Nyugati Magyarság, 1989 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1989-01-01 / 1-2. szám

8. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1989. január-február GYÖRGYEY ALADÁR: A történelem gazdag szövete Ahogy múlnak az évek, a történelem egyre jobban érdekel; nem a vörös fonál, mely a kenyai emberszabású majomtól egyenesen vezet az emberszabású kompúterig, illetve a kompúterszabású em­berig, hanem az az ezernyi tarka-barka és különböző vastagságú szál, mely millió csomóval és hurokkal szövi és dolgozza össze az emberiség históriájának gazdag szövetét. A Boly ai Reálban buzgón tanultuk az első világháború kitörésé­nek okait. Évekkel később, azt hiszem, Zilahy Araraí-jából ismer­tem fel aseggrepacsijelentőségét, amelyet VII. EdwardmértlI. Vil­mos császár domborodó tomporára. Csak kesztyűjéért hajolt le az ifjú Hohenzoller, de mire vörös arccal felemelkedett, tízmillió kato­na életére hullott a halál árnyéka. Ilyen összefüggésekről, a történe­lem finom cérnájával férceit anyagáról írok. Kezdjük talán a közvélemény döntő szerepével. Demokráciák­ban ez az erő diktál: törvényeket hoz és töröl el, kormányokat buk­tat. Bár a diktatúrákban a népakarat nem érvényesül, mégsem elha­nyagolható tényező. Rövidesen látni fogjuk a Közvéleménykutató Intézet szerepét a magyar történelem fordulataiban. Evégből szeret­ném először is bemutatni Sigmond Koméit, az Intézet szervezőjét, Harkay-Schiller professzor adjunktusát. Lehet, hogy a szerény lófő megdöbben, amikor nevét nyomtatásban látja, de jelentős közremű­ködését nem tagadhatja le. Akkoriban huszonöt év körüli, közép­magas, büszke fiú volt előkelőén előreszegezett állal, s bár nem volt kifejezetten Adonisz, Don Jüannak járó tisztelet övezte. Koméi volt az egyetlen ismeretségi körömben, akit nem egy, hanem két orosz katonanő akart megbecstelemteni. Tisztelettel néztünk fel rá. Tőle a női nem ezen képviselői pisztollyal követelték azt, amin mi még nehézkes és hosszú udvarlás árán sem voltunk képesek túladni. Gyakran találkoztam vele, sokkal többször kiskocsmákban, mint az Intézet szemináriumán, ahol előadott. Ebben az időben az „arisztokrata” politikai elmélet híve volt, melyet a görög filozófiá­ból merített. Barátunk lényegében akiválasztott kevesek által gya­korolt vezetésben hitt avval a feltétellel, hogy ő maga is közöttük foglal helyet. Ezért vállalta 1943-ban a bölcsészkari levente-részleg vezetését. — Sokkal célszerűbb, ha én vezénylem másoknak a „feküdj”-et, mintha nekem kellene hasalnom — mondotta, de az év folyamán sem ő, sem alantasai nem fejtettek ki semmiféle fizikai tevékenysé­get a háború megnyerése érdekében. Sorsdöntő tevékenységének ezt a részét majd feldolgozhatja a fiatalabb történésznemzedék, itt csak azt említem meg, hogy a kato­naság által ellenőrzött vizsga a levente-mozgalom gyásznapjává vált s utána barátunkat azonnali hatállyal megfosztották tisztjétől. A fegyveres erőket egy fiatal, peckes főhadnagy képviselte, aki ahelyett, hogy engedte volna Zigmondnak a vizsgát a maga módján levezetni, elkezdett hepciáskodni. Arrogánsán kérdéseket intézett hozzánk: a puska részei... öntevékeny csatár előnyomulása pergő­tűzben. .. repülők felségjelei... Méla csend. Ekkora tudatlanság lát­tán sápadtan fordult Sigmondhoz: — Mi a francot tanultak maguk egész évben? — Térképjeleket — felelte vezetőnk ridegen. — Térképjelek nélkül nincs győzelmes háború. Furcsa, mély hörgés hagyta el a katona ajkát. Sajnos elmulasz­totta az alkalmat, hogy megszemélyesítse P. Howard Potrien őr­mesterét, pedig milyen sikere lett volna! így csak a táblához rohant és felrajzolt egy repülőteret. — Mi ez? — kérdezte Kornéltól. — Bűrű. — Ez a repülőtér jele! Aztán több krikszkrakszot firkált és pattogtak a kérdések. — És ez mi? — Bűrű. Torkából ismét furcsa hörgés bugyborékolt. (Később Sigmond megmagyarázta, hogy lélektani módszert használt: a bűrű állandó ismétlésével akarta szuggerálni a főhadnagyot, hogy végül is fel­rajzolja. —Miért éppen bűrű? — Szép magyar szó,—bár nem tud­ta, mit jelent.) A vizsga botrányba fulladt, s most már, ennyi év távlatából, azt hiszem, nem érdemes közelebbről vizsgálni, milyen hatással volt a második világháború kimenetelére a magyar bölcsészek hiányos ki­képzése. Eltértem a tárgytól. A 40-es évek második feléről akartam írni, mikor is a barátunk vezetése alatt álló Közvéleménykutató Intézet (nevezzük KI-nek) óriási szerepet játszott Magyarország sorsában. Mint szegény bölcsészhallgató, én is jelentkeztem közvéle­ménykutatónak. Kornél azonnal felvett. Részben politikai (ki fog a választáson nyerni?), részben gazdasági (milyen cipőpasztát hasz­nál?) kérdéseket tettünk fel. Munkám során a Károlyi Kertben szá­mos ismeretséget kötöttem. Ellenőreim nem annyira friss kapcsola­taimat, mint arányszámaimat nehezményezték. —Kilencvenkilenc nő és egy férfi a száz ívből?—kérdezte Kor­nél. — Kit érdekel egy ronda pasas, mikor... Felettesem zordon maradt: — A lakosság keresztmetszetét kell kérdezni! Megváltoztatták a módszert s ezentúl meghatározott kerületek­ben kijelölt házakhoz kellett volna mennünk. Úgy véltem, a prob­léma ilyetén való megközelítése nem reális. Negyven fillért kap­tunk egy kérdőlapért s infláció lévén ezt a villamosozás maga fel­emésztené — így hát ezentúl magam töltöttem ki a kérdőlapokat a nép háborgatása nélkül. Nem hiszem, hogy én voltam az egyetlen, aki ilyen következtetésre jutott, így a magyar közvélemény néhá­nyunk vállán nyugodott. Sajnos mindig akadnak kerékkötők, akik a jól olajozott gépezeteket leállítják. Az ellenőrök leleplezték szor­gos munkánkat és így rövidesen munkanélküli közvéleménykutató lettem, néhány szép emlékkel gazdagodva. Emlékszem például, mi­kor ünnepeltünk, nem tudom, mi alkalomból, valahol Budán. Ami­kor késő éjjel becsípve kitántorogtunk, valami kerítésen kellett át­másznunk. Élesen emlékszem: nekem eszembe jutott, hogy jól jön­ne egy kis erősítő később, így három palackot magammal hoztam. Míg én avasoszlopok tetején ingadoztam, Harkay-Schiller profesz­­szor aggódó hangon intett lentről: — Csak az üvegekre ügyeljen, kolléga úr. Ha leesik, összetör­hetnek! Nem tudom már, hogyan, de lekecmeregtem s büszkén jelentet­tem, hogy azon az estén nem öntözte szőlőnedű a budai aszfaltot. Villamosraültünk, a Szél Kálmán tér felé tartva. Amúltból felöt­lik a kalauz és a vezető becsületes magyar arca és szomjas ajka; a há­rom üveg tartalma néhány megálló után elfogyott. Később a villa­mos már meg sem állt. Koméi rábeszélte a Beszkárt katonáit, hogy vigyenek bennünket egyenesen az Üllői útra. ó a közvéleményt nemcsak alaposan ismerte, de irányítani is tudta. A 61-es villamos a bürokrata menetrendet sárbatiporva Pest és egy boldogabb jövő felé száguldott. Ha Koméinak nem jut eszébe egy közeli kocsma, ahol a kocsit megállította, a történelem első villamoskalózai lehet­tünk volna... Útjaink ezután elváltak. A KI megindult rövid, diadalmas üstö­köshöz hasonlítható pályáján, én pedig visszatértem tanulmánya­imhoz. Később a népi demokrácia fejlődésével történelmi szerepem stagnálni látszott. Már vagy fél éve ültem a Buda-Déli intemálótá­­borban, amikor visszavittek az ÁVÓ-ra. — Kinek kémkedtem még? — kérdeztem magamtól a mese­autóban. Az első kihallgatáson kiderült, mi nyomta még hírszerzé­sen kívül lelkiismeretemet: a Ki-ben elfoglalt magas pozícióm. — Kérem — mondtam —, én csak néhány hétig tevékenyked­tem, párszáz ívet írtam meg, aztán kivágtak, mint Szent Pál az olá­hokat. Mindez az intézet alakulásának idején történt, fogalmam sincs, mi folyt ott később. Védekezésemet a két Á VÓ-s mind klerikálisnak, mind revizio­nistának minősítette és a meghitt hangulat elromlott. — Az, hogy maga nem volt ott, vagy csak alig volt ott, nem fon­tos. Ez a fasiszta csúcsszervezet teljes lelkesedéssel állt az imperia­listák szolgálatába. Fő emberük, Sigmond Párizsba szökött, de a többit elkaptuk. Magát is! Nem akartak említeni, hogy engem már jóval előbb megkaparin­tottak más ügyből kifolyólag. Azt sem tudtam, hogy Kornél disszi­dált, de nem mutattam meglepetést Feltűnően csendes volt a Hat­van pincéje, csak nappal kalapácsoltak vadul. A minősíthetetlen ka­ja (mosogatóvíz reggel, főzelék estekét fél szárazborsóval és 15 de­ka kenyér délután) megváltozott. Miniatűr adagokban élvezhető ízek kísértették gyomrunkat. Később, mikor az ÁVÓ-t, illetve a zár­karészt átalakították, már csak politikai óriásokat tartottak ott az építkezések alatt. Állítólag mindössze hatan voltunk a pincében, eb­ből én és Maki (buli- és közvéleménykutató társam) 33 százalékot képviseltünk. Vermes tanító volt a harmadik, a többieket nem is­mertem. Péter Gábor tehát felhasználta az alkalmat és mindannyi­unkat kihallgatott. Éjszaka közepén rángattak ki újjáépített priccsemről. Ismeretlen folyosókon kísért egy civilruhás ÁVÓ-s, majd egy pompásan ber­endezett irodában telepített le. Az asztalnál hárman ültek, középen Péter, balra egy nagyfejű előkelőség, aharmadikranem emlékszem. — Mi az, mitől fél? — kérdezte az altábornagy aggódó szenzi­­tivitással. — Talán megverték? Az első kérdésre a választ feleslegesnek ítéltem. Ha valakit az ÁVÓ-n álmából felriasztanak s mivel nadrágszíját elkobozták, ott áll kétmarokra fogva a gatyáját, hogy le ne csússzon, az nem számít­hat arra, hogy róla mintázzák a rendíthetetlen bátorság szobrát. A második viszont... Eszembe jutottak a császárok, akik gonosz ta­nácsadóiktól elvakítva sose tudták az igazságot. Idülten gyermek­ded agyam úgy határozott, hogy ha veszélyes is, az utánam jövők érdekében felvilágosítom Péter Gábort. — Most nem — válaszoltam az igazságnak megfelelően —, de mikor először hoztak be, akkorigen. Alaposan—tettem hozzá nyo­matékosan. —Bizonyára megérdemelte — mondta az altábornagy és ezzel örökre megölte a vezető egyéniségek ártatlanságába vetett hitemet. Ezután már csak takaróról, kosztról és priccsekről volt szó. De Vermes néptanító úr továbbjutott. Ezt a rendkívül jóindulatú, sze­rény embert Varjú, a helyi párttitkár üldözte. Bárgyú vádakkal hoz­ták be. Ebben nem különbözött tőlünk, de szerencséjére Harun al- Rashid elé került. Meggyőzte Péter Gábort és elengedték. Az igaz­ság eme győzelméből csak az von le valamicskét, hogy mikor falu­jába érkezett, Varjú elvtárs még mindig nem kedvelte. Pár nap múl­va újra behozatta s így a derék Vermes az elkövetkező jó néhány évet börtönben töltötte. Ezen intermezzo után másnap megintkihallgatásra vittek. A lég­kör zordon volt és attól féltem, tettlegességre kerül sor. Mint béke­szerető ember ezt igen szertettem volna elkerülni. Hirtelen eljutott az agyamig egy félvállról odevetett kérdés. — Mit tud Sigmond Koméi nemi életéről? A két harisnyán kívül semmit nem tudtam róla ezen témakörben, de nem akartam, hogy a nyomozás kátyúba jusson. — Az, mármint nemi élete, nagyon furcsa volt. Napsugár öntötte el a Hatvan kihallgatóhelyiségét legott, a késő órák ellenére. — Beszéljen! Adjon elő mindent őszintén! — Sigmond Koméi — kezdtem — szeretett fehér, ringóhúsú, molett nőket fekete vízilóbőr-szíjjal korbácsolni. —Innen kezdve részletesen! — hangzott a baráti kérés, s kihall­gatóim hátradűltek. — A korbácsolást személyesen nem láttam — (kiábrándult só­hajok) —, de egyszer, mikor Koméit meglátogattam, a reneszánsz festészet jegyzeteit hoztam el tőle... (Nem számít — intett a főelő­adó keze. Látszott, azt sem bánná, ha az új magyar népi tengeralatt­járók terveit kértem volna tőle franciái megbízóim részére.) Mielőtt csöngethettem volna, az ajtó kinyílt. (Koméi lakásán sose voltam s nagyon reméltem, nem érdeklődnek címe után.) Izgatott, sőt fel­dúl tnak mondható hölgy rohant ki az ajtón. Fehér blúza gyűrött volt, kifejezetten tépett, és a testéből látható részen egy vörös csíkot vél­tem felfedezni, ami a nyakán kezdődött és keblei felé tekeredett. Az igazság kedvéért meg kell említenem, hogy a nő nem volt molett, in­kább teltkarcsú. — Teltkarcsú tyúk — mondta a másik ÁVÓ-s. Bólintottam. /-----------------------------------;-----------------------------------------\ NAGY GÁSPÁR; Megadtad Uram Uram köszönöm mert megadtad hogy ne csak egyedül legyek magam ellensége — de hívtál másokat is hogy könnyebb legyen a küzdés — nagyszerű pillanatod volt amikor felismertetted vélük: ki ellen is kell összeszedni minden erejüket és félelemben edzett bátorságukat (Confessio, 1988/2) MEGYERI GYÖRGY: Betűrendes summárium 56 kivégzettjeinek névsorához Rendbe-szedett betű: nyomdafes­ték-emlékmű. Nevek, évek, véres adatok. Kik voltatok? Sorakozó! Nem utolsó. Csillés, fűtő, nyom­dász, alkalmazottak: ellenségei a néphatalomnak? Vagy a földmű­ves? Vajon mit tett — ötven felett. Serkenő Fenség: tizenéves—várat­ják tizennyolcig — úgy törvényes. Kiskatona s a tisztje; igaznak hitte, hogy ők a nép hadserege. Apa és fia mint ment; görög dráma életre/ha­­lálrakelt Gyakorlati proletárdikta­túra — história sarokbaszorítottja —, bárhogy remeg, perújítás nincs! így a főminiszterek. Amitől irtózott, Nl-t nem fenyegetik, hogy felnyakkendőzött ugyanazok álgyásza föld alól kiássa, kiket halálon győzött. Kiássák őt, maradni hullám felett a hullák felett. Fullánkozni még volt vergődő erő. Csillés, Fűtő, Nyomdász, Földműves, HősCvikkeres: mozdu­latlan kovász. Halottak ellen valuta-könny-gáz. V_____________________________________/ — Beléptem a szobába és nem tudtam, mit szóljak vagy csinál­jak, annyira megdöbbentett a látvány. — Teljesen érthető — mondta a kihallgató. — A szoba közepén ott állt Koméi fekete korbáccsal a kezében. A vízilóbőr fényes volt... Egy ideig zavartan vártunk. Végül is bará­tom rekedt hangon csak annyit mondott: .Remélem, illetve nem szeretném, ha félreértenéd a helyzetet.” Mit lehet itt félreérteni? Hozzáfordultam és megkérdeztem: .Mondd, Koméi, te vered a női­det?” „Csak jelképesen” — védekezett. „Valójában ez szadizmus —pirongattam. — Láttam a korbács nyomait! ” S zomorúan rámné­zett: „Elcsúszott... A legjobb szakember is tévedhet néha... Külön­ben ez nem is korbács..., csak egy kis emléktárgy.” Kiragadtam magam emlékezéseimből és az ÁVÓ-sokhoz for­dultam. — Szerintem valódi korbács volt. Dyeneket nem árulnak a csi­kósok a Hortobágyon. — De nem ám! — mondták. — Attól kezdve elkerült. Megkért, hogy mint úriember ne szól­jak a dologról senkinek. Nem is tettem, csak most, meg akkor, ha lát­tam, hogy az intézetben vagy az egyetemen fehérhúsú nőkkel be­szélget. Azoknak bizalmasan említettem az esetet. — Nagyon helyes — mondta a főkihallgató. —És sötét hajú. Nem említettem a hajat, azt hiszem. Tudtommal szőke nőket sohasem korbácsolt! — tettem hozzá a hűség kedvéért. Kihallgatóimtól a legjobb viszonyban váltam el. Csak két nap múlva hivattak. Akkor már többen voltak a szobában. A két ÁVÓs beszélt, a többi mint megfigyelő szerepelt. — Györgyey, ez most nagyon fontos kérdés, gondolkozzon és feleljen őszintén. Rengeteg függ a válaszától. Talán még a szabadu­lása is. (Bólintottam.) Ha, tegyük fel, egy puhahúsú, illetve fehér­húsú, puha, molett feketehajú nő felkeresné Sigmond Koméit Pá­rizsban és felajánlaná testét korbácsolásra..., mit tenne a maga ba­rátja ezért? Mire volna hajlandó egy ilyen lehetőségért? —Mindenre! Nincs olyasmi, amit meg ne tenne — feleltem egy perc gondolkodás nélkül. Másnap visszavittek az intemálótáborba. Szerepem véget ért. Az elkövetkező években sokszor gondoltam megbocsátó szeretettel arra a molett francia elvtársnőre, aki eszmei okokból talán megje­lent Koméi diákszobájában, letépve selyem- vagy később nylon-in­gét, és húsos, puha vállakat vagy egyéb testrészeket ajánlott korbá­csolásra. Talán több is volt ilyen és remélem, a szükséges vízilóbőr­­szerszámot is magukkal vitték. A történelemben nincs egyszerű keresztszövés; bonyolult és ka­vargó, átlós szálak, komplikált csomózások gazdagítják vásznát vagy szövetét. Én mindössze egy apró szövésmotívumot akartam az olvasó rendelkezésére bocsátani. Úgy vélem, a magyar közvéle­mény szerepét a huszadik században nehéz lenne az elmondottak nélkül objektívan megítélni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom