Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.

Irományszámok - 1887-94

XCIV. SZÁM. 57 jolika) és porczellánból készült pipák, aranyo­zatlan és ezüstözetlen nemtelen fémből való karikákkal, vagy kupakokkal kapcsolatban is, ugy vámoltatnak, mint az agyag-, kőedény- vagy por­czellánárúk. A nikkel ötvözeteiből készült ku­pakok és más hozzávalók, melyekkel az efféle pipák szerelvek, nem tekintetnek ezüstözött fém­ből valóknak. 20. A gyár jegyével vagy nevével, üveg­íapocskával vagy az űrtartalmat megjelölő be­vésett jegygyei ellátott üveg- és kristályáruk a 37. a) számból nincsenek kizárva. 21. Az egyszerűen fúvott vagy öntött üveg- és kristályárúk a 37. o) sz. alá tartoznak, még akkor is, ha súrolt vagy leköszörült fe­neküek, szélüek vagy dugójúak. 22. A 37. b) alá tartozó üveg- és kristály­árúk egészben vagy részben vésve is lehetnek. 23. Olaszország fentartja magának a jogot, hogy a közönséges palaczkokat vagy 100 kilogrammonkint 4 frankkal, vagy 100 darabon­kint 3 frankkal vám ózza meg. Ebbeli elhatáro­zását az olasz kormány az osztrák-magyar mo­narchiával 1888. évi február l-ig közölni fogja. 24. Olaszország arra kötelezi magát, hogy az esetben, ha élő állatjaira a Francziaországba való bevitelnél vámmérséklést elérne, saját állatvámjait is ugyanazon állatokra és ugyan­azon mérvben Ausztria-Magyarország irányá­ban leszállítani fogja. 25. A 100 kilogrammonkint 5 frankos mérsékelt vám engedtetik, évenkint legfelebb 4,000 métermázsa erejéig, az úgynevezett Cas­tradina (ürü és juh száritott és sózott húsa) számára. Ezen mérsékelt vámnak alkalmazása származási igazolványok előmutatásától tétetik függővé. 26. A sardellák, acciughe, bojane, sco­ranze, sgombri, lanzarole, angusigole, maridé, robi és süri halak sózva vámmentesek. A ha­lakkal egy időben, de elkülönitve behozott sóslé vámmentesen fog bebocsáttatni, ha a halak sú­lyának 10%>-át túl nem haladja. 27. A brinza, vagyis az omlós juh­vagy kecskesajt, 100 kilogrammonkint 3 ou porcelaine, même avec cercles ou convercles en métaux communs non dorés, ni argentés, sont assimilées aux ouvrages en terre, fayence ou porcelaine. Les convercles et autres acces­soires en alliages de nikel avec lesquels ces pipes seraient montées, ne seront pas consi­dérés comme métaux argentés. 20. Les verres et cristaux qui portent la marque ou le nom de la fabrique, une plaque en verre ou une incision pour indiquer la capa­cité ne sont pas exclus du No. 37 a). 21. Les ouvrages de verre et de cristal simplement soufflés ou moulés, rentrent sous le No. 37 a) même s'ils ont le bord, îe fond ou le bouchon passé à la meule ou dépoli. 22. Les ouvrages de verre et de cristal considérés par le No. 37 b) peuvent être gravés entièrement ou en partie. 23. En ce qui concerne les bouteilles com­munes, l'option est réservée à l'Italie entre le droit de 4 frcs les 100 kilogr. et le droit de 3 frcsles 100 bouteilles. Avant le 1-er février 1888 le Gouvernement italien devra communiquer son choix à rAutriche-Hongrie. 24. Si l'Italie obtient une réduction des droits d'importation sur le bétail en France, elle s'engage à réduire, dans la même mesure, ses droits sur le même article à faveur de l'Autriche-Hongrie. 25. Le droit réduit de 5 fres le 100 kilos est admis, jusqu'à la concurrence de 4,000 quintaux au maximum par an, pour la Gastradina, viande desséchée et salée (gepöckelt) de mouton ou autre bétail de raGe ovine. L'application de ce droit réduit est, cependant, subordonné à la production de certificats d'origine. 26. Les sardelles, acciughe, bojane, scoranze, sgombri, lanzarole, angusigole, maridé, robi et suri salés seront admis en franchise de droits. Sera aussi admise en franchise de droits la saumure importée, séparément, mais en même temps que les poissons, jusqu'à la concurrence du 10°/« du poids des poissons. 27. Le Brindza, sorte de fromage de brebis ou de chèvre à pâte peu cohérente, acquittera FŐRENDI IROMÁNYOK. II. 1887-92.

Next

/
Oldalképek
Tartalom