződő felek területein a kereskedés, ipar és rendészet tekintetében hatályban levő és minden más állam alattvalóira alkalmazható külön törvényeket, rendeleteket és szabályzatokat semmi tekintetben sem módosítják. 2. czikk. t Azon osztrák vagy magyar föld- vagy ipartermékek, melyek a jelen szerződéshez csatolt A) tarifában vannak felsorolva, az emiitett tarifában megállapított vámdíjak melleit fognak bebocsáttatni, ha azok Belgiumban akár szárazon, akár tengeren bevitetnek. Azon belga föld- vagy ipartermékek, melyek a jelen szerződéshez csatolt 2?,) tarifában vannak felsorolva, az emiitett tarifában megállapított vámdíjak mellett fognak bebocsáttatni, ha azok az osztrák-magyar monarchiába akár szárazon, akár tengeren bevitetnek. A beviteli és kiviteli illetékeknek öszszegére, biztosítására és beszedésére, valamint az átvitelre nézve is a szerződő felek mindegyike arra kötelezi magát, hogy a másik felet mindazon kedvezményekben fogja részesiteni, a melyeket valamelyik harmadik hatalomnak engedélyez. Más államoknak e tekintetekben jövőben nyújtott minden kedvezmény vagy mentesség a másik szerződő félre azonnal ellenkedvezmény nélkül és már e ténynél fogva kiterjesztendő. Article 1. Il y aura pleine et entière liberté de commerce et de navigation entre l'Autriche-Hongrie et la Belgique; les sujets des Parties contractantes ne seront pas soumis à raison de leur commerce et de leur industrie dans les ports, villes et lieux quelconques des États respectifs, soit qu'ils s'y établissent, soit qu'ils y résident temporairement, à des droits, taxes, impôts ou patentes, sous quelque dénomination que ce soit, autres ni plus élevés que ceux qui seront perçus sur les nationaux et les privilèges, immunités et autres faveurs quelconques, dont jouiraient en matière de commerce ou d'industrie les sujets de Tune des Parties contractantes, seront communs à ceux de l'autre. Les stipulations de cet article ne dérogent en rien aux lois, ordonnances et règlements spéciaux en matière de commerce, d'industrie et de police en vigueur dans les territoires de , chacune des Parties contractantes et applicables aux sujets de tout autre État. Article 2. Les produits du sol ou de l'industrie autrichiens ou hongrois, énumérés au tarif A) joint au présent traité, acquitteront en Belgique, à leur entrée par terre ou par mer, les droits fixés par ledit tarif. Les produits du sol et de l'industrie belges, énumérés au tarif B) joint au présent traité, acquitteront en Autriche-Hongrie, à leur entrée par terre on par mer, les droits fixés par ledit tarif. Quant au montant, à la garantie et à la perception des droits d'importation et d'exportation, ainsi que par rapport au transit chacune des Parties contractantes s'engage à faire profiter lautre de toute faveur qu'elle pourrait accorder à une tierce Puissance, toute faveur ou immunité qui, sous ces rapports, viendrait à être concédée plus tard à un tiers État, profitera simultanément, par ce fait même, sans compensation, à l'autre Partie contractante.