Főrendiházi irományok, 1872. VI. kötet • 278-346. sz.

Irományszámok - 1872-278

CCLXXVIII. SZÁM. il succession le Consul-Général, Consul, Vice-Con­sul ou Agent consulaire le plus rapproché du lieu de décès. Article XIII. Lorsqu'un sujet autrichien ou hongrois en Portugal, y compris les possessions d'outremer, ou un sujet portugais dans la Monarchie Austro­hongroise, sera décédé sur un poient, où il ne se trouve pas d'autorité consulaire de sa nation, l'autorité locale compétente procédera, confor­nément à la legislation du pays, à l'inventaire des effets et à la liquidation des biens qu'il aura laissés et devra donner avis, dans le plus bref délai possible, du résultat de ces opéra­tions à la Légation de la nation du défunt ou à l'autorité consulaire la plus voisine du lieu où se sera ouverte la succession ab intestat ou testamentaire. Mais dès l'instant que le Consul-Général, Consul, Vice-Consul ou Agent consulaire le plus rapproché du point où se serait ouverte la dite succession se présenterait personnellement ou aurait envoyé un délégué sur les lieux, l'auto­rité locale qui sera intervenue, devra se con­former aux prescriptions de l'Art. XL de cette Convention. Article XIV. Les Consuls-Généraux, Consuls, Vice-Con­suls ou Agents consulaires des Hautes Parties contractantes, connaîtront exclusivement des actes d'inventaires et des autres opérations practiquées pour la conservation des biens et objets de toute nature laissés par les gens de mer et les passagers de leur nation qui décé­deraient à terre ou à bord des navires de leur pays, soit pendant la traversée, soit dans le port de leur arrivée. Les gages et effets ayant appartenu aux susdites personnes, mortes à bord d'un navire de l'autre pays, seront remis, dans le port d'arrivée, à l'autorité compétente du pays du défunt ou entre les mains de l'autorité consu­laire de sa nation. ff/ Article XV. Les Consuls-Généreaux, Consuls et Vice­Consuls ou Agents consulaires, pourront aller lebb székelő főconsult, consult, alconsult vagy consuli ügynököt értesíteni tartoznak. XIII. czikk. Ha osztrák vagy magyar állampolgár Por­tugáliában, beleértve annak tengerentúli birto­kait is, vagy portugali állampolgár az osztrák­magyar monarchiában oly helyen halt meg, hol nemzetbeli consuli hatóság nincsen, az illetékes helyi hatóság tartozik a hátrahagyott értékeket az ország törvényei szerint leltározni, a hátra­hagyott vagyont átadni, és ezen eljárásnak ered­ményéről a lehető legrövidebb idő alatt értesi­teni az elhunyt nemzetének követségét, vagy azon consuli hatóságot, mely azon helyhez, hol végrendeleti vagy végrendelet nélküli örökség megnyilt, legközelebb esik. De mihelyt a főconsul, consul, alconsul, vagy consuli ügynök, ki legközelebb van azon helyhez, hol az emiitett örökség megnyilt, a helyszinén akár személyesen megjelent, akár megbízottat küldött, az eljáró helyi hatóság a jelen egyezmény XI. czikkében foglalt határo­zatokhoz tartozik alkalmazkodni. XIV. czikk. A magas szerződő felek főconsulai, consu­lai, alconsulai, vagy consuli ügynökei mások kizárásával határoznak : Mindazon leltározási és egyéb cselekmé­nyekre nézve, melyek akár valamely nemzetök­beli hajón útközben, akár pedig a kikötőbe ér­keztökkor, a szárazföldön elhunyt nemzetökbeli tengerészek és utasok által hátrahagyott min­dennemű tárgyak és javak fentartására vo­natkoznak. Ezen minőségű oly személyeknek fizetései és értéktárgyai, kik a másik ország hajóin hal­tak el, a kikötőbe érkezéskor, vagy az elhunyt országa illetékes hatóságának, vagy a nemzetebeli consuli hatóságnak fognak átszolgáltattatni. XV. czikk. A főconsulok, consulok, alconsulok, vagy consuli ügynököknek szabadságában áll, hon­2*

Next

/
Oldalképek
Tartalom