Főrendiházi irományok, 1878. V. kötet • 248-344. sz.
Irományszámok - 1878-343
CCCXLIÏI. SZÁM. 563 Gouvernement Impérial et Royal étant prêt à tenir compte de ces considérations financières, les deux Parties contractantes sont tombées d'accord de réunir leurs efforts afin que, en conformité áes obligations imposées à la Bulgarie par le Traité de Berlin, la construction du tronçon bulgare soit assurée à temps. Cependant, si, contre toute attente, la Convention avec la Bulgarie ne devait pas être conclue dans le terme d'un an après l'échange des ratifications de la présente Convention, les deux Parties contractantes sont convenues dès à présent que le terme pour la construction de la ligne de Nich par Pirot à la frontière serbo-bulgare sera compté a partir du jour ou la jonction de cette ligne sera assurée par la Convention avec la Bulgarie, mais que, dans ce cas, la Serbie s'engage d'exécuter et de livrer à la circulation internationale la ligne en question dans le terme de trois ans à partir de cette époque. Il est entendu que, pour établir l'accord commun prévu à l'alinéa l" cr de l'article 6. un Commissaire délégué par le Gouvernement Princier serbe interviendra á Budapest á l'adjustication des travaux de construction du pont sur la Save. Le présent protocole qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les deux Parties contractantes, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de l'échange des ratificaons de la Convention à laquelle il se rapporte, a été dressé, en double expédition, a Vienne, le 28. mars 1 88 0. Schwegel m. p. M. Maritsch m. p. Schwegel s. k. Maritsch M. s. k. (L. S.) (L. S.) (P. H.) (P. H.) Mi e törvényezikket és mindazt, a mi abban foglaltatik, összesen és egyenként helyesnek, kedvesnek és elfogadottnak vallván, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megerősítjük és szentesitjük s mind Magunk megtartjuk, mind más hi veink által megtartatjuk. Kelt Schönbrunnban, ezernyolczszáz nyolezvanadik évi június hó tizenötödikén. Ferencz József s. k. (P. H.) Tisza Kálmán s. k. 71* A császári és királyi kormány kész levén e pénzügyi nehézségeket számba venni, mindkét szerződő fél megállapodott abban, hogy közösen oda fognak törekedni, miszerint a berlini szerződés által Bulgáriára rótt kötelezettség, értelmében, a bolgár vonalrésznek kiépítése idejében biztosittassék. — Azon esetre azonban, ha minden várakozás ellenére, a jelen egyezmény meg« erősitő okmányainak kicserélése „napjától számított Ggy év alatt Bolgárországgal az egyezmény megköthető nem lenne, a szerződő felek már most abban egyeztek meg, hogy a Nichtől L Piroton át a szerb-bolgár határig vezetendő vasút építési határideje azon naptól számittassék, melyen ezen vasútnak csatlakozása, a Bulgáriával kötendő szerződés által biztosittatni fog, mely esetben Szerbia azonban köteles leend a szóban álló vonalat ezen időponttól számítandó három év alatt kiépíteni és a nemzetközi forgalomnak átadni. Önként értetik, hogy a 6-ík czikk első bekezdésében emiitett közös szerződés létesítése czéljából, a Száván épitendő hid munkálatainak Budapesten leendő kiadásánál, a szerb fejedelmi kormánynak egy kiküldöttje közre fog működni. A jelen jegyzőkönyv, mely minden további külön ratificatio nélkül a vonatkozó egyezmény megerősitő okmányai kicserélésének egyszerű ténye által, a szerződő felek által jóváhagyottnak és szentesitettnek fog tekintetni, két egyenlő példány bau állíttatott ki Bécsben, 1880. évi ápril 9-én már ez. 28-án.