Főrendiházi irományok, 1872. IV. kötet • 205-237. sz.
Irományszámok - 1872-219
246 CCXIX. SZÁM. A kiadatás után elkövetett büntetendő cselekményekre ezen határozat nem alkalmazható. IX. czikk. A kiadás iránti megkeresések a magas szerződő felek diplomatiai ügynökei által terjesztendok elő. A kiadatás iránti megkereséssel előtérj esztendők : a kiadást szorgalmazó állam , illetékes hatósága által kibocsátott elfogatási parancs, és oly bizonyitékok, melyek, ha a büntetendő cselekmény ott követtetett volna el, ahol a vádlott feltaláltatik, ezen helynek törvényei szerint vádlottnak elfogatását igazolnák. Ha a kiadás iránti megkeresés már elitélt személyre vonatkozik: előterjesztendő, a kiadatást szorgalmazó állam illetékes bírósága által, az elitélt ellen hozott büntető itélet. A kiadás iránti megkeresés, vádlott meg nem jelenése folytán hozott Ítéletre (in contumaciam) nem alapitható. X. czikk. Ha a kiadatás iránti megkeresés a fentebbi határozványok értelmében alapos ; a megkeresett állam illetékes hatóságai kötelesek a szökevény letartóztatása iránt intézkedni. Ezután a letartóztatott egyén, az illetékes bíró elé vezettetik, ki akképeu köteles őt kihallgatni, és az eset előzetes vizsgálatát teljesiteni, mintha az elfogatás belföldön elkövetett büntetendő cselekmény miatt történt volna. XI. czikk. A menekült bűntettes, azon felől sürgős esetekben elfogható, rendőrbiró, békebiró vagya szerződő államok bármelyikében erre illetékes más hatóság által, oly feljelentések, panaszok, bizonyitékok alapján, vagy oly nyomozatok után kibocsátott elfogatási parancsra, melyek az elfogatási parancsot kibocsátó személynek véleménye szerint, a menekültnek elfogatását azon esetben indokolnák, ha a cselekmény azon helyen követtetett volna el, vagy az itélet ott hozatott volna, ahol ezen felsőbbség létez. Feltételeztetik azonban, hogy a kiadatás iránti megkeresés, a megkereső állam diplomatiai képviselője által, az ezen szerződés IX. czikkének megfelelő módon, a legrövidebb idő, s legfölebb 14 nap alatt elő fog terjesztetni: ellenkező esetben az elfogatott szabadon bocsáttatik. This stipulation does not refer to crimes committed after surrender. Art. IX. Requisitions for surrender shall be made by the Diplomatic Agents of the High Contracting Parties. To the requisition for the surrender of an accused person there must be attached a warrant issued by the competent authorities of the State which demands extradition, and such proofs as would, according to the laws of the place where the accused was found, justify his arrest if the crime had been committed there. If the requisition refers to a person already convicted, the sentence passed by the competent Tribunal of the State demanding his surrender musbe produced. No requisition for surrender can be based on a conviction in contumaciam. Art. X. If the requisition for extradition be in accordance with the fore going stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive. The prisoner is then to be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigation of the case, just as if the apprehension had taken place for a crime committed, in the same contry. Art. XI. A fugitive criminal may,howerer in urgent cases be arrested under a warrant of a Police Magistrate, Judge of the Peace, or of any other competent authority in either country, on such information or complaint, or such evidence as would, in the opinion of the person issuing the warrant, justify the issue of a warrant if the crime had been committed or the prisoner convicted in the district in which the authority happens to be ; provided, however, that he shall be discharged if. within the shortest time possible and at the utmost within fourteen days, a requisition for his surrender in accordance with the terms of Article IX of this Treaty is not made by the Diplomatic Agent of the State which demands his extradition.