Nyugati Magyarság, 1994 (12. évfolyam, 2-5. szám)
1994-04-01 / 4. szám
12. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1994. április fÓRUm A .f ÓRUM"-ban közölt írások beküldőik egyéni véleményét fejezik ki, amely nem feltétlenül esik egybe a szerkesztőség álláspontjával.—A szólás- és véleménynyilvánítási szabadság jegyében készséggel adunk helyet leveleknek, rövid polemikus írásoknak, de fenntartjuk a rövidítés jogát. — A szerk. Jó ez nekünk? Mint egy külföldön élő, de az otthoni viszonyokkal tisztában lévő magyar, elszomorodva látom, hogy mi folyik manapság Magyarországon. Egy maroknyi etnikai (vallási) kisebbség hangadói a sajtó 90%-ának birtokában, korlátlan külföldi anyagi és politikai támogatással, nyílt harcba szólítják közösségük tagjait és a szövetséges országrontó elemeket a hagyományos magyar és nemzeti értékek ellen. Volt már otthon az utóbbi években „svájci sapká”-zás, hordóügy, Hanákné-féle önszurkálás, mucsaizás, bőgatyázás, és jelenleg is folyik szüntelenül a fasisztázás és antiszemitázás. Mindmegannyi kihívó vádaskodás és sértés a magyar nép túlnyomó többsége ellen. Mi itt kint szintén kisebbségben élünk, de még álmunkban sem jutna eszünkbe, hogy támadásba induljunk befogadóink ellen. Természetesnek vesszük, hogy az előttünk érkezettek vagy itt születettek összeköttetéseik, ismeretségeik, rokonságuk révén jobban válogathatnak a lehetőségekben, ám nekünk is hagyva bőségesen alkalmat a boldogulásra. A nagy különbség az itteni és otthoni viszonyok között az, hogy mi nem csinálunk chartás tüntetéseket, nem uszítunk az ország választott vezetői ellen, nem akarjuk teljesen hatalmunkba venni a hírközlési és pénzügyi intézményeket, és nem érezzük sértve magunkat, ha a vezető állások nem a mi kizárólagos birtokunkban vannak. Ha nem értünk egyet politikusainkkal, nem a befogadó országunkat gyalázzuk, hanem - megfelelően tájékozó( va a sokrétű és túlnyomóan tisztessé; e : sajtó útján - szavazatunkkal fejtjü v ; i befolyásunkat az ország vezetést rJól tudjuk, hogy bármely egyedi libáért vagy mulasztásért nem az ország népe, hanem csupán az illető egyed felelős. Egy másik jelentős különbség az f > INTERART Interior Design & Art Studio George Berényii.s.i.D. 6116 Borden Circle, Las Vegas, NV 89107 Phone (702) 877-1825 V_______ J itteni és otthoni befogadottak viselkedésében az, hogy mi itt nem sírjuk tele a világot anti-bármivel, s nem jelentjük fel az országunkat külföldön, mihelyt valaki nem ért egyet a véleményünkkel. Itt nem lenne ajánlatos lemucsaizni vagy lefasisztázni bárkit ellenvéleményéért, legyen az bár szélsőséges a véleményünk szerint. A demokrácia itt nem azt jelenti, hogy nekem mindent szabad, a másiknak pedig semmit. Folytathatnám még a különbségeket, de azt hiszem, ennyiből is elég világos, hogy a demokráciát itt és otthon másképpen értelmezik és gyakorolják. Szerény véleményem szerint, az otthoni ijesztgetők, fenyegetődzők, a nagyszájú hangadók csupán elenyésző részét alkotják a szóbanforgó kisebbségnek, de szellemi, gazdasági és politikai befolyásuk révén akaratukat rá tudják kényszeríteni a többiekre, így aztán sajnálatos módon az ország közvéleménye csupán egy homogén nemzetellenes tömböt lát és a tömb tagjait a hangadókkal azonosítja. Amíg ennek a tömbnek a most még hallgatag tagjai nem emelik fel szavukat az uszítok ellen, s nem rekesztik ki őket saját soraikból, addig vállalniuk kell azt az ellenszenvet is, mely különben csupán a szélsőséges, gyűlölködő egyedeik ellen irányulna. A jelen helyzetben, amikor a nemzet ennyire megosztott, nagy szükség lenne egy olyan kiegyensúlyozott széles rétegre, mely magában foglalná a magyar népet alkotó különböző vallási és kisebbségi népességek mindegyikét a teljes egyenlőség alapján, mely réteg nem dőlne be mindenféle hazudozásnak, s amely nem azt kérdezné, hogy: ,jó ez nekünk?”, hanem azt, hogy: „jó ez a nemzetünknek?” Az összefogás és kölcsönös megértés legfőbb akadálya az indulatok felelőtlen felkorbácsolása, a befogadó nemzet elleni rágalmak terjesztése otthon és külföldön, és a vicsorgó gyűlölet minden ellen, ami nemzeti és magyar. A gyűlölködő uszítok maroknyi, de mérhetetlen hatalommal rendelkező csoportjának nincs mit veszítenie. Ha nem úgy sikerül a dolog, ahogy elképzelték, várnak rájuk kint a vendégprofesszori állások, a jól jövedelmező külföldi bankigazgatóságok, a Világszervezet bőkezű juttatásai. Ők nem sokat törődnek majd azzal, hogy az itt ragadt honfitársaik lesznek kénytelenek szembenézni az általuk kiprovokált népharaggal. Győri Tivadar (USA) MEGRENDELŐ SZELVÉNY © Kérjük a megrendelő szelvényt nyomtatott betűkkel kitölteni és kivágva — csekket mellékelve — címünkre beküldeni: NYUGATI MAGYARSÁG P.O.Box 12S, Mt. Royal Stn„ Montreal, QC H3P 3B9, Canada NÉV: CÍM: Megrendelési díjak egy évre: Kanada: $26; USA és Európa: US-$25; egyéb országok: US-$30 . (TÁMOGATÁST KÖSZÖNETTEL VESZÜNK!) Egy ú jságcikk elé Robert van Voren holland szovjetológus, a Genfi Pszichiátriai Kezdeményezés főtitkára néhány hónappal ezelőtt érkezett Szlovákia fővárosába, hogy Pozsonyban segítsen megszervezni a pszichiáterek első nemzetközi találkozóját, melynek fő témája apszichiátria politikai célokra történő felhasználása és a pszichiátriával való visszaélés. A konferenciára a világ minden tájáról érkeztek pszichiáterek, jogászok és „gyógykezeltek”. Persze az sem mellékes körülmény, hogy miért éppen egy szovjetológus illetékes ebben a témában?... A találkozó előkészítésével kapcsolatban Voren úr nem éppen hízelgő ajánlólevelet állított ki Szlovákiáról — a „Sme” (Vagyunk) szerkesztősége számára. Fogalmat alkothatunk a valós képről és helyzetről, ha az alábbi írásnak minden további nélkül helyet adott szlovák lap... Maga az újságcikk: „Azért esett Pozsonyra a választásunk, mert Szlovákiának sikerült magát aránylag nyugati országnak feltüntetnie, és így nem számítottunk semmilyen különösebb problémára. Ma azonban már igencsak bánjuk, hogy éppen ezt a várost választottuk... Némely dolgok teljességgel elképesztettek bennünket. A telefonvonalak például olyan állapotban vannak, hogy valamennyi munkatársunk sürgős pszichiátriai kezelésre szorulna miattuk. A posta ugyan olcsó, ám tapasztalataink alapján nem működik. (Viszont újra gyakorlattá vált a postai küldemények felbontogatása, azaz a „vámellenőrzés” címén végzett cenzúra, magyarán, az ember egyik alapvető jogának kincstári bakanccsal történő tiprása. - C.J.) Olyan borítékaim vannak, amelyek egész Európában, Oroszországban, Ukrajnában, az E- gyesült Államokban, sőt még Afrikában is használhatók. Szlovákiában nem! A postán kapott válasz: „Szlovákiában minden változóban van, itt Pufajka Elképesztő az a szemérmetlenség, amellyel Horn Gyula, az MS zP elnöke oda mer állni a választók elé pufajkás és az ország anyagi-erkölcsi tönkretételében segédkező múltjával. Úgy viselkedik, mintha neki semmi köze nem volna a 23 milliárd dolláros adósságunkhoz és a magyar nemzet dicsőséges 1956-os forradalmának vérbefojtásához. Ki bízhat rá nyugodt lelkiismerettel mégcsak egy lyukas garast is, nemhogy az ország vezetését? Hát idáig juthatott valaki, hogy annyira bolondnak nézi a magyar népet, hogy az majd még megbízik az ígérgetéseiben? Mikor lett valaha is kutyából szalonna? Egyik választási propaganda-füzetében olvastam a minap, hogy ő majd megszünteti az eddigi pazarlást, és ugyanakkor ígéri, hogy visszahelyezi állásába azt a százegynéhány fölösleges személyt, akiketmost bocsájtottak el a Rádiótól. Ez aztán a vaslogika... Kedves Hóm Elvtárs! A legkevesebb, amit elvárhatunk Öntől: mélységes alázattal kövesse meg a magyar népet pufajkás múltjáért, s a kommunista rendszer támogatásáért, s utána olyan gyorsan tűnjék el a közéletből, amilyengyorsancsak tud. Nézze csak, milyen vereséget szenvedtek Olaszországban a szocialista pártok; ez lesz az Ön sorsa is, bármit hirdetnek fizetett ügynökei. Tegyen már valami jót is egyszer a magyar nép érdekében, és távozzon a politikai porondról! A jobb jövőbe vetett bizakodással Farkas G. Tibor (Budapest) most minden más”. És mindenki mást mond. Küldözgetnek ablaktól-ablakig, minisztériumból minisztériumba. De a szlovák külképviseletek sem különbek. Kijevben a szlovák konzul még azt sem tudta, hogy az ukránok vízum nélkül utazhatnak Szlovákiába! Igaz, azt sem tudta, milyen iratokra lenne szükségük a szlovák határ átlépésekor. (Igazán kíváncsivá tesz a konzul úr, hogy akkor viszont mit tud, és mitől konzul? - C.J.) Kijevi munkatársunk régóta nem találkozott ilyen „szovjetizált” emberpéldánnyal. A pozsonyi hivatalok rendeleteikkel hülyét csinálnak az emberekből és lehetetlenné teszik, hogy Nyugatról bárki is élhessen (dolgozhasson, létezhessen). De nem csak a hivatalok. Azért ilyenek, mert az emberek hagyták, hogy ilyenek legyenek. Itt senki semmi ellen nem tiltakozik, csak megvonja a vállát. Ez van, ezt kell szeretni. Ha a szemetesek hajnali háromkor olyan zajt csapnak, hogy az egész környék felriad álmából, senki sem emel panaszt. (Ha a városunkon, Komáromon keresztülhaladó vonatok két lakótelep között, mondjuk a piros jelzés miatt reklamálva(!) vagy csupán passzióból, olyan éktelen kürtjelzéseket adnak le hosszasan cifrázva, hogy attól egyszerre tízezer ember riad fel, gyerekek pottyannak ki a bölcsőből és az anyjukból—semmi. Akárcsak a kommunizmusban. - C.J.) Nos, Hollandiában megköveznék őket. Ez csupán néhány kiragadott példa, mégis jól érzékelteti az annyi éven át szovjetizált lakosság többségének lelkületét, azt, hogy itt új embert teremtettek: a homo sovieticust. S az mindenütt jelen van. Úgy tűnik, az Önök városában a kafkaizmus uralkodik. — Nekünk, Nyugatról érkezetteknek nincs itt maradásunk, bármennyire sajnáljuk is. Ez volt az első és utolsó pozsonyi konferencia... Legközelebb alighanem Kijevbe megyünk vagy vissza Bukarestbe, ahol a konferenciát minden nehézség nélkül megszervezhettük. Emberek, ébredjetek, amíg nem késő...” Nincs kommentár. Közreadja: Cúth János FELHÍVÁS AZ EMIGRÁCIÓ A HAZÁÉRT című kiállítással a lakiteleki Népfőiskolán megnyílt az Emigrációs Gyűjtemény. Az állandó kiállító helyiségekkel, olvasótermekkel, raktárakkal, technikai eszközökkel, decembertől pedig galériával rendelkező gyűjteményünk gyarapítására kérjük ezúton honfitársainkat.Várjuk a magyar emigrációval kapcsolatos újságokat, folyóiratokat, könyveket, albumokat, leveleket, kéziratokat, naplókat, meghívókat, plakátokat, képeslapokat, hangfelvételeket, filmeket, videokazettákat, lemezeket, grafikákat, festményeket, szobrokat, érméket, fényképeket... Az írásos és tárgyi emlékeket, művészi alkotásokat szakképzett munkatársaink rendszerezik, gondozzák, a kutatásra pedig ösztöndíjat biztosítunk. Állandó és időszakos tárlatokon, kiadványokban tesszük közzé folyamatosan az emigráció történetének maradandó értékeit, egyházéleti, politikai, ifjúságnevelő, karitatív, kulturális és művészeti tevékenységét. Kérjük a világ valamennyi részén élő honfitársainkat, hogy tegyék teljesebbé gyűjteményünket. így leszünk képesek 1996- ban bemutatni az emigráció történetét a kezdetektől napjainkig, érzékeltetni a világban szétszóratott magyarság több évszázados küzdelmét, összetartó erejét. Postacímünk: EMIGRÁCIÓS GYŰJTEMÉNY H-6065 Lakitelek, Pf. 40. Lezsák Sándor Szabó Tamásné igazgató a gyűjtemény vezetője You don’t just rent a car. You rent a company.TM HERTZ RENTS FORDS AND OTHER FINE CARS. Autóbérlés Magyarországon: Ferihegyi repülőtér, mindkét terminál V. kér., Aranykéz u. 4-6., tel.: 1177-788 VII. kér., Kertész u. 24., tel.: 1116-116 Foglalás-rendelés USA: 1-800-654-3001 KANADA: 1-800-263-0600 TORONTO: 1-416-623-9620 Ami a plakát mögött van