Főrendiházi irományok, 1869. V. kötet • 320-355. sz.

Irományszámok - 1869-333

150 ccoxxxin. SZÁM. of that time they shall be entitled to their clearance. But if it be refused, the Custom-House Authorities shall immediately inform the Captain or consignee of the ships of the reason, why the clearance is re­fused, and they shall also give the same notice to the Imperial and Royal Consul, who wIIl not deli­ver to the Captain the deposited ship-papers, untII he produces a receipt from, the Custom-House, sta­ting that all duties have been paid. Imperial and Royal Men-of-War shall not be required to enter or clear at the Custom-House, nor shall they be visited by Japanese Custom-House or police officers. Steamers, conveying the MaIIs of the Austro­Hungarian Monarchy may enter and clear on the same day and they shall not be required to make a manifest, except for such passengers and goods, as are to be landet in Japan. But such steamers shall in all cases enter and clear at the Custom­House. Whaleships, touching for supplies, or ships in distress, shall not be required to make a manifest of their cargo ; but of they subsequently wish to trade, they shall then deposit a manifest as required in Regulation I. The word „ships", wherever it occurs in these regulations or in te treaty, to which they are an­nexeb, is to be held as meaning a vessel, barque, brig schooner, sloop or steamer. Regulation V. Any person, signing a false declaration or cer­tificate, with the intent to defraud the revenue of Japan, shall pay a fine of one hundred and twenty five (125) dollars for each offence. Regulation VI. No tonnage-dues shall be levied on Austro­Hungarian ships in ports of Japan, but the follo­wing fees shall be paid to the Japanese Custom­House Authorities : for the entry of a ship fifteen dollars; for the clearance of a ship seven dollars ; határidő lefolyta után az elindulás megengedtetik. Ha az erre vonatkozó engedély megtagadtatnék, kötelesek a vámhivatalnokok a megtagadtatás oká­ról értesíteni a hajó kapitányát vagy az áruk elkül­döjét, valamint a cs. és kir. ügynököt is, ki a hajó kapitányának a letéteményezett hajóokmányokat mindaddig ki nem szolgáltatandja, mig be nem mu­tatandja a vámhivatalnak az IIletékek megfizetésé­ről szóló nyugtatványát. Cs. és kir. hadihajók sem érkezésük, sem in­dulásukról semmi jelentést sem kötelesek tenni a vámhivatalnak és a japáni vám- vagy a rendőri hi­vatalnokok részéről leendő megvizsgáltatás alól is mentek. Gőzösök, melyek a cs. és kir. postát viszik, ugyanazon napon elindulhatnak a melyen érkeztek és rakomány-nyIIatkozatot csak olyan utazók és javakról kötelesek késziteni, melyek Japánban szál­líttatnak ki. IIyen gőzösök azonban mindenesetre tartoznak érkezésük- és elindulásukról jelentést tenni a vámhivatalnak. Czethajók. melyek élelmi szerek beszerzése végett kötnek ki, valamint megszorult hajók nem kötelesek rakomány-nyIIatkozatot késziteni,ha azon­ban utólag kereskedelmet űzni szándékoznának, rakomány-nyIIatkozatot tartoznak átnyújtani azon módon, mind azt az I-sö határozat előirja. A hol ezen határozakban vagy a szerződés­ben, melyhez tartoznak, a „hajó" szó fordul elő, mindannyiszor fregatt-hajó, bárka, brigg, schooner, salupp és gőzös értendő. V. Határozat. Száz huszonöt (125) dollár-ral büntetendő min­denki, ki a japáni állambevételek megkárosítása czéljából hamis bizonyító levelet vagy nyIIatkoza­tot ir alá. VI. Határozat. Osztrák-magyar hajók után a japáni kikötők­ben tonnapénzek nem fognak szedetni, ellenben kötelesek azok következő IIletékeket fizetni a ja­páni vámhatóságoknak, a hajó érkezésének beje­lentésekor 15 dollárt, az indulás bejelentésekor 7 dollár-t. Javak ki- vagy berakatására vonatkozó A

Next

/
Oldalképek
Tartalom