Főrendiházi irományok, 1869. I. kötet • 1-126. sz.
Irományszámok - 1869-54
LIV. Dans ce cas II payera d'avance pour la remise par exprès une taxe fixe de 15 Kreuzer, respectivement de 40 bani. Cette taxe sera acquise entièrement au bureau de destination. Article 21. Les administrations contractantes pourront se livrer réciproquement à découvert des lettres, des échantIIlons de marchandises, et des imprimés de toute nature à destination ou originaires des pays étrangers auxquels elles servent ou pourraient servir d'intermédiaire. Les correspondances à destination des États Allemands et du Grand-Duché de Luxembourg, ou orir ginaires de ces Etats seront en tous points traitées comme les correspondances échangée entre les Administrations contractantes. Les Administrations contractantes se payeront réciproquement pour les correspondances à destination ou originaires des pays étrangers les taxes fixées par les respectives Conventions en vigueur ou à conclure dans l'avenir. Les Administration des postes dans les deux territoires d'Etat de Sa Majesté Imperiale et Royale Apostolique payeront à l'Administration des postes des Principautés Unies pour les correspondances affranchies originaires des pays étrangers à destination des Principautés Unies et pour les correspondances non-affranchies originaires des Principautés Unies à destination de pays étrangers, les mêmes sommes que pour les correspondances échangées entre les pays contractants. L'affranchissement facultatif ou obligatoire jusqu'à destination à une certaine limite des correspondances mentionnées dans le présent article les conditions que devront remplir les échantIIlons des marchandises pour jouir de la taxe modérée, les conditions du chargement des lettres etc. dépendront des stipulations des dites Conventions postales. Article 22. Les taxes à percevoir pour les correspondances à échanger entre les Principautés Unies et les bureaux de poste i. et r. établir dans la Turquie seront fixées, savoir : 1. Pour les correspondances entre les lieux liSZÁM. 9 201 Ez esetben fizet a föladó az express-kézbesités fejében 15 krajczár IIletőleg 40 bani állandó dijt Ezen IIleték egészen a rendeltetési hely postahivatalát IIleti. 21. czikk. A szerződő postaigazgatások szolgáltathatnak át egymásnak elszállitás végett darabszámra oly leveleket, árúmustrákat és mindennemű nyomtatványokat, melyek idegen államokba intéztetnek, vagy onnan erednek, ha ugyan a szerződő országok ezen államokra nézve a postai szállítást közvetítik, vagy ezentúl közvetitni fogják. A német államokba és Luxemburg nagyherczegségbe intézett, vagy ezen államokból eredő levelezések minden tekintetben ugy kezeltetnek, mint azok, melyek a szerződő igazgatások közt váltatnak. A szerződő igazgatások kölcsönösen fizetik meg egymásnak az idegen államokba intézett, vagy onnan eredő levelezésekért azon díjakat, melyek a jelenleg érvényes, vagy ezután kötendő egyezményekben vannak megállapitva. 0 császári és apostoli királyi Felsége két államterületének postaigazgatásai azon levelezésekért, melyek az idegen államokból bérmentesitve intéztetnek az egyestIIt fejedelemségekbe, valamint azokért, melyek a fejedelemségekből az idegen államokba bérmentesitlenül küldetnek, az egyesült fejedelemségek postaigazgatásának ugyanazon öszletrészt fizetik, mely a szerződő országok közt váltott levelezésekért fizettetik. A jelen czikkben emiitett levelezések tetszésre hagyott, vagy pedig egész a rendeltetési helyig, avagy bizonyos határszélig köteles bérmentesítése, a föltételek, melyek alatt az árúmustrák a mérsékelt díjért szállíttatnak, s azok, melyek az értékkel terhelt levelek kezelését szabályozzák stb., az IIlető postaszerződések állapitmányaitól vannak föltételezve. 22. czikk. Az egyesült fejedelemségeid és Törökországban berendezett cs. és kir. postahivatalok közt váltott levelezések díjai következőleg állapittatnak meg: 1. A határos helyek (Widdin ésKalafat, Griur-