Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 1-47. szám)
1943-02-06 / 29. szám
* *1<UL nyűmen 1 „ nyúlszapukamag 650 i somkórómag, takarmány répamag 600 1 „ lucernaszéna 40 1 „ lóhereszéna, baltacimszéxta. zabosbükköny széna 35 1 , muharszána 30 1 ,. takarmányszalffla és alomszalma 15 1 „ melasz 15 1 „ szárított répaszelet éa korpa 50 1 „ olajpogácsa 70—80 1 élősúlykilogram bika 5 t élősúlykilogram vágómarha és I növendékmarW 3 t darab vágóborjú ?50 1 darab bárány 30 « 1 liter tehéntej 1.40 1 liter ipari tej 1.10 1 kg. juhgomolya 1 1 kg. tyúktojás 5 1 ,, merínógyapjú 5 1 „ kersztezett és cigályagyapju 14 1 ,, rackagyapjú 12 1 ,, nyersmarhabőr, juhbőr, bárányból és sertésbőr 5 1 „ borjúbőr 7 1 darab lóbőr 60 Érdekes tanácsok a férfirnha A Közellátási Értesítő legújabb számában az egyik szabómester a következőket írja: — Sűrűn olvasom a Közellátási Értesítőt, engedje meg a tisztelt Szerkesztőség hogy ezalkalommal felhívjam a tájékoztatásban mindig érdekes és értékes lap olvasóinak, főleg a férfiközőn- ség figyelmét arra, hogyan kell háborús világban takarékoskodni a ruházkodással jjltpsan. Főleg középosztálybeli vevőközönségem van, megtanulhattam hát körükben azt az alapigazságot, — amely nekünk, szabóknak a gondtalan és árúbö- •éges világban csak kedvezett — hogy a legtöbb ember nem vigyáz a ruhájára. Rendszeretet hosszabbítja meg a ruha élettartamát. — legelső dolog, amit a kényehries íérfiközönség nem szívesen sajátít el: a rendszeretet. Az öltönyt az esti vetkő- zéskor különös gonddal keli éjszakai pihenőre helyezni. Aki kapkodva, gyorsan hányja le magáról a ruhát és min'en ruhadarabot csak úgy rádob a szék támlájára, székülésre, úgy rontja a ruháját, mintha külön fizetnének érte. Az öltönyt, nagykabátot, felöltőt, minden férfiruhadarabot éjszakára felakasztva kell elhe- j lyezni, hogy saját súlyától „vasalódva" k pihenje ki a napi szolgálat gyűrődéseit és anyagfáradalmait. — Furcsa szabómester szájából hallani hogy: de árt a rúnának a sok és sűrű va- «alás. A legkiválóbb minőségű és legdrágább ruhaszövet sem készült arra hogy hetenkint egyszer, vagy akár havonkint kétszer nekiessenek a forró vassal, gőzzel és simára kényszerítsék. Igaz, sok lügg a szabó szakérte métái a vasa’ásr.ál, de végeredményben a 100 fokos hő fö- ] lösleges hőmegerőltetés az anyag számára. Ilyen hőingadozásokat nem szívesen visel el a szövet, bebizonyíthatóan minden vasalás után gyengül az anyaga, a szövet ellenállóképességét csökkenti a vasalás hője gőze. Aki vigyáz a ruhájára, e’kerüli a felesleges vasaltatásokat, következésképpen meghoszabbitotta ruhájának élettartamát. Az önmagától ,,kivasalódó“ öltöny. Minden foglalkozási ágban másként Nincs többé szappan gondja ha hulladék zsiradékét, olaját, mosogató léről leszűrt zsiradé f kát elhozza Naroh Gyula j kije ölt s/app^nfő/őhoz Kóíaji |l ut 38 (nem utca) ahol azt \ szappanra cserélik át. nyüvődik, kopik aruha. A középosztálybeliek sokat ülnek, sokat könyökölnek. Még a sok íe’efonálás is meglátszik a férfiöltönyön, hiszen a viselője — rendszerint — a bal könyökére támaszkodik telefonálás közben. A férfiöltöny kopásnak legjobban kitett része a térdrész. Járásnál, ülésnél á landóan surló- dik és kopik a nadrág térdrésze. Egészen kiváló minőségű anyagokból készült nadrágokkal bajlódunk sűrűn mostanában; A nadrág jó még, a vasalás is ál' benne, kifogástalan, csak csupán a térdnél fényesedéit ki, vagy pedig mint a szita, olyan átlátszó és vékony lett. Gazdája kétségbe van esve, hogy itt a jó nadrág csak a tárdkopása miatt nem tudja már hordani. Rendkívül egyszerű a se- gííség: minden férfinadrág térdrészébe belülről bele kell helyezni egy kopást és kitérdelést gátló vékony bélésbetétet.e — Segít megakadályozni a kitérdelést, jobban megmarad a vasalás, amellett pedig nem kopik térdnél a szövet. — A nadrággal úgy kell takarékoskodni, hogy ha 'evetette viselője, nyomban függessze fel összecsípős akasztóra. Tehát nem elegendő a vasalás mentén összeilleszteni és egyszerűen rátenni a széktámlára, vagy a ruhaakasztók felfüg- gesztők részére, mert a nalrágnak Önsúlyától ke 1 visszanyúlnia eredeti állapotába. A napi viselésből meggyűrődöft szövetanyag a teljes sú yára való felfüggesztésénél önmagától kisímu', vagyis a nadrág önmaga megőrzi a vasalást. Az így „kezelt“, illetőleg gondozott nadrág hónapszámra megtartja a vasalást, tehát az anyagot kíméltük. —■ Igen sok divatkedvelő férfi va'óság- gal pusztítja a nadrágot: az úgynevezett mélyszabást követeli, amikor a nadrág alja teljesen ráborul a cipőre. Egynéme- lyik már olyan mély és o'yan lezseren" viseli tulajdonosa, hogy sokszor rálép a nadrág szélére járás közben, vagy legalább is a nadrág széle á landóan összeköttetésbe kerül a járdával, viselőja minden lépéssel szinte sepri az utcát, egyben koptatja az értékes anyagot. Ahelyett, hogy kapásgátlót varratna a nadrrg aljának be'sejébe. Mi már nem adunk ki új öltönyt, fordítást, javított nadrágot anélkül, hogy bele ne varrnánk a kopásgátlót még akkor is, ha — nem rendelnék meg. Az öltönyfordítás tadnicalói és »— szivarzseb. — Most következnek sorra a régi, viseltes ö’tönyök: Minden békebeli viselt öltöny megéri a kifordíttatást. bár őszintén bevallom, nekünk szabóknak a fordítás sokkal nehezebb, több munka és ke- vésbbé kifizetődő megbízatás az új öl- tnöy készítésénél. De ma háború van és kötelességünk az anyagtakarékosság. — Új öltönyöket már nem készítünk Eótlnrást, vízvezetéket és lakatosmunkái megbízhatóén jutányosa készít Radoszta Béla T!ZVl .............. - Teefoii 22-97. sz. [ JinUkiííi 22.1 ÍMj február i Az úri közönség kedvenc szórakozóhelye a Bácsik cukrászda modern espressó kávéfőzi •• Telefon: 26-11. bevágott szivarzsebbel. Ha sportőltöny- ró van szó, rávarrjuk á zsebek H „komolyabb" öltönyről, egyszerűen „becsapjuk a rendelőt: hamis szivarzsebet varrunk a kabátra. Csak ,,úgy néz ki“, mintha szivarzseb volna, de végeredményben csak disz a „csalás", semmiