Nyugati Magyarság, 2001 (19. évfolyam, 1-12. szám)
2001-03-01 / 3. szám
2001. március Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 9. oldal Ha időnként belegondolunk vagy elolvasunk egyegy olyan vallomást, amely a kisebbségi sorba kényszerült kárpát-medencei magyarság lét- és sorskérdéseit feszegeti, sebeket tépünk fel velük. Mert a személyes élmény itt szükségképpen közösségi is. De mivel nem vagyunk egyformák, az egyik ember többet kibír, a másiknál alacsonyabb a tűrési küszöb, más-másképpen éltük is át jogfosztottságainkat. Voltak, akikről szinte borsóként pergett le a megaláztatás, másokat viszont el-, ki-, ismét másokat halálba kergetett a kilátástalanság és a félelem. Erdélyben - mint másutt is a környező volt szocialista országokban - mindenki nélkülözött, viszont szenvedni az intelligencia, az író- és művésztársadalom szenvedett a legtöbbet. Ami érthető, ha arra gondolunk, hogy az értelmiség színe-virágának legfőbb élet- és alkotóideálja önnön nemzeti közössége léthelyzetének: múltjának, jelen küszködéseinek és reménylett jövőjének írói, művészi kefejezése, amitől a bukaresti hatalom fokozatosan eltiltotta. Épp attól fosztotta meg, ami kisebbségben döntő jelentőségű a nemzeti közössége iránt elkötelezett alkotó számára. Mindazáltal az utódállamokbeli magyarság legfőbb exponense az írótársadalma, léthelyzetének és aspirációinak legpontosabb barométere pedig az irodalma volt. Makkai Sándor, a két világháború közti erdélyi püspök-író - a szétszakítottság és gúzsba kötöttség gyötrelmei közepette - az elsők között hívta fel sorstársai figyelmét a nemzet lelki egysége újrateremtésének égető szükségére. Lényegében azt sürgette, amit később Illyés is megfogalmazott („Haza, a magasban”), s amit szélesbítve, gazdagítva, rajta immár túllépve most az Orbán-kormány igyekszik megvalósítani: nemzetegységet, a határok módosítása nélkül. „Meg kell fosztanunk gondolkodásunkban azt - úja Makkai -, amit a ‘magyar’ szó jelent, a földrajzi, állami, jogi, politikai meghatározóktól, és magunk elé kell állítanunk azt, ami örök magyar: a lelki nemzet. Ez a lelki nemzet konkretizálódik számunkra a magyar múlt nagy személyiségeinek gondolkozásában, alkotásaiban, jellemében és a magyar szellem műveiben a tudomány, az irodalom, a művészet, az erkölcsi eszmények, az életbölcsesség és a szokás területén. Az így konkretizált nemzet lelki valóság, de valóság; élő, ható, formáló, nevelő hatalom. Együttesen egy sajátos lelkűiét, jellem és élet valósága, mely örökre egybefűzi azokat, akik ennek a Géniusznak szülöttei és neveltjei. Ez a lelki egység: közös gondolkozást, életfelfogást és életgyakorlatot teremt, melyet az anyanyelv egysége megörökít, kifejez, hirdet, véd és megerősít.” (Magunk revíziója, Kolozsvár, 1931.) Kisebbségi körülmények között a gondolkozásban, érzésben és akaratban kifejeződő nemzeti egység, hosszabb távon, létkérdés. Aminek megteremtésében az alkotó értelmiségre különös szerep, hatványozott felelősség hárul. Csakhogy a kisemmizés, agyagba-döngölés hatalmi gőgjétől szenvedő ember egyszer elérkezhet egy olyan ponthoz, amikor úgy érzi, nincs tovább! Ceausescu regnálásának vége felé az emberi méltóság és szabadság sárba tiprása ellen személyes döntésükkel (fájdalmas távozásukkal) tiltakozók közül sokan azt sem tudták, mit hoz számukra a jövő, csupán abban voltak bizonyosak: minél előbb ki kell jutni a pokolból! Gyötrelmes nappalok és kínzó fehér éjszakák után sokan épp akkor szánták rá magukat a nagy lépésre, amikor a hatalom, a szándék bejelentését követően, nyomban eltávolította munkahelyükről a kivándorolni készülőket. Ha valaki elhatározta, hogy végleg távozik Romániából, és másutt próbál otthont találni családjának és magának, számíthatott rá, leglább másfél-, két évig kuli munkával kell, hogy keresse kenyerét. Aki a végleges távozók listájára került, az a bukaresti és a helyi vezetők, illetve az ultranacionalizmus mákonyával elhódított, manipulált többségiek szemében „hazaáruló” lett. Nyilvánosan utálható, sőt, utálandó ellenség. Ráadásul a „magas hivatal” még azt a luxust is megengedte magának, hogy - esetenként - igen sokáig utálkozzék. Ugyanis a diktátor nagyon vigyázott a látszatokra: hivatalnokhada, felső utasításra, húzta-halasztotta az ügyintézést, hadd lássák e sárgolyó boldogabb felén, hogy Románia „nehéz szívvel” válik meg még „legelvetemültebb” polgáraitól is. Bizonyos idő után berendelték és megkísérelték „meggyőzni” az útra készülőt: Ugyan miért távozna „hazájából” - émelyegtek, hisz az a társadalom, amelyben él, „a létező világok legjobbika”. „Kelet Svájcában” jogegyenlőség van, amit az „őshonos” románok mellett a „más ajkú románok” is élvez(het)nek. Persze a homogén nemzet álomképét kergető totális hatalom a színfalak mögött sokkal előbb, semhogy e gálád színjátékot eljátszatta volna a menekülőkkel, eldöntötte: „mehetsz, távozz, sőt, takarodj!” Akik bírták idegekkel, és a súlyosbodó nyomor és lélektiprás ellenére is maradtak (ők a nagy többség), erkölcsileg és a megmaradás tekintetében vitathatatlanul helyesen és méltánylandóan cselekedtek. Ebben a gondolati összefüggésében persze mindegy, ki miért maradt. Azért-e, mert földje volt, és földjét senki sem veheti a hátára; vagy olyan volt a hivatása, hogy - gondolva egyet - nem húzhatott “nyúlcipőt”; esetleg úgy vélte, ha sikerül ANISZI KÁLMÁN Keserédes gyermekeit biztonságba helyezni (értsd: áttelepíteni Magyarországra vagy Nyugatra), ő egyelőre marad; netán ősei csontjai, a temetők vigyázása, az emlékek kötötték elszakíthatatlanul az otthoni röghöz; avagy még mindig elég erőt érzett magában ahhoz, hogy - szívében a reménylett győzelem hitével - továbbra is farkasszemet nézzen a Kimérával..., mondom, a lényeget illetően mindez tökéletesen mellékes. Aki maradt, az puszta jelenlétével is szolgálta/szolgálja a magyarság megmaradását, az eljövendő történelmi igazságtétel reményében őrzi eleink ősi földjét. Mindez akkor is igaz, ha a nagy többségnél a helyben maradás nem tudatos döntés eredménye (volt). A nyolcvanas évek második felében az erdélyi magyar ember azt vette észre, hogy ijesztő gyorsan ritkulnak körülötte az ismerős arcok. Barátok, rokonok tűnnek el egyik hétről a másikra, tátongó űrt hagyva maguk után. A folytatódó betelepítések pedig csak fokozták az idegenség-érzést a maradókban. Természetesen a saját közösségéből kényszerűen kiszakadok lelki vákuuma sem volt irigylésre méltóbb: Egy áttelepülni készülő kolozsvári költő naplófeljegyzéseiben olvassuk: „Évikéék egy éve tűntek el az életünkből. Bábszínészek voltak, ötvenévesek. Ma érkezett tőlük az első levél... Ausztráliából. Délután kirakjuk a földgömböt magunk elé - s próbáljuk elképzelni: mit éreznek ők ott, ha kirakják a földgömböt maguk elé.Tudnak-e máshová nézni, mint erre az itt hagyott, pici földdarabkára, mely itt, ezen a mi földgömbünkön szinte észrevehetetlen?” Elsőként az értelmiségiek szánták rá magukat az áttelepülésre, kivándorlásra. Konkrétabban: főleg az ő távozásuk keltett vegyes érzelmeket a politikusok és a közvélemény körében. A megszólalók közül egyesek megértőén, mások elítélően szóltak. Akik elmennek, gyökértelenek, eddig sem igazán tartoztak közénk - ilyenformán szólt az elmarasztaló ítélet. Nem kívánok senki prókátora lenni. Felmentést adni - ha ilyesmire egyáltalán szükség lenne. Nem is tehetném, hisz magam is akkoriban repatriáltam. Érzésem szerint viszont sokkal bonyolultabb dolog ez, semhogy egy kézlegyintéssel, sommás ítélettel vagy érthető felszakadó keserű szitkokkal elintézhetnénk. Vitathatatlan, hogy így vagy úgy minden egyén távozása veszteség. Az is igaz, hogy - életformájából eredően - az intelligencia a mindenkori társadalom legmozgékonyabb csoportja, rétege. Ha kijelentjük, hogy embertelen intézkedéseivel a román kommunista hatalom az ország egész lakosságát keményen sújtotta, igazat állítunk, de csak féligazságot mondunk ki vele, mert a bukaresti vezetés az erdélyi magyarságra halálosnak szánt különcsapásokat is mért. Drákói törvényeivel, rendelkezéseivel elviselhetetlen helyzetet akart teremteni számunkra, amiben egyedül az idő rövidsége, a rendszer nem sejtett közeli összeomlása és a diktátor házaspár groteszk látványú halála akadályozta meg. Feltehető, hogy nem kellett volna ilyen mértékű távozással számolni, ha az erdélyi magyar író — hogy most csak róla szóljunk - a hetvenes, s még inkább a nyolcvanas években újabb és újabb tabukba nem ütközik. Mindnél súlyosabb volt azonban az, hog nem írhatott és nem beszélhetett saját történelméről; a megtartó erejű hagyományok, a magyar irodalmi, művészi, szellemi örökség búvárlása és terjesztése számára szigorúan tilos volt; nem egy azonosságtudatot formáló, erősítő kulcsfontosságú mű meg sem születhetett. (A hetvenes évek vége fele történt, hogy egy négyszemközti kávéházi beszélgetésen az egyik igen jelentős erdélyi epikus a szó szoros értelmében elsírta magát.- Képzeld, itt van a fejemben teljesen készen egy történelmi regény, és nem tudom megírni!- Miért nem!? - hüledeztem.- Azért, mert amit feltétlen el kell mondani, azt nem szabad leírni, amit pedig szabad, azt nem érdemes.) Voltak, akik kivárásra rendezkedtek be, és az asztalfióknak dolgoztak. Nyolcvankilenc után azonban kiderült, hogy nagyon kevesen választották a túlélésnek ezt a belső emigrációs formáját. Ami természetes is, hisz lélektani és művészetelméleti közhely, hogy megfelelő alkotói légkörhöz- hosszabb távon - az író nem nélkülözheti a befogadó felől érkező visszajelzéseket. E sajátos párbeszéd híján a szerző bénító, süket légüres térbe kerül. Fura mód, a diktatúra eredendően nem a kultúrafelvevő piacot tette tönkre, hanem a „termelőre” sújtott le: az alkotót nem hagyta szóhoz jutni, kibontakozni, aminek szükségszerű következménye lett a „piac” fokozatos tönkremenetele. Ha az üzletekből eltűnnek a magyar könyvek - gondolták - egy idő után az emberek sem igen fogják igényelni, keresni! Vagy ha mégis, akik éhesek a betűre, magyar helyett románul fognak olvasni. A két világháború között oly ígéretes írói termés a nyolcvanas évek második felére, enyhén szólva, erősen megcsappant. Erdélyben a magyar irodalmat és művészetet Ceausescu és szolgahada kiutálta a nyilvánosság színtereiről. Ami a kialakult kényszerhelyzetben magánműhelyekbe húzódott visza. Már csak ott és meghitt baráti körökben lobbant egyet-egyet az erősen takarékra apasztott alkotói láng. Megfosztva a közösség számára létfontosságú értékek létrehozásának és tévesztésének lehetőségétől, a végletesen magyarellenes totális diktatúra kiszakította éltető eleméből a szellem munkását, a köznapi embert, a tömeget pedig arra kárhoztatta, hogy súlyos nélkülözések közepette egy - képletesen szólva - eligazító táblák nélküli ködös országúton meneteljen, kétségbeejtő reménytelenségben. A bukaresti párthatalom alig palástolt szándéka volt: Mindenképp megfosztani pásztoraitól a nyájat, hogy mielőbb szétszéledjen, könnyű prédává váljon. A legtöbb erdélyi magyar fró, művész, döntően, nem azért hagyta el szülőföldjét, hogy másutt kényelmesebb életet, jobb anyagi egzisztenciát teremtsen magának, bár potenciálisan ez a lehetőség is benne rejlett az elhatározásokban, ami végtére is, természetes óhaj. Más motiválta őket nehéz döntéseikben, a szabad önkifejezés. (Ellenkezőleg, a kalandorokat, számítókat - mert ilyenek is voltak szép számmal - kizárólag a haszonszerzés, a meggazdagodás mohó vágya mozgatta. Akik, élve a különös lehetősséggel, gyorsan olajra is léptek.) A veszteséget legalább részben kompenzáló körülmény lehet, hogy - leszámítva egy-két kivételt - a nemzeti közösségének elkötelezett író, bárhol éljen is, őszintén, hittel nemigen tud másról vallani, mint arról a világról és közösségről, melynek élményanyagát magába szívta, amely közösségből maga is vétetett. Az el-, kiszakadás tudvalévőén hiányt szül, a hiány pedig szenvedés, gyötrelem, amitől az alkotó csak úgy szabadulhat meg, ha saját fájdalmait, aspirációit, melyek egyben nemzeti közösségének fájdalmai és eszméi is, személyiségén átszűrve, okos-szép opusokká szublimálva kiírja magából. A művek java része a hiány gyermeke. A Magyarországra vagy messzibb tájakra távozott erdélyi írók munkásságát figyelve azt tapasztaljuk, hogy - egy elenyésző kisebbséget leszámítva - ők új hazájukban is ugyanazokat az eszméket és ugyanazt a nemzeti közösséget szolgálják, amelyből kényszerűen kiszakadtak, változott körülmények között bár, de ugyanúgy és ugyanazt teszik, mint ha otthon maradtak volna. Persze kérdés, hogy mekkora ennek a hitele? Ami a körülmények változásával és az idő ülepítőtisztító hatására módosulni szokott. Egyébiránt a menni vagy maradni dilemmája csak a tapfrérzékenységűeknek nem okoz(ott) gondot. Ilyen súlyos döntés személyes megrázkódtatások nélkül nem úszható meg, és a földrengést jó ideig még kisebb-nagyobb utórezgések kísérik, honvágy, lelkifurdalás, esetleg bűntudat. Mindnyájan esendők vagyunk. Sanyarú helyzetében, súlyos-megalázottan mégis ki ne tette volna föl magában a szívbe markoló kérdést: „Szabad-e itt hagynom azokat, akikkel sorsközösséget vállaltam?” Bonyolítja a helyzetet, hogy ez a kínzó gondolat nemcsak az egyén, a család felől közelíthető meg, hanem a nemzetrész vagy - egész viszonylatában is felvethető. Előbbi esetben az ilyesmi jobbára magánügy, az elszakított nemzetrész összefüggéséből szemlélve azonban a közösséget közvetlenül is érintő kínzó gonddá, megoldhatatlannak tűnő dilemmává súlyosbodik. Szabad-e cserben hagyni egy közösséget akkor, amikor legnagyobb szüksége van a segítségre? - visszhangzik a lélek mélyén. Nyilván: nem. De cserbenhagyás-e a lelki és a maga objektivitásában egyaránt kényszerhelyzetben tett lépés? Nem feledve, hogy, mint említettük, az író, belső kényszertől indíttatva, szülőföldjén, az anyaországban vagy másutt, ha szívből, hittel szól, továbbra is annak a nemzeti közösségnek a szolgálatában áll, amelyből bár fizikailag kilépett, lélekben szétszakíthatatlanul egyé forrt vele? A legnagyobbaknál - és nemcsak náluk - a valamikori kényszerű lépés nemes szolgálattá minősülhet. (Gondoljunk Wass Albert és mások életművére.) Viszont az érmének persze két oldala van. Ennél fogva épp oly joggal felvethető ez a kérdés is: Elvárható-e a saját „fajtája” közt az anyaországban biztonságban, viszonylagos jólétben és szellemi szabadságban élő egyéntől, hogy az élet kellemes dolgait sutba dobva, kimenjen a szórványba, mondjuk Dél-Erdélybe vagy a nyelvüket vesztő moldvai csángó magyarok közé anyanyelvet tanítani, hitet önteni beléjük a további küzdelmekre, kockára téve személyes szabadságát, vállalva a biztosra vehető atrocitásokat? Elvárható-e ilyesmi a fészekmeleget élvezőktől, vagy elég csupán átkiabálni a túlsó partra, szónokolni szolgálatról, felelősségről, helytállásról, miegyebekről? Bizony ki kell mondani: a moralizálást csak a tettek hitelesítik, nemesítik erénnyé, ethosszá. Ha valaki ilyen igénnyel lépne fel anyaországi polgárral szemben, nemde szemberöhögnék, és azt mondanák róla, hogy nem teljesen épeszű. Pedig ez is épp olyan természetes igény, mint amennyire természetesek a kisebbségiek elkeseredett egyéni kitörési kísérletei embertelen helyzetükből. És van itt még egy másik kapitális kérdés. Nevezetesen az, hogy csak az egyén tartozik felelősséggel a közösségnek, vagy a közösségnek (nemzetnek) is vannak kötelezettségei vele szemben? Például az, hogy elfogadható életfeltételeket, kibontakozási lehetőséget biztosítson számára. Hogy helyben maradhasson, maradva helytálljon. A politikusok felelősségére gondolok. Arra a felelősségre, amit az Orbán-kormány bölcsen felismert, és az ország szűkös lehetőségeihez mérten, okosan, tesz is érte. Mert sohasem az olyan elvontságokon kell segíteni, mint amelyen a társadalom meg az emberiség, hanem mindig az embereken. Azt is tudni kell, hogy minden egyén (jogi és erkölcsi) felelőssége akkora, amekkora a döntéseinek hatósugara, tettének valós vagy lehetséges következménye. (Adott esetben a gondolat, a szándék is lehet tett.) A százezrek, milliók életét, sorsát befolyásoló vagy meghatározó politikusok felelőssége természetesen összehasonlíthatatlanul nagyobb, mint egy közhivatalnoké vagy egy libapásztoré. Mégsem láttam még olyan politikai hatalmat, amely lelkiismeret-furdalástól vagy bűntudattól szenvedett és meakulpázott volna hibás döntéseiért. Pedig a felelősséget senki sem háríthatja el magától, mert az mindig személyes, legfennebb testületi. A kollektív felelősség, a bűnös nép gondolata merő ostobaság. Senki nem gondolhatja komolyan, hogy egy nép, egy nemzet a maga egészében bűnös és büntethető csak azért, mert valamikor egyik vagy másik vezetője, pártja, kormánya meggondolatlanul, vagy a körülmények hatalma folytán hibás döntés(eke)t hozott. Márpedig a kollektív felelősség eszméje máig keményen tartja magát a világban. A helytállásnak a fizikai jelenlét nem kizárólagos és egyetlen ismérve. Nem mindenféle helyben maradás jelent okvetlenül helytállást, de a helytállásnak - főleg tömegek esetében - előfeltétele a helyben maradás. Azok a marosvásárhelyi magyarok például, akik a 2000. június 18-i helyhatósági választásokon - vagy azért, mert megtévesztették őket, vagy kicsinyes céloktól indíttatva - nem mentek el szavazni, vagy ha elmentek is, nem a magyar polgármester-jelöltre szavaztak, nem helytállásról tettek bizonyságot, hanem - bárhogy fáj is, ki kell mondani - elárultak egy nemes ügyet, lehetővé tettek egy visszafordíthatatlannak tűnő folyamatot: Marosvásárhely teljes elrománosítását. A helytállás tudatosságot, ezerszer átgondolt döntést és kitartó küzdelmet jelent egy magasabb rendű célért. Vannak dolgok, melyekért valóban csak helyben küzdhetünk eredményesen, de adódhatnak olyan helyzetek is, hogy másutt sikeresebben síkra lehet szállni egy-egy jó ügyért. Az embert, végül is, tettei minősítik, cselekedetei alapján ítélhető meg a tévedés veszélye nélkül. Igaz, hogy erre mindig utólag kerül sor, hisz akkor derül ki, mi lett a döntés, a tett következménye, de ennél biztosabbat eddig még nem találtak ki. Azt se feledjük, hogy létezik belső ítélőszék is, a lelkiismereté, amivel mindenkinek magának kell elszámolnia. Minden ilyen „nagy utazást”: menekülést, áttelepülést, kivándorlást egyszerre ragyogja be a szabadulás fénye, és kíséri árnyékként a világbadobottság kínzó szorongása. A világbadobottság skizofrén hangulatát, állapotát anticipálták és erősítették fel a kolozsvári magyar konzulnak a nyolcvanas évek végén útra induló költőhöz intézett baráti szavai is, aki naplójába a következőket jegyezte le: „Majd, ha otthon lesztek - mondja László -, ott majd talán jelent valamit (tudniillik az, hogy az áttelepülő költő 1940-1944 között magyar állampolgár volt - a szerz.), talán könnyebben kapod meg majd az állampolgárságot. ‘Majd ha otthon lesztek’ - hallom fülemmel, s ez a pár szó ott kóvályog bennem, mintha teljesen üres lennék, úgy kóvályog ez a néhány szó bennem. ‘Hogyhogy otthon?’ Hiszen ez a szó eddig úgy élt bennem, mint ‘itthon’. Nem kereste bennem a helyét eddig ez a szó. ‘Hiszen nekem itt az otthonom!’ - mondanám, miközben éppen azért lépek most, mert hiszen itt nincs otthon. Ilyen értelemben nincs kiépülve bennünk a haza fogalma. Mi egyelőre nem azt érezzük, hogy haza megyünk, hanem azt: Magyarországra, amelyik a magyarok hazája.” Lehetséges-e, hogy valaki, noha rátalál a „magyarok hazájára”, mégis fészektelen marad? Vagy inkább Tőkés Lászlóval kell vallani a krédót: „Hontalan vagyok, de vallom rendületlenül, hogy ő az út s az élet és maradok ez úton, amíg csak élek töretlen hittel ember és magyar.” (Hontalanság Hitvallása)