Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.
Irományszámok - 1881-226
96 CCXXVI. SZÁM. de toutes les créances, les autorités consulaires devront, conformément aux lois du pays, remettre immédiatement à l'autorité judiciaire ou bien, s'il y a lieu, aux syndics ou au curateur de la faillite, selon leur compétence, tous les documents, effets et valeurs appartenants à la succession, les susdites autorités consulaires demeurant chargées de représenter les héritiers et légataires, absents, mineurs ou incapables. 6° Administrer ou liquider, eux-mêmes ou par une personne qu'ils nommeront sous leurs responsabilité, la partie mobilière de la succession, sans que l'autorité locale puisse intervenir dans ces opérations, sauf toujours les restrictions mentionnées au No 5 de cet article pour les cas y énumérés, et conformément à za regie que les fonctionnaires consulaires devront s'abstenir de décider sur une réclamation quelconque élevée par les parties intéressées, et qu'ils devront réserver la décision du tribunal compétent, qui sera celui du pays, dans tous les cas, où la réclamation ne reposerait pas sur le titre d'hérédité ou de legs. Après que le jugement concernant les réclamations susmentionnées, réservées à la decision des tribunaux du pays, aura été prononcé, ou après que la somme requise pour leur acquittement aura été déterminée et qu'une caution proportionnée aura été fournie, l'entière succession mobilière, en tant qu'elle ne sera pas engagée à titre de caution en faveur des héritiers et légataires, sujets de ITCtat où se trouve la succession au étrangers y résidants, devra, après la levée des scellés apposés par l'autorité locale, être remise, pour en disposer ultérieurement, à l'autorité consulaire. Article IV. Lorsqu'un sujet autrichien ou hongrois, en Serbie ou un sujet serbe, dans l'un des territoires de la monarchie austro-hongroise, sera décédé sur un point où il ne se trouve pas d'autorité consulaire de sa nation, l'autorité locale compétente procédera, conformément à la legislation du pays, à l'inventaire des effets et a consulsági hatóságok a hagyatékhoz tartozó összes iratokat, értékneműeket és értékeket az ország törvényei értelmében azonnal átadják a biróságnak, esetleg, a csőd képviselőjének vagy a csődtömeg gondnokának, a szerint, a mint erre illetékesek ; az emiitett consulsági hatóságnak kötelessége lévén ez esetben is a távollévő, kiskorú vagy nem önjogú örökösöket és hagyományosokat képviselni. 6-or. Kezelhetik és folyóvá tehetik saját maguk vagy a felelősségükre kinevezett személy által a hagyaték ingó részét a nélkül, hogy a helyi hatóság ezen eljárásnál közreműködhetnék, azonban mindig a jelen czikk 5. pontjában felsorolt esetekre vonatkozó korlátozások fenntartásával és megfelelően azon szabálynak, mely szerint a consulsági hivatalnokok nem határozhatnak az érdekelt felek által emelt oly igények felett, melyeket az illetékes birőság elhatározásának kötelesek fenntartani, ilyennek tekintetvén minden esetben az illető ország bírósága, ha az igény nem örökség vagy hagyomány jogczímén támasztatik. Ha a fentebb emiitett igényekre vonatkozó és az ország bíróságainak fentartott Ítélet meghozatott, vagy ha az igények kielégítésére szükséges összeg megállapittatott és megfelelően biztosíttatott, az összes ingó hagyaték a helyi hatóság pecsétjének levétele után a consulsági hatóságnak további rendelkezés végett kiadandó, feltéve, hogy az biztosítás czímén olyan örökösök vagy hagyományosok javára lekötve nincsen, a kik azon állam alattvalói, vagy ott tartózkodó idegenek, a hol a hagyaték létezik. IV. czikk. Ha valamely osztrák vagy magyar alattvaló Szerbiában, vagy valamely szerb alattvaló az osztrák-magyar monarchia területeinek egyikén olyan helyen hal meg, a hol hazájának consulsági hatósága nincsen, az illetékes helyi hatóság tartozik az ország tőrvényei szerint a hagyatéki tárgyak leltározását és a hagya-