Főrendiházi irományok, 1872. III. kötet • 157-204. sz.

Irományszámok - 1872-204

CCI V. SZÁM 403 à 15 kreuzers ou 10 kopeks par porto simple, si elle est affranchie ; à 25 kreuzers ou 16 kopeks par porto simple, si elle n'est pas affranchies. Les lettres insuffisamment affranchies seront traitées comme celles non affranchies et taxées comme telles, sauf déduction de la valeur des timbres poste et enveloppes timbrées employés. bérmentesités esetében porto-tételenként 15 krajczár, vagy 10 kopek; ha nincsen bérmente­sítve, porto-tételenként 25 kr., vagy 16 kopek. Az elégtelenül bérmentesített levelek nem­bérmentesített levelek gyanánt kezeltetnek és díjaztatnak, a használt levéljegyek és bélyeges borítékok értékének betudásával. Article 7. Lettres de bureaux limitrophes. Le prix des lettres ordinaires échangées entre les bureaux-de-poste-frontière, opposés l'un à l'autre, est fixé à 5 kreuzers ou 3 ko­peks par porto simple, si elles sont affranchies ; á 10 kreuzers ou 7 kopeks par porto simple, si elles ne sont pas affranchies. 7. czikk. Határszéli hivatalok közt váltott levelek. A szemközt fekvő határszéli postahivatalok közt váltott közönséges levelek díja bérmente­sités esetén porto-tételenként 5 kr., vagy 3 kopek, ha pedig nincsenek bérmentesítve, porto-tételen­ként 10 kr., vagy 7 kopek. Article 8. Impriméset é eh a n t i 11 o n s d e marchandises. Les imprimés de toute nature et les échan­tillons de marchandises expédiées d'un pays dans l'autre seront obligatoirement affranchies au prix de 3 kreuzers ou 2 kopeks par porto simple. Sous la dénomination »imprimés« seront comprises toutes les reproductions obtenues par la typographie, la lithographie, la metal ­lographie ou autres procédés mécaniques. Sont toutefois exceptées les reproductions obtenues au moyen de machines à copier ou de décalque. Les imprimés et les échantillons de mar­chandises doivent être expédiés de manière à ce que la vérification du contenu de l'envoi soit parfaitement facile. Il n'est admis sur les imprimés, d'autres indications manuscrites que l'adresse du desti­nataire, la signature de l'envoyeur, la désigna­tion du lieu et de la date de l'expédition et les corrections relatives à la composition faites aux épreuves d'imprimerie. Les échantillons de marchandises ne doi­vent avoir aucune valeur marchande et ne porter d'autres indications manuscrites que l'adresse du destinataire, la marque de fabrique ou la 8. czikk. Nyomtatványok és árúmustrák. Egyik országból a másikba küldött minden­nemű nyomtatványokra és árúmustrákra nézve a bérmentesítés kötelező és porto-tételenként 3 krt, vagy 2 kopeket tesz ki. Nyomtatvány nevezet alatt értendő mindaz, a mi sajtó-, kő-, vagy réznyomat által, vagy más mechanikai utón állíttatik elő; ellenben ki vannak zárva oly készítmények, melyek má­soló-gép vagy ellennyomat segélyével állíttat­tak elő. A nyomtatványoknak és árúmustráknak oly módon kell csomagolva lenniök, hogy tartal­mukról könnyű szerrel meg lehessen győződni. A nyomtatványok az átvevő czímén, a fel­adó nevén, a feladás helyén és keltén, valamint próbaiveken a szövegre vonatkozó javításokon kivül semmi kézirati jegyzést nem tartalmaz­hatnak. Az árúmustráknak nem szabad árúértékkel birniok, sem az átvevő czímén, a küldő czégén va BT gyári jegyén, a számon és árakon kivül más kézirati jegyzést tartalmazniuk. Súlyra és 51*

Next

/
Oldalképek
Tartalom