Főrendiházi irományok, 1872. VI. kötet • 278-346. sz.
Irományszámok - 1872-278
CCLXXVIII. SZÁM. il succession le Consul-Général, Consul, Vice-Consul ou Agent consulaire le plus rapproché du lieu de décès. Article XIII. Lorsqu'un sujet autrichien ou hongrois en Portugal, y compris les possessions d'outremer, ou un sujet portugais dans la Monarchie Austrohongroise, sera décédé sur un poient, où il ne se trouve pas d'autorité consulaire de sa nation, l'autorité locale compétente procédera, confornément à la legislation du pays, à l'inventaire des effets et à la liquidation des biens qu'il aura laissés et devra donner avis, dans le plus bref délai possible, du résultat de ces opérations à la Légation de la nation du défunt ou à l'autorité consulaire la plus voisine du lieu où se sera ouverte la succession ab intestat ou testamentaire. Mais dès l'instant que le Consul-Général, Consul, Vice-Consul ou Agent consulaire le plus rapproché du point où se serait ouverte la dite succession se présenterait personnellement ou aurait envoyé un délégué sur les lieux, l'autorité locale qui sera intervenue, devra se conformer aux prescriptions de l'Art. XL de cette Convention. Article XIV. Les Consuls-Généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents consulaires des Hautes Parties contractantes, connaîtront exclusivement des actes d'inventaires et des autres opérations practiquées pour la conservation des biens et objets de toute nature laissés par les gens de mer et les passagers de leur nation qui décéderaient à terre ou à bord des navires de leur pays, soit pendant la traversée, soit dans le port de leur arrivée. Les gages et effets ayant appartenu aux susdites personnes, mortes à bord d'un navire de l'autre pays, seront remis, dans le port d'arrivée, à l'autorité compétente du pays du défunt ou entre les mains de l'autorité consulaire de sa nation. ff/ Article XV. Les Consuls-Généreaux, Consuls et ViceConsuls ou Agents consulaires, pourront aller lebb székelő főconsult, consult, alconsult vagy consuli ügynököt értesíteni tartoznak. XIII. czikk. Ha osztrák vagy magyar állampolgár Portugáliában, beleértve annak tengerentúli birtokait is, vagy portugali állampolgár az osztrákmagyar monarchiában oly helyen halt meg, hol nemzetbeli consuli hatóság nincsen, az illetékes helyi hatóság tartozik a hátrahagyott értékeket az ország törvényei szerint leltározni, a hátrahagyott vagyont átadni, és ezen eljárásnak eredményéről a lehető legrövidebb idő alatt értesiteni az elhunyt nemzetének követségét, vagy azon consuli hatóságot, mely azon helyhez, hol végrendeleti vagy végrendelet nélküli örökség megnyilt, legközelebb esik. De mihelyt a főconsul, consul, alconsul, vagy consuli ügynök, ki legközelebb van azon helyhez, hol az emiitett örökség megnyilt, a helyszinén akár személyesen megjelent, akár megbízottat küldött, az eljáró helyi hatóság a jelen egyezmény XI. czikkében foglalt határozatokhoz tartozik alkalmazkodni. XIV. czikk. A magas szerződő felek főconsulai, consulai, alconsulai, vagy consuli ügynökei mások kizárásával határoznak : Mindazon leltározási és egyéb cselekményekre nézve, melyek akár valamely nemzetökbeli hajón útközben, akár pedig a kikötőbe érkeztökkor, a szárazföldön elhunyt nemzetökbeli tengerészek és utasok által hátrahagyott mindennemű tárgyak és javak fentartására vonatkoznak. Ezen minőségű oly személyeknek fizetései és értéktárgyai, kik a másik ország hajóin haltak el, a kikötőbe érkezéskor, vagy az elhunyt országa illetékes hatóságának, vagy a nemzetebeli consuli hatóságnak fognak átszolgáltattatni. XV. czikk. A főconsulok, consulok, alconsulok, vagy consuli ügynököknek szabadságában áll, hon2*