Főrendiházi irományok, 1887. XI. kötet • 618-682. sz.

Irományszámok - 1887-670

234 DOLXX. SZÁM. a) Le nom, le tonnage, le gréement et les dimensions principales du bâtiment; b) Le numéro d'inscription et la lettre signalétique du port d'attache; c) La date de l'obtention du permis et la qualité du fonctionnaire qui l'a délivré. II. En ce qui concerne le rôle d'équipage: a) Le nom du bâtiment, du capitaine et de l'armateur ou des propriétaires; b) Le tonnage du bâtiment; c) Le numéro d'inscription et le port d'attache du navire, sa destination, ainsi que les ren­seignements spécifiées à l'article XXV. III. En ce qui concerne le manifeste des passagers noirs: Le nom du bâtiment qui les transporte et les renseignements indiqués à l'article XXXVI, et destinés à bien identifier les passagers. Les Puissances signataires prendront les mesures nécessaires pour que les autorités territoriales ou leurs consuls envoient au même Bureau des copies certifiées de toute autorisation d'arborer leur pavillon, dès qu'elle aura été accordée, ainsi que l'avis du retrait dont ces autorisations auraient été l'objet. Les dispositions du présent article ne concernent que les papiers destinés aux bâti­ments indigènes. 2. — De l'arrêt des bâtiments suspects. Article XLII. Lorsque les officiers commandant les bâti­ments de guerre de l'une des Puissances signa­taires auront lieu de croire qu'un bâtiment d'un tonnage inférieur à 500 tonneaux et rencontré dans la zone ci-dessus indiquée, se livre à la traite ou est coupable d'une usurpation de pavillon, ils pourront recourir à la vérification des papiers de bord. Le présent article n'implique aucun change­ment à l'état de choses actuel en ce qui con­cerne la juridiction dans les eaux territoriales. Article XLIII. Dans ce but, un canot, commandé par un officier de vaisseau en uniforme, pourra être a) a hajó nevét, tonnatartalmát, árbocz­felszerelését és főbb méreteit; b) a származási kikötő lajstromszámát és jelzőbetűjét ; c) az engedélyjegy kiállításának keltét és a kiállító tisztviselő minőségét. II. A legénységi lajstromot illetőleg: á) a hajó, a kapitány és a hajótulajdonos nevét; b) a hajó tonnatartalmát; c) a hajó lajstromszámát és származási kikötőjét, rendeltetési helyét, valamint a XXV. czikkben felsorolt adatokat. III. A néger utasok jegyzékét illetőleg: Az azokat szállító hajó nevét és a XXXVI. czikkben azonosságuk biztos megállapítása végett megjelölt adatokat. A jelen okmányt aláirt hatalmak meg fog­ják tenni a szükséges intézkedéseket, hogy a helyi hatóságok vagy consulaik a lobogójuk viselhetésére vonatkozólag adott minden enge­délynek hiteles másolatát nyomban annak megadása után, valamint az ily engedély vissza­vonására vonatkozó értesítést az emiitett irodá­nak megküldjék. . A jelen czikk határozatai csakis a belföldi hajók részére kiállítandó okmányokra vonat­koznak. 2. A gyanús hajók feltartóztatása. XLII. Czikk. Ha a jelen okmányt aláirt hatalmak vala­melyike hadi hajóinak parancsnok tisztjei ala­possággal felteszik, hogy valamely 500 tonnát meg nem haladó köbtartalmú, fent megjelölt évben talált hajó rabszolgakereskedésre szolgál vagy lobogó bitorlást követ el, akkor a hajó­okmányokat megvizsgálhatják. A ielen czikk a területi részekben jelenleg fennálló törvénykezési viszonyokban változást nem fog maga után vonni. XLIII. Czikk. Az emiitett czélból egy egyenruhás hajós­tiszt parancsnoksága alatt álló csolnak küldhető

Next

/
Oldalképek
Tartalom