Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.

Irományszámok - 1887-749

DCCXLIX. SZÁM. 597 749. szám. (LXXXI. «LÉS, 1026. 5) JEGYZŐKÖNYVI PONT.) Törvényjavaslat a német birodalommal 1891. évi deezembei* hó 6-án kötött állategész­ségügyi egyezmény beezikkelyezésérőL 0 Császári és Apostoli Királyi Felségének és Ó Felsége a német császárnak meghatalmazottjai által Bécsben, 1891. deczember 6. napján kötött állategészségügyi egyezmény ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Seine Majestät der Kaiser von Oesterreich, Ö Felsége az ausztriai császár, Csehország König von Böhmen etc. und Apostolischer König királya stb. és Magyarország apostoli királya von Ungarn einerseits, und egyrészről és Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König ő Felsége a német császár, Poroszország von Preussen, im Namen des Deutschen Reiches királya, a német birodalom nevében másrészről, andererseits, azon óhajtól vezéreltetve, hogy az állatoknak von dem Wunsche geleitet, den Verkehr és az állatok nyersterményeinek területeiken mit Thieren und thierischen Rohstoffen zwischen való kölcsönös forgalmát szabályozzák, e czélból den beiderseitigen Gebieten durch ein Ueberein- tárgyalásokba bocsátkoztak és meghatalma­kommen zu regeln, haben zu diesem Zwecke zottjaikká kinevezték : Unterhandlungen eröffnen lassen und zu Bevoll­mächtigten ernannt: Seine Majestät der Kaiser von Oesterreich, ö Felsége az ausztriai császár, Csehország König von Böhmen etc. und Apostolischer királya stb. és Magyarország apostoli királya: König von Ungarn : Den Herrn Gustav Grafen Kálnoky Kőröspataki gróf Kálnoky Gusztáv urat, von Kőröspatak, Allerhöchst Ihren wirklichen valóságos belső titkos tanácsosát és kamarását Geheimen Rath und Kämmerer, General der Gaval. lovassági tábornokát, a császári ház és a kül­lerie, Minister des kaiserlichen Hauses und des ügyek ministerét, Aeussern, Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König Ö Felsége a német császár, Poroszország v on Preussen : királya :

Next

/
Oldalképek
Tartalom