Nyugati Magyarság, 1986 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1986-02-01 / 2. szám

6. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1986. február HHRF — CHRR HÍRADÓ CSOÓRI SÁNDOR, KONRÁD GYÖRGY A PEN KONGRESSZUSON Az 1986. január 11. és 17. között New Yorkban megrendezett 48. Nemzetközi PEN Kongresszus sokszáz főnyi közönsége előtt hangzott el Csoóri Sán­dor és Konrád György Herder-dfjas magyar Írók előadása. A Kongresszuson a szervezés, a fordítások, a tolmácsolás, a különböző összejövetelek, talál­kozók rendezésének munkálataiban a HHRF munkatársai is részt vettek — a PEN hivatalos és az Írók baráti felkérésére. Január 19-én a HHRF nagysikerű fogadást szervezett a New York-i Magyar Házban. New York és környéke többszáz főnyi magyar közönségének Csoóri Sándor, Konrád György és Hámos László számolt be a budapesti Kulturális Fórumról, a New York-1 PEN Kongresszusról, a közép-európai együttműködés helyzetéről és lehetőségeiről, és ebben a tizenhat milliónyi magyarság szerepéről, feladatairól. A fogadáson Dórin Tudorán román költő is rövid beszédet mondott, aki szintén részt vett a PEN Kongresszuson. Megható szavakkal tett hitet a közép-európai szolidaritás mellett, úgy is, mint Szőcs Géza kolozsvári magyar költő barátja. Ő volt az, aki Szőcs Gézával és Király Károllyal együtt aláírta azt a beadványt, amely az ENSz-nek egy Kisebbségi Bizottság felállítását javasolta, vállalva ezért a rendszer retorzióit. Az alábbiakban közöljük Csoóri Sándor és Konrád György angolul elhangzott kongresszusi előadásának eredeti magyar nyelvű szövegét. CSOÓRI SÁNDOR: író, állam, nemzet Az írót, mégha szörnyű bűnöket is ábrázol művében, mint Dosztojevszkij vagy Faulk­ner, egyedül az a szándék vezetheti, hogy a világot s a világban az egyént a szabadság lehelete érintse meg. Vagy valami hasonló erejű érzet, amelytől élőnek, esendőnek, titokzatosnak, a mindenség honos polgá­rának érezheti magát. Az állam sose törekszik hasonlóra. Inkább csak rendelkezik, fegyelmez, célszerűségre biztat, arra, hogy halálod esetére is köss élet­­biztosítást Titkosrendőrségének, ha mégoly titokzatos is, semmi köze a metafizikához, mint mondjuk egy Rilke-i sornak. Sót ha az érdeke úgy kívánja; az állam pálfordu­­lásokra, árulásokra, észrevétlen önfeladá­sokra kényszerít. Fölfegyverez és lefegy­verez. Hogy védelmet is nyújt? Természe­tesen. Gondosan kidolgozott csereegyezmény szerint. Nem véletlenül mondják tehát, hogy az állam általában realista. Maradi és aggályos szerző, az emberi test nagyranövesztett szim­bóluma a képviselője, aki még akkor is a megcsontosodott zárt formákhoz ragasz­kodik, amikor a lelkek stílusa már régesrég túlnőtt a formán. Ezzel csak azt akarom hangsúlyozni, hogy ha az irodalom autonóm, az állam bármelyik alakzatánál fürgébb és korszerűbb. Folya­matosan kutat építkezik; szerelemmel és halállal szembesül; töpreng, jajong, rombol és többnyire a veszteségeiből is nyereséget párol. A betegségből megrázó paradoxonok révén egészségeset. Az állam válsága lehet katartikus, de profán marad, sose válik olyan maradandóan spirituálissá, mint egy-egy tra­gikus hős. Ha Oedipus, megtudva élete titkát, csak lemond, élete tanulságos példázat csupán, de a vakon bolyongó király minden időben halhatatlan. Itt jár-kel köztünk, New York