Nyugati Magyarság, 1988 (7. évfolyam, 1-12. szám)
1988-01-01 / 1-2. szám
8. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1988. j anuár-feb ruár IX. Nyugat-Kanadai Néptánc Fesztivál A házigazda Edmontoni Magyar „Csárdás” Táncegyüttes A PÜSKI KÖNYVKIADÓ könyvajánlata BORBÁNDI GYULA: A magyar népi mozgalom 20.CSOÓRI SÁNDOR: Tenger és diólevél, esszé, előadás, versek 6.Készülődés a számadásra, beszélgetés Hatvani Dániellel 2.Magyar apokalipszis, töprengés a 2. magyar hadsereg doni összeomlásáról 2.CSURKA ISTVÁN: Az elfogadhatatlan realitás, esszék és előadások 6.| DURAY MIKLÓS: Kutyaszorító, a magyar■ szlovák viszony, Csoóri Sándor bevezetőjével 12.I FALUDY GYÖRGY: Összegyűjtött versei 22. Villon balladái 5.J FÜR LAJOS: Mennyi a sok síikereszt? — Magyarország embervesztesége a II. világháborúban 6.GOMBOS GYULA: Szabó Dezső, életrajz és méltatás 14.Hillsdale — amerikai vázlatok 6.Húsz év után — Huszonegy év után 12.Igazmondók, portrék Illyés Gyuláról, Paszternákról, Gyilaszról, Németh Lászlótól 9.Szabadságalapítók. a plymouthiakról 10.HÖGYE MIHÁLY: Utolsó csadós? Magyarország sorsa a n. világháború végén 6.KONRÁD GYÖRGY: Cinkos, regény 14.LÁSZLÓ GYULA: A honfoglaló magyar nép élete 15.MONOSZLÓY DEZSŐ: Utolsó vadászat. elbeszélések 14.NAGY KÁROLY: Magyar szigetvilágban ma és holnap 10.ÖLVEDI JÁNOS: Napfogyatkozás, magyarok Szlovákiában 12.PÜSPÖKI NAGY PÉTER: A tények ereiével. vitairat Nagymoravia fekvéséről 6.SOTÓ ANDRÁS: Advent a Hargitán: színjáték 22.SZALAY LAJOS rajzai (60 db) 4.SZEPES ORSI MÁRIA: A vörös oroszlán, misztikus regény 16.SZTÁRAY ZOLTÁN: Hudson-patti álom. elbeszélések 10.Haraszthy Ágoston, a kaliforniai szőlő atyja fve. 10.-, kve. 13.VARGA DOMOKOS: Népesedési gondok 2.VARGA LÁSZLÓ: Kérem a vádlott felmentését 12.50 VATAI LÁSZLÓ: Átszínezett télkép, magyar változások az újkorban 12.ZII.AHY LAJOS: Két fogoly, regény 12.Halálos tavasz, regény 8. TANÚK — KORUKRÓL, A Magyar öregdiák Szövetség szóbeli történelem kiadványsorozata, szerkesztő: Nagy Károly: 1. Kopácsi Sándor Az 1956-os forradalom és a Nagy Imre-per 5.-2. Kovács Imre: A Márciusi Front 7.-3. Király Béla: Az első háború szocialista országok között 6.-4. Nyeste Zoltán: Recsk 6. 5. Kiss Sándor A magyar demokráciáért. 1945—47 6.-SDCOTA: Hetend — The Art of Hungarian Porcelain 28.-K. KRISTÓ-NAGY — M NAGY-JARA: Hungarian Embroideries 9.50 C McCULLOUGH: Tövismadarak, regény 20.GÁBOR ÁRON: Szibériai trilógia: Embertől keletre — Szögletes szabadság — Évszázados emberek 36.-Kaphatók: PÜSKI—CORVIN, Hungarian Books, Records . 251 E. 82nd St, New York, N.Y. 10028, U.S.A., tel.: (212) 879-8893,734-3848 és a magyar könyvesboltokban Nyugat-Kanada elképesztő nagysága, a települések, városok közötti hatalmas távolság és ennek megfelelően a magyarság szétszórtsága szinte alig tesz hihetővé valamilyen évről évre megismétlődő, hagyományokkal rendelkező magyar rendezvényt. Pedig valóság a Nyugat-Kanadai Magyar Néptánc Fesztivál, amely 1987. október 11-én, vasárnap, immár kilencedik alkalommal került megrendezésre, ezúttal Alberta fővárosában, a vendégszerető, gyönyörű Edmontonban. A mozgalom ötlete Vancouverben született és 1979-ben ott is rendezték meg az első fesztivált öt tánccsoport részvételével. Elindítója, elnöke Dr. Csapó Imre, aki a magyar népkultúra megőrzését és átadását tűzte ki célul. A fiatalok fogékonynak bizonyultak ennek a tiszta forrásból merített hagyománynak a befogadására: ma már 13-ra nőtt a táncsoportok száma, a táncosoké megsokszorozódott, a művészeti szint pedig jelentősen megemelkedett. Az érdeklődés a magyar néptánc iránt nagyobb, mint valaha. Csábítása oly erős, hogy még a nem magyar fiatalokat is vonzza; csaknem minden tánccsoportban találunk idegen nemzetiségű fiatalokat. A táncosok egyszerűen nem engedték meg, hogy a fesztivál csak kétévenként kerüljön megrendezésre. A csoportok egyre gyakrabban hívnak meg magyarországi tánctanárokat, de fejlődésüket nagyban elősegítette a video is. Nem kétséges, hogy a magyar fiatalok számára minden évben maradandó élményt jelent a szereplés, a találkozás, a magyar és nem magyar nézők elismerő tapsa. Nekünk pedig minden okunk megvan arra, hogy büszkék legyünk rájuk, hiszen a magyar népkultúra hirdetésével elismerést vívnak ki az egész magyarság számára. f ■ -------------------------------------............... To the member groups of the Western Canadian Hungarian Folkdance Festival October 20,1987 Vancouver, B.C. Dear Friends: I am happy to inform you that the next festival in 1988 will be hosted by the Regina Balaton Dancers in Regina. This is good news indeed and 1 want to thank the Regina group and their main sponsor, the Regina Hungarian Cultural Society, for their efforts of accepting the role of the host on a relatively short notice. On behalf of all of us I wish — once again — to express my most sincere thanks to the Edmonton group for a splendid 1987 festival. I am so proud of them, and while I rejoice in their accomplishment I am amazed at the technical development of our dance groups. Some of the dances would receive high marks even in Hungary. Keep up the good work! One of the major Hungarian language newspapers, the Nyugati Magyarság (Hungarians of the West), is going to cover the Edmonton festival. This is the only major ethnic paper that noticed our work and I ask you to support it by subscribing to it. Your newly elected executive is as follows: President: Dr. Imre Csapó (Vancouver), Vice President: George Bíró (Calgary), Secretary: Elizabeth Oroszi (Regina). Members of the Screening Committee: Ann Lazlock (Calgary), Emma Kádár (Victoria), and Géza Jókuty (Lethbridge) have been reelected for one more year. I wish to thank the past Secretary, Márta Hajnal (Edmonton), for her hard work and dedication. We are going to miss her. 1 am told that 257 dancers of 13 dance groups participated at the 9th festival in Edmonton and there are about 300 junior and children dancers in Western Canada who could not participate due to lack of performance time. As you see we are strong and Hungarian folk dance is very popular with our youth. We were very happy to welcome the two Saskatoon groups who had their debut and did very well. Most groups sent at least one dancer as delegate to our annual meeting. This is a welcome development for it assures the future continuity of the festival. Finally, I ask you to make every effort to cooperate with the Regina organizers in the best interest of the 10th festival. Please have my letter read to the dancers and do not hesitate to contact me, should it become necessary. With best personal regards, Dr. Imre Csapó President ^ 4 Köszönetét érdemelnek a vezetők, szervezők és természetesen a szülők is, akik nem csekély áldozatot kell vállaljanak. De van némi kárpótlás is számukra: nagyszerű érzés messziről érkezni és egymást régi jó barátként üdvözölni... —miklóssi— Az alábbiakban közöljük Dr. Csapó Imre elnök körlevelét, amely azért készült angol nyelven, hogy a magyarul nehezen olvasó, illetve a nem magyar fiatalok is megértsék. Dr. Csapó Imre a Fesztiválok elnöke