Főrendiházi irományok, 1878. II. kötet • 47-97. sz.

Irományszámok - 1878-68

LXVHI. SZÁM. 177 Îïord-Ouest de Khorda et au Sud d'Artwin, se prolonge en ligne droite jusqu'à la rivière Tchoroukh, traverse cette rivière et passe à l'Est d'Aschmichen, en allant en ligne droite an sud pour rejoindre la frontière Russe indiquée dans Je Traité de San-Stefano à un point au Sud de Nariman, en laissant la vII.le d'Olti à la Russie. Du point indiqué près de Nariman, la frontière tourne à l'Est, passe par Tebrenec qui reste à la Russie et s'avance jusqu'au Peunek Tschaï. Elle suit cette rivière jusqu'à Bardouz, puis se dirige vers le Sud, en laissant Bardouz et Jönikioy à la Russie. D'un point à l'Ouest du vII.lage de Karaougan, la frontière se dirige sur Medjingert, continue en ligne directe vers le sommet de la montagne Kassadagh et longe la ligne du partage des eaux entre les affluents de TAraxe au Nord et ceux du Mourad Sou au Sud, jusqu'à l'ancienne frontière de la Russie. Article LIX. S. M. l'Empereur de Russie déclare que son intention est d'ériger Batoum en port franc, essentiellement commercial. Article LX. La vallée d'Alaschkerd et la vII.le de Bayazid cédées à la Russie par l'article XIX du traité de San Stefano font retour à la Turquie. La Sublime Porte cède à la Perse la vII.le et le territoire de Khotour tel qu'II. a été déter­miné par la commission mixte Anglo-Russe pour la délimitation des frontières de ïa Turquie et de la Perse. Article LXI. La Sublime Porte s'engage à réaliser, sans plus de retard, les améliorations et les réformes qu'exigent les besoins locaux dans les provinces habitées par les Arméniens et à garantir leur sécurité contre les Circassiens et les Kurdes. Elle donnera connaissance périodiquement des mesures prises à cet effet aux Puissances qui en surveII.leront l'application. FŐRENDI IROMÁNYOK. II. 1878/81. északnyugatra és Artvintól délre : innen tovább húzódik egyenes vonalban a Tscbouroukh folyóig, melyen átmegy és Aschmichen keleti oldalára ér, onnan egyenes vonalban dél felé megy, hogy elérje a san-stefanói szerzö'désben jelzett orosz határt egy Narimantól délre fekvő ponton, Ölti városát Oroszországnak hagyván. A Nariman mel­lett jelzett ponttól fogva a határ keletre kanya­rodik, átmegy Tebrenecen, mely Oroszország­nak marad, és egész a Peunek-Tschai folyóig nyomul elő. E folyó mentét követi egész Bardouzig, onnan pedig dél felé irányul, Bardouzt és Jönikioyt Oroszországnak hagyván, Karaougan falutól nyu­gotra egy ponttól a határ Medjingertre irányul, innen egyenes vonalban a Kassadagh-hegy csú­csa felé folytatja útját, és az Araxesnek északra, a Mourad-Sounak délre esö mellékfolyói közt vonuló vízválasztó vonalt követve, a régi orosz határhoz ér. LIX. czikk. 0 felsége Oroszország császára kinyII.atkoz­tatja, hogy szándéka Batumot kiválóan keres­kedelmi szabad kikötővé tenni. LX. czikk. Alaschgerd völgye és Bajazid városa, melyek a san-stefanói szerződés XIX. czikke által Orosz­országnak engedtettek volt át, Törökországnak visszaadatnak. A Fényes kapu átengedi Perzsiának Khotour városát és területét, a mint ezt a török-perzsa határok kijelölésével megbízott vegyes angol­orosz bizottság megállapította. LXI. czikk. A Fényes kapu kötelezi magát, hogy min­den további haladék nélkül megvalósítja a javí­tásokat és reformokat, melyeket az örmények által lakott tartományok helyi viszonyai meg­kívánnak és hogy azon lakosság biztonságáról a cserkeszek és kurdok ellen szavatoskodik. Az e czélból tett intézkedéseket időszakonkint tudo­mására fogja adni a hatalmaknak, melyek azoknak alkalmazására fel fognak ügyelni. 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom