Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.

Irományszámok - 1887-94

XCIV. SZÁM. 51 minden kecske után 0"058 kilogramm, minden juli után 0-029 kilogramm sajtot, minden tehén után 0*16 kilogramm, minden kecske után 0*032 kilogramm vajat számitva. Meg van engedve az is, hogy a másik állam területén történt legeltetésről vagy telelésről visszajövő marha után a visszatértéig nyert sajt és vaj, a marha visszaérkezésének napjától számi­tandó négy hét alatt is még vámmentesen vissza­hozassék. IX. A határon levő vámhivatalnokok s a pénzügyőrség közegei kötelesek azokat, kik a marhát legeltetésre, földmivelési munkára, vásá­rokra és telelésre a szomszédos határkerületbe áthajtják, figyelmeztetni arra, hogy a bevallást vagy a bebocsátást igazoló okmánynak másod­latát, valamint a hitelezett vám fejében letett biztositékokról szóló elismervényeket jól őrizzék meg, miután ezen okmányok a marha visszaérke­zésekor ismét felmutatandók. Az emiitett tiszt­viselők hasonlókép kötelesek ezen személyeket a csalárd eljárás következményeiről is felvilágo­sitani. X. A marha egészségi állapotáról vagy azon körülményről szóló bizonyítványok, hogy a határ­kerületek minden ragályos állati betegségtől men­tesek, csak eredetiben, nem pedig forditásban fognak követeltetni. A XI. c z i k k h e z. A XL czikkben megállapított könnyitések a következő feltételekhez vannak kötve : a) az árúk a beviteli vámhivatalnál tovább­utalás végett kisérvényi jegyen bevallandók, ehhez hivatalos bizonylat csatolandó, mely az árúknak az elküldés helyén a vámhivatal által történt zárolását s a zárolás módját igazolja; b) a vizsgálatnál megállapitandó, vájjon ezen elzárolások sértetlenek maradtak-e és vájjon elégséges biztonságot nyujtanak-e; c) a bevallásnak szabályszerűen kell történ­nie, mellőzvén minden oly szabálytalanságot vagy mulasztást, mely a küldemény részletes megvizs­vache 0-k 29 ; par chaque chèvre 0-k 0* 58 par chaque brebis 0-k 0 29 ; beurre par chaque vache 0-k 16; par chaque chèvre 0-k 0 32. Il est permis de rapporter en franchise de douane, mais dans un terme de quatre semai­nes à compter du jour du retour du bétail, le fromage et le beurre qui ont été produits jusqu'au jour de son retour des pâturages ou de l'hivernage passé dans le district douanier de l'autre Pays. IX. Les Employés douaniers à la frontière et les agents de la garde de finance auront à faire observer aux personnes dirigeant le pas­sage, au district-frontière voisin du bétail con­duit aux pâturages, travaux agricoles, marchés et à l'hivernage, qu'elles ont à garder soigneuse­ment le double du document faisant preuve de la déclaration ou de l'admission, ainsi que les reçus délivrés pour l'acquittement de la caution des droits crédités, ces documents devant être reproduits au retour du bétail. Les fonctionnaires susdits auront aussi soin d'informer ces per­sonnes des conséquences de procédés frau­duleux. X. Les certificats à présenter, soit sur l'état sanitaire du bétail, soit sur l'exemption des districts-frontière de toute maladie contagieuse d'animaux, ne seront exigés qu'en original et non en traduction^ Ad Art. 11. Les facilités stipulées à l'article 11 sont soumises aux conditions suivantes: a) Les marchandises devront être déclarées au bureau d'entrée pour passage ultérieur, mo­yennant un certificat de caution, et seront accompagnées, par une attestation officielle, qui prouve le fait et la manière, avec lesquelles elles ont été scellées par la Douane, au lieu d'expédition. b) La visite aura à constater, si ces scel­lés sont restés intacts et présentent de garan­ties suffisantes. c) La déclaration devra se faire conformé­ment aux réglements, en évitant toute irrégula­rité, ou omission, qui rendrait nécessaire une 7*

Next

/
Oldalképek
Tartalom