Főrendiházi irományok, 1869. V. kötet • 320-355. sz.
Irományszámok - 1869-333
CCCXXXIH. SZÁM. 187 Don Pedro de Aycinena, Consejero de Estado, Ministro de Eelaciones exteriores etc. etc. los cuales, después de haber cangeado sus plenos poderes y encontrádolos en buena y debida forma, han convenido en los artículos siguintes: ARTICULO I. Habrá paz y amistad perpetua entre la República de Guatemala y la Monarquía Austro-Húngara, sus ciudadanos y habitantes. ARTICULO n. Habrá entre la Repiíblica de Guatemala y los Estados de S. M. Imperial Real Apostólica reciproca libertad de comercio ; eu virtud de la cual los habitantes de ambos países tendrán plena libertad parallegar con sus navios y cargamentos á todos los puertos y lugares de la costa, donde los subditos de otras naciones tienen actualmente ó tengan en lo sucesivo el derecho de abordar. Podran descargar sus cargamentos, tomar otros nuevos para la exportación, y en general hacer sin impedimento alguno todas las operaciones del comercio, á condición, sin embargo, de conformarse estrictamente à las leyes y ordenanzas vigentes relativas á ellas. ARTICULO m. Se mantendrán intactas las ordenanzas y reservas especiales en favor de la navigáción nacional en lo relativo al cabotage entre los diferentes puertos de los dos Estados contratantes ; pero se permitirá à los buques del otro Estado entrar en varios puertos del Estado respectivo, como también el descargar y volver à cargar sucesivamente. ARTICULO IV. Los buques de cada uno de los dos Estados contratantes no estaran sugetos en los puertos del otro Estado á otros derechos, ó a derechos mas elevados de lastre, tonelage, anclage, ó puerto, faro, pilotage, salvamento si otros derechos ó impuestos generales ó locales, que aquellos que, por los mismos títulos, están actualmente ó sean en lo sucesivo impuestos a los buques nacionales. ARTICULO V. Los buques pertenecientes á la República de Guatemala que entren en los puertos de la Monarkik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös kicserélése után a következő czikkekben állapodtak meg : I. CZIKK. Az osztrák-magyar monarchia és a guatemalai köztársaság és azok lakosai és polgárai közt állandó béke és barátság álljon fenn. H. CZIKK. O császári és apostoli királyi Felségének államai és a guatemalai köztársaság közt a kereskedés kölcsönösen szabad lesz, minek folytán mind a két ország lakóinak teljes szabadságában álland, hajóikkal s azok rakományával mindazon kikötőket s parti helyeket felkeresni, melyek egyéb nemzetbélieknek a kikötésre jelenleg nyitva állanak vagy jövőben fognak megnyittatni. Szabadságukban álland a nevezett helyeken árúikat kirakni, uj árúkat kivitelre felvenni s egyáltalán mindennemű kereskedési müveleteket akadálytalanul végezni, a rájuk nézve fennálló törvények s rendeletek szoros megtartásának feltétele mellett. Hl. CZIKK. A szerződő országok mindegyikének egyes kikötői közt űzött parti hajózásra nézve a nemzeti hajózás javára fennálló különös szabályok és fenntartások érintetlen maradnak, mindazonáltal szabad lesz a másik állam hajóinak is egymásután több belföldi kikötőt látogatni és azokban árúkat folytatólagosan kirakni és felvenni. IV. CZIKK. A szerződő felek mindegyikének hajói a másik fél területéhez tartozó kikötőkben más avagy magasabb tehertonna, horgony, kikötő, világító torony, rév, kalauz, veszteglési avagy megmentési illetékeknek, vagy egyéb hasonló akár általános, akár helyi természetű illetékeknek nem lesznek alávetve, mint egyedül azoknak, melyekkel hasonló czímen a nemzeti hajók terhelvék vagy jövőben terheltetni fognak. V. CZIKK. Az osztrák-magyar hajók, midőn a guatemalai kikötőkbe érkeznek avagy onnan indulnak és vi24* v