Nyugati Magyarság, 1989 (8. évfolyam, 1-12. szám)
1989-07-01 / 7-8. szám
6. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1989. július-augusztus NAGY KÁROLY: A VI. Anyanyelvi Konferencia elé Az Anyanyelvi Konferencia tizenkilenc éves, 1970-ben, Debrecenben rendezte első nemzetközi találkozóját. A mozgalom forrásai természetesen jóval korábbiak, egyikük huszonöt éves. A külföldi magyar oktatás és kultúra szakszerű, szervezett támogatásának szükségességéről s ennek érdekében magyarországi és külföldi szakemberek együttműködésének fontosságáról Váci Mihálynak 1965 januárjában, Kodály Zoltánnak júliusban írtam először, megküldve nekik az amerikai magyar iskolákról szóló tanulmányomat is. Vácival levelezni kezdtünk, Kodály egy újságcikkben novemberben válaszolt. Illyés Gyulával 1966 júniusában beszélgettem erről személyesen, amikor szervezetünk, a Magyar Öregdiák Szövetség a Rutgers egyetemen irodalmi estet rendezett neki és Weöres Sándornak. Legfőképpen hármójuk szorgalmazásának köszönhetően indult el közös programunk, ami azóta jelentős értékeket is teremtett. Nemcsak a magyar nyelv és kultúra külföldi megtartása, oktatása, művelése terén ÁPOLJUK, TANULJUK, TANÍTSUK MAGYAR ANYANYELVŰNKET! Külföldi magyar gyermekek, iskolások, cserkészek legjobban bevált tankönyvei az Anyanyelvi Konferencia kiadványai! Magyarországi és nyugati magyar tankönyvírók, gyakorló pedagógusok, szülők és tanulók közös munkájának, tapasztalatainak kipróbált eredménye e négy játszva tanító nyelvkönyv. A Nyugaton élő gyermekek, fiatalok és felnőttek adottságait figyelembe véve tanítják a magyar nyelvet és kultúrát. TARKA LEPKE (6-8 éveseknek) — Színes, rajzos, verses, népdalos, mondókás tankönyv az ÁBC-tőlolvasmányokig és januártól karácsonyig. MAGYAR SZAVAK VILÁGA (8-12 éveseknek) — Olvasmányok (Mátyásmondák, Eger, a magyar Himnusz, Budapest, Debrecen, Szeged), rajzok, mesék, versek (Mátyás anyja, A farkasok dala, Altató, Buba éneke, stb.), népdalok, feladatok. — Olvasást, írást, nyelvtant és történelmet tanít ötletesen, játékosan gyakoroltatva. BESZÉLTÜNK MAGYARUL (12-15 éveseknek) — Irodalmi szemelvények a teljes magyar irodalomból, a klasszikusoktól (Balassi, Arany, Petőfi, Ady, József Attila, Móra, Móricz, stb.) a mai alkotókig (Illyés Gyula, Nagy László, Weöres Sándor, Kányádi Sándor, Sütő András, Faludy György, Dedinszky Erika, stb.). —Történelmi olvasmányok Árpádtól, Szent Istvántól és Körösi Csorna Sándortól Rákóczin, Kossuthon és Széchenyin keresztül Puskás Tivadarig, Bartók Béláig és Kodály Zoltánig. — Versek, népdalok, képek, feladatok. HOGY MONDJUK HELYESEN (16- 20 éveseknek) — Harminc alapos leckében érdekes olvasmányok, nyelvtani gyakorlatok, feladatok, népdalok, képek. Magyar városok, irodalmi szemelvények (Ludas Matyi, János vitéz, Egri csillagok, Pál utcai fiúk, stb.), történelmi események és személyek (Eger, kuruckor, 1848—1849, Liszt Ferenc, Bartók Béla, stb.). Kaphatók: A NYUGATI MAGYAR KÖNYVESBOLTOKBAN alkottak magyarországi és külföldi szakemberek kiváló eszközöket, hasznos programokat az utóbbi két évtized folyamán. A magyar nemzettudat és a magyar-magyar kapcsolatok fejlesztésében is részt vállalt az anyanyelvi mozgalom. Súlyosan vétkes politikai erőszak csotbította 1948 óta a magyarság nemzettudatát, önbecsülését, önismeretét, közösségérzetét. Sok egyéb közt túl hosszú ideig tilos volt szólni, írni, tanítani arról is, hogy a magyar nemzet egyharmada Magyarország határain kívül él, hogy ez a tény egyéb történelemi események mellett a trianoni békediktátumnak és az 1956-os forradalom leverésének is egyik következménye, és arról, hogy milyen e kisebbségi és szórványmagyarok sorsa, hogyan élik magyarságukat, mi a véleményük, mit alkotnak és mit akarnak. Az Anyanyelvi Konferencia összejövetelei, előadássorozatai, tankönyvei, nyári oktató táborai, pedagógus-továbbképző tanfolyamai, folyóirata és kitartó tudatébresztő munkája is bizonyára hozzájárult valamelyest ahhoz a folyamathoz, aminek eredményeképpen ma már egyre többen tizenhat milliós magyarságban gondolkodnak, segítőkészséggel tartják számon más országban élő testvéreiket is és egymással együttműködve igyekeznek erősíteni a magyarság nemzetközi szolidaritását. A kapcsolatok létrejöttéhez és természetessé válásához is példát és eszközöket nyújtott az anyanyelvi mozgalom. Mindenes — mert egy ideig egyedüli — nemzetközi magyar fórumként segítette elő különböző országokban élő magyar pedagógusok és írók, nyelvészek és papok, szervezeti és tánccsoportvezetők, történészek, irodalmárok, szerkesztők és társadalomkutatók találkozását, szóértését, együttm unkáik odásáL Magyarország jelenleg fordulat küszöbén vajúdik. A szó egyre szabadabb, a politikai élet elindult a reform útján, az 1956-os forradalom igazságainak nyilvános elismerése— és ez év június 16-ával a megtorlásul halállal, börtönnel, üldöztetéssel sújtottak rehabilitálása — elkezdődött, de a hatalmi szerkezet Megj elent NAGY KÁROLY „Szigetmagyarság és szolidaritás” c. könyve CSOÓRI SÁNDOR előszavával a CORVIN Kiadó gondozásában 5582 Gatineau, #11, Montreal, Qué. H3T 1X7, Canada MEGRENDELHETŐ: $10 (plusz $1.00 postaköltség) beküldése ellenében a CORVIN Kiadó (Nyugati Magyarság) címén még változatlan és olykor jogkorlátozó, a parlament még nem népképviseleti szerv, a gazdasági helyzet válságos, a szociális problémák súlyosbodnak, a romániai magyar kisebbséget végveszély fenyegeti és a csehszlovákiai magyarság is egyre szorongatottabb helyzetben küzd megmaradásáért. Mik lehetnek, mik legyenek az Anyanyelvi Konferencia jövő feladatai ebben a történelemi helyzetben, mit kell megvitassunk, megtervezzünk, elhatározzunk Kecskeméten augusztus 6-10. között a hatodik konferencián? A függetlenség, szabadság, demokrácia magyarországi megvalósításáért folyó küzdelem és munka részeként, a jelenkori radikális reformprogram vállalójaként, támogatójaként és a magunk területén résztvevőjeként szerintem magunk is meg kell újuljunk. Magyarország történelmi átalakulása és válságos gondjai a külföldön élő — kiváltképp a nyugati országokban lakó — magyarság számára is megnövekedett felelősséget jelentenek, kell hogy jelentsenek. Tizenhat milliós népünk sorsán külföldön munkálkodni, ügyében fellépni, világnyelveken szószólójának lenni, godjait ismertetni, számára segítséget, védelmet, támogatást mozgósítani — sorsdöntőén fontos, sürgős feladat. Megújuló Anyanyelvi Konferenciánknak új célkitűzései egyikeként azt a feladatot is vállalnia kell, hogy ösztönzi, elősegíti, támogatja külföldön élő magyaroknak az összmagyarság iránt küldetésszerűen vállalt felelősségérzetét, segítőkészségét. Anyanyelvi mozgalmunk megújulásának egyik első lépéseként szerintem az Anyanyelvi Konferencia független szervezetté kell váljon, amely működésének irányító és felügyeleti szerve kizárólag saját képviseleti Közgyűlése. Az átalakulás, átszervezés terveinek kidolgozására, új Alapszabály-terv (célkitűzések, szervezeti felépítés, közgyűlés által választott és annak felelős vezetőség, anyagiak, szakosztályok, stb.) elkészítésére, beterjesztésére ideiglenes nemzetközi végrehajtó bizottságot választhat meg a kecskeméti konferencia, az alakuló közgyűlés időpontjának kitűzésével. A legközelebbi jövő egyik legfontosabb munkájának a pontos, szakszerű, részletes helyzetfelmérést tartom. Ennek elkészítésére társadalmi és tudományos szervezetek szakembereinek egy csoportját kérhetnénk fel. Húsz évig dolgoztunk a külföldi magyar oktatás és kultúra megtartása, művelése, fejlődése érdekében. Hol tartunk ma? Mely országokban hány szervezet, egyház, csoport, egyén munkálkodik e területeken? Mik az adottságaik, szükségleteik? Mit kellene tennie független szervezetünknek, mozgalmunknak támogatásukra, mi az, amit meg is tehetünk, milyen eddig bevált és új módozatok segítségével? E tudományos felmérés alapján kialakított és a Közgyűlés által elfogadott program lehet aztán az Anyanyelvi Konferenciából újjáalakult szervezet — esetleg például Nemzetközi Oktatási és Kulturális Kongresszus névvel — jövőbeni munkájának meghatározója. (1989. július 10.) GORBACHEV says: The nationalities policy is “the most fundamental vital issue of our society.” The Danube region is a case in point. THE HUNGARIANS: A DIVIDED NATION focuses on Hungarian minorities living under the mlc of Hungary's neighbors. "It is a clear and comprehensive treatment of both historical and current aspects of a serious question." —Foreign Affairs, New York YALE CENTER FOR INTERNATIONAL AND AREA STUDIES Yale Russian and East European Publications Distributors: Paper, S12.00—Pusld, 251 E. 82nd St., New York, NY 10028. (212) 879-8893. Cloth S28.00—Slavic», P.O. Box 14388, Columbus, OH 43214. (614) 268-4002. THE HUNGARIANS A DIVIDED NATION himdbr Stephen Borsody Megrendelhetők: Anyanyelvi Konferencia, 1905 Bpest, P.O.Box 292. Magyar Fórum A Magyar Fórum 1990. augusztus 29. — szeptember 1. között rendezi meg a Magyar Történészek II. Tudományos Találkozóját. Az 1986-ban tartott első találkozó óta Magyarország és a magyar történetírás helyzete gyökeresen megváltozott. A nemzetközi és a magyarságközi viszonyok ma különösen kedvezőek történelmünk sokat vitatott, vagy soha meg nem vitatott kérdéseinek széleskörű megtárgyalására. Az erőteljesen kibontakozó demokratikus pluralizmus, a megvalósuló lelkiismereti és szólásszabadság egyenesen megköveteli a világban szétszórt magyar történészek mind gyakoribb tanácskozását, közös fellépését. Az 1990. évi második találkozó szakmai programját két témakör körül kívánjuk csoportosítani: 1./ Mátyás és kora; 2./1956 történeti vitakérdései. Az első témakörben megvitatásra ajánljuk Mátyás személyiségét és történeti utóéletét, kül- és belpolitikáját, a korabeli magyar művelődés állapotát, amihez a világban fellelhető Corvinkódexek első kiállítása nyújthat páratlan alkalmat. Az 1956. évi nemzeti népfelkelés tisztázatlan, eltorzítva tárgyalt vitakérdései közül a népfelkelés jellegére, résztvevőire, a forradalmi kormány tevékenységére, a bukás körülményeire és 1956 történeti feldolgozásának problémáira kívánjuk a hangsúlyt helyezni. A programot baráti összejövetelek, kötetlen szakmai megbeszélések egészítenék ki. Szeretnénk, ha a fenti témák hazai szakemberein kívül külföldön élő barátaink, kutatók és tanárok minél nagyobb számban és aktivitással, esetleg előadással és hozzászólással vennének részt a találkozón. A találkozó sikere érdekében kéijük, hogy részvételét — előadás vagy a felszólalás szándékának és témájának megjelölésével — ez év szeptember végéig a Magyar Fórum titkárságához eljuttatni szíveskedjék (c/o Magyarok Világszövetsége, Bpest, P.O.Box 292, H-1905, tel.: 36-1-225405). E meghívásunkat abban a reményben küldjük el Önhöz, hogy a második találkozó a magyar történetírás fejlődésében és a magyar történészek együttműködésének megerősítésében jelentős esemény lesz. Hanák Péter egyetemi tanár a Szervező Bizottság elnöke Pungor Ernő akadémikus a Magyar Fórum elnöke Juhász Gyula akadémikus az Országos Széchenyi Könyvtár főigazgatója V_______________________________/ Megjelent SZŐCS GÉZA könyve: „Az uniformis látogatása” Versek, műfordítások, szemelvények a magyarságot támadó írásokból, magyar kisebbségvédelmi dokumentumok Ára: US-$15.00 Megrendelhető a HHRF (túloldali) címén V J