hatalmas házai tövében is. Folytassam a különbségeket? Azt hiszem, fölösleges, ahogy egy elefántot és lepkét hasonlítgatni is az. Hisz még a hasonlóságok is másféleségüket hangsúlyozzák. Mert getlen irodalom se. Vajon azt jelenti-e ez, hogy független ér­zelem, gondolat, teremtőkészség se létezik? Vannak korszakok, amikor azt jelenti. A második világháború után például a szocia­lizmus államai nemcsak a gyárakat álla­mosították, nemcsak az iskolákat, a jövőt, hanem magukat a népeket is. A nyelvüket, a képzeletüket, és még a múltjukat is. A hó­­pelyhet, amely a szerelmesek kezefejére esik. Illyés Gyula angolra, szerbre, németre, len­gyelre lefordított Egy mondat a zsarnokság­ról című verse világirodalmi szinten is, egyetlen nagy leszámolás a lélek- és a szellem-gyarmatosítás korszakával. Ha a vers, megírása idején, 1951-ben megjelenhet, a dermesztő sztálini idők kritikáját talán nem fegyveres fölkeléssel teremti meg a történe­lem. Hogy ekkora jelentőséget tulajdonítok Közép-Európában az irodalomnak? Igen, mert a századok óta máig fél-függetlenségben élő népek saját önállóságukat, önarcképük legmélyebbről és legmesszebbről sugárzó vonásait az irodalomban tudták megterem­teni. Érthető is ez, hiszen a költészet minden emberi beszédnél mélyebbre hatol; le a nem­zeti nyelv, a nemzeti emlékezet gyökeréig s mivel a gondolat általában egyetemes, az érzelem viszont egyéni, egyedi, a lírai költők nálunk nemcsak kivételes, de egyszerre megszentelt és megátkozott alakjai a közös­ségi létezésnek. De az irodalom különleges fontosságának Magyarországon, a többi közép-európai or­szághoz hasonlóan, még gyötretóbb oka is van. Ez pedig az állam és a nemzet közt lassan kifejlődött s elmélyült tudathasadás. Egy francia, egy angol, egy amerikai számára az állam és a nemzet fogalma fedi egymást. Ők sose ismerték az állam, az egyén, a nemzet bonyolult konfliktusokat kirobbantó hármasságát. A spirituális és a világias szférák mintájára ók csak a kettős szétválasztásokat ismerték: állam és egyén. Állam és irodalom, és így tovább. A mi számunkra azonban nem. Á nemzet ugyanis történelmi képződmény, az állam pedig csak politikai. A függetlenségét elveszített ország mindenkor az állam maszkjában lép a világ elé, de a maszk alatt rejtőző, pőre arc a min­denkori nemzet vonásait őrzi. Egy író pon­tosan tudja, hogy az állam cenzúrázhatja, elszegényítheti ót, esetleg udvarolhat is neki, de egyetlen gesztusát se téveszti össze a nemzetével. Még személytelenebbül kifejez­ve: az állam mifelénk mindenkor ideigle­nes keret; gazdasági és külpolitikai egység. Ezzel szemben a nemzet történelmi és kultu­rális. A Közös Piacok és a Varsói Szerződések politikai és gazdasági hadviselésében a kis or­szágoknak is részt kell venniük. De való­jában mindegyik csak mint állam vesz benne részt Mint szervezet Mint test s nem mint lélek. A külső kényszerekkel és adottságok­kal szemben a nemzeti belső függetlenség. Remegő, szívdobogásos autonómia. Titkos jelszó, amelyet jóformán ki sem ejtünk. De mondhatnám azt is, hogy: hagyomány, hogy: történelmi érzék. Emlékezzünk csak Ortegára. Szerinte minden nemzet más szel­lem. A nemzet az a térben, ami a kor az időben; érzések és gondolkodásmód önálló rendszere. De ez a másféleség csak rossz pillanatokban fejeződik ki agresszióban vagy az elzárkózás buta gőgjében. Többnyire a kultúra változatosságában jelentkezik. Milan Kundera világot bejáró remek esszéjében írja, hogy a népek személyi igazol­ványa a nemzeti kultúra. S a gondolatot rögtön azzal tágítja ki, hogy; Közép-Európa nem állam, hanem kultúrcentrum vagy sors­közösség. De erről ő szinte már csak múlt időben beszél. Fájdalommal, nem is az elem­zés, hanem a klasszikus elégiák szomorúsá­gával és pillantásával. Vitatkozni egyetlen gondolatával se tudnék. Legfeljebb az ő meg­győződésével az én reménytelenségtől meg­edződött reményemet fordítanám szembe: é­­lünk és vagyunk, s noha a szabadságnak nincs alternatívája, csak ellentéte, nemzeti kultúra nélkül azonban a szabadság semmifé­le változata nem képzelhető el. KONRÁD GYÖRGY: Az irodalom gyengéd szubverziója idézzük csak föl azt az irodalom-etikai nézetet, miszerint az író senki másnak nem tartozik felelősséggel, csakis művészetének s ebből eredően akkor igazi író, ha tökéletesen könyörtelen. Van olyan államforma — mondjuk ki ke­reken: a diktatúra —, amelynek hasonló az „ars poetica"-ja. De, ugye, még elképzelni sem könnyű, hogy micsoda égbekiáltó a különbség a könyörtelen író és a könyörtelen hatalom között. Az előbbi önmagával is kíméletlen, az utóbbi csak a polgáraival. A sáv, a zóna, ahol állam és irodalom — ellentétes lényegük ellenére — fátumszerűen érintkeznek, illetve érintkezhetnek egy­mással: ez a politika és a kultúra tartománya. Régen nyilvánvaló volt, hogy mindent a kul­túra teremtett a szíjostortól az államelmé­letig, de ahogy az európai történelem során előbb az állam és az egyház vált el egy­mástól, a további osztódások során, a modem államoktól ugyanigy vált el foko­zatosan a szellemi s a művészeti élet Néha azt érzi az ember, hogy nyugat írói mára a valamikori együttélés emlékét is kiszellóz­­tették tudatukból. Mintha csak a független bíróságok mintájára váltak volna el az államtól, hatalomtól, kijelentve, hogy az iro­dalom víziója teljes és önállósult vízió. Keleten vagy Közép-Európában élő pálya­társaik helyzete egészen más. Az államnak ezeken a területeken „személyes gondja" az irodalom. Legtöbbször nemcsak hatalmi problémája, de lélektani is. Már-már beteges komplexusa. Fél tőle, szereti, féltékeny rá, mint uralkodó hajlamú férfi önállósulni kivánó szeretőjére. Másképp kifejezve: ahogy nincs nálunk hatalomtól független bíróság, ugyanúgy nincs hatalomtól és politikától füg-A kongresszus kérdésfeltevése jogos: az állam ma veszélyesebb, mint bármikor eddig a történelemben. Ugyanúgy nem vagyunk biztosítva az ellen, hogy egy állam kormánya őrültek kezébe kerül, mint egy autóé. A hatalmi tébolyban szenvedő államfő abban a kiváltságos helyzetben van a paranoiás állampolgárral szemben, hogy a fantazmáit megvalósíthatja, megcsinálhatja a holo­caustot és a Gulagot Hitler főműve azonban a hitlerista volt, Sztáliné pedig a sztálinista, nem a tábor, hanem a többi, aki a táboron kívül van és engedelmeskedik, a lojális alatt­való, aki a vezérre bízza az életét és a lelki­ismeretét. A főmű az ismeretlen katona, hullája alatt az ismeretlen áldozat hullájával. Az ölés, a felügyelet és a tudat-ipar tech­nikái olyan mértékben fejlődtek a háború óta, hogy az állampolgár táborok nélkül is mindegyre kiszolgáltatottabb, a távolság az állam és az állampolgár hatalma között egyre nő. A mai katonai szövetségek által a gyil­kolás-potenciál nagy része két ember rendel­kezése alatt áll. Két ember ma nagyobb pusz­tító hatalommal rendelkezik, mint a világ­­történelem összes eddigi uralkodója. Hitler paranoiáját az emberiség hetvenmillió halott árán kiheverte. Ha a két mai főparancsnok bármelyike megőrül, vagy akárcsak téves kalkulációval kényszerpályára kerülve működésbe hozza a rakétákat, az állami kép­zelet főmüveit, akkor a játéknak vége. Tiszt­ségükkel együtt jár a joguk kritikus helyzet­ben az ultima ratio alkalmazására. Biztos, hogy békét akarnak, de nekik módjukban áll háborút is csinálni. Látnunk kell a világ vezetőinek szerepében ezt a funkcionális ambiguitást Nincs rendjén, hogy két embernek ilyen i­­szonyúan eltúlzott és az emberi nagyságren­det messze meghaladó hatalma van. Olyan méretű bajra, amit hibáikkal okozhatnak, nincsen semmilyen legitimáció. Személyes gyarlóságuk és felelősségük nem jogosítja fel őket olyan horderejű döntésekre, amelyek mindannyiunk életét megszakíthatják. Elfo­gadhatatlan, hogy négymilliárd ember fenn­maradása két államférfi kézfogásától, józan eszétől, békeakaratától függjön. Állítom, hogy az állam, vagyis a szervezett politikai osztály, az erőszak legitim monopóliuma korunkban az egész földön aggasztóan és tűrhetetlenül nagy, amit a fegyveres terroriz­mus mint gyújtószikra, mint kiváltó ok még abszurdabbá tesz. Azok a szervezetek, ame­lyek erőszakos halálunkat okozhatják, főként állami szervezetek vagy más államok kül­földön működő terrorista ügynökségei. A civil társadalmak életérdekei és a fegyveres szervezetek saját érdekei — ez a legkevesebb, amit elmondhatunk — nem esnek egybe se­hol a világon, és a föld nagyobbik felén egyenesen ellentétesek. Liberális demokráciában a polgár minden­napos életét az állam békeidőben relative kevéssé zavarja, és csak annyiban veszélyez­teti, amennyiben a nukleáris tél esélye min­denkire vonatkozik. Ez az esély a hideghábo­rúból, a blokk-konfrontációból, a blokk­rendszerből, a katonai szövetségek logiká­jából, Európa katonai felosztásából, a Jalta nevével jelzett status quo-ból, a vasfüggöny­ből, és abból a tényből következik, hogy negyven évvel a háború befejezése után még egyetlen állam sem javasolta a német béke­­szerződés megkötését, az európai demokra­tikus békealkotmány megszerkesztését, sőt a kérdést magát is — keleten és nyugaton — a cenzúra és az öncenzúra homálya fedi el. Olyannyira, hogy a nemzetközi politika hangadói látnak ugyan rendezetlen regionális kérdéseket Közép-Amerikában és a Közel- Keleten, Délnyugat- és Délkelet-Ázsiában, Európában azonban nem. Ennek következ­tében Kelet-Európa geopolitikai kényszer-sta­tus quo-ban él. A második világháború után az én or­szágom, Magyarország is többpártrendszerű, parlamentáris demokráciával rendelkezett átmenetileg, 1948-ig. A magyar nép is képes volt arra, hogy demokráciát csináljon. Az egypártrendszerű kommunista államstruk­túra nem jöhetett volna létre, ha az országban nincsenek jelen a szovjet csapatok, amelyek ezt az államcsínyszerű fordulatot fedezték. 1956-ban Budapest népe megmutatta, hogy erősebb, mint az egypártrendszerű állam­struktúra, amely a polgári jogokat súlyosan megsérti, a gazdaságot dilettáns módon gazdaságtalanná teszi, a kultúrát pedig nyo­masztó cenzúra alá helyezi. 1953: Kelet-Ber­­lin. 1968: Prága. 1980: Varsó. A társadalom valamennyi közép-kelet-európai országban megmutatta, hogy van olyan erős, mint az autoritárius nemzetállam és képes azt demok­ratikus ellenőrzés alá vetni, de a blokk­államnál, a Varsói Paktum egyesitett katonai erőinél nem lehetett erősebb. A katonai szövetség, a blokk-rendszer erősebb, mint a társadalmaink. Háborúban nem akarunk reménykedni, messzemenő demokratikus reformokban nem áll módunkban reménykedni, várunk tehát, kénytelenek vagyunk várni arra az időre, amikor nagyhatalmi rendezéssel elnyerjük azt a status quo-t, amit az osztrákok már 1955-ben elértek, ajándékba megkaptak, a semlegességet és a nemzeti szuverenitást. Ha a nagyhatalmak garantálnák szuverenitá­sunkat, akkor lenne elég erőnk ahhoz, hogy szabadságintézményeinket kiépítsük. Szuve­renitásunk korlátozásáért tehát a felelősség elsősorban a Szovjetuniót illeti, de a Nyugat sem moshatja ártatlanul a kezét. Kaptunk biztatást az önállóságra, de tárgyalásokat az önállóság külső feltételeiről nem kapunk. Tárgyalásokat, ahol Kelet-Európa semle­gesítéséért valamit föl is kellene ajánlani. Retorikát kapunk, tetteket nem. Nem idegenedtem el az államtól, sohasem voltunk egy test, egy lélek. Az írónak nem a lojalitás a kötelessége, hanem az éberség. Az elnyomó államokkal szemben különösen, de még a demokratikus államokkal szemben is. Ne feledjék, hogy Hitler szabályos választási győzelem révén került uralomra. Az állam intézményeiben benne rejlik a totalitárius uralom képessége, mint egy bűnös hajlam. Munkájában az író principiálisan senki em­bernek. semmilyen emberi hierarchiának nincsen alárendelve. Az irodalom állami felügyelete, más szavakkal a cenzúra, amely az iró kötelességét és nem a szabadságát hangsúlyozza az állammal szemben, lénye­génél fogva irodalomellenes. A politikusok és az irók értékrendszerét rivális értékrend­­szereknek tekintem. Mivelhogy életem túl­nyomó részét olyan országban töltöttem, ahol az állam hatalma túlságosan nagy, a civil polgáré pedig túlságosan csekély, gya­nakvó lettem. Felismerem a hazafias lojali­tásban rejlő hiszékenységet, sőt ostobaságot. Állítom, hogy napjainkban az államhoz képest autonóm nézőpont nélkül nem lé­tezhet jó irodalom, ha elfogadjuk azt a pre­misszát, hogy butaság és irodalom nem fér össze. Állítom, hogy a huszadik század végén többet tudunk az állam inherens veszélyes­ségéről. mint amennyit elődeink a század elején tudtak. A politikai osztályok, szer­vezetek, pártok, mozgalmak, ideológiák azóta rengeteg szemléletes példát mutattak arról, hogy mire képesek. Megmutatták, hogy remekül meg tudják téveszteni az állampolgárokat A kormányzottak szel­lemileg meglehetősen védtelenek. Ezért let­tem antipolitikus, ami nem tévesztendő össze az apolitikus magatartással. Jó irodalom se együgyűségből, se gyávaságból nem szü­lethet. A jó irodalom a civil egyének éber­sége és tisztánlátása. Hogy mi lesz velünk Kelet-Európábán? Nehéz évek vannak még előttünk és sok bonyolult intellektuális munka. Felkészülés, várakozás, elkerülni a katasztrófát, az elnyomorító válságokat, lelki épséggel túlélni. Aki nem élvezheti az intéz­­(Folytatás a köv. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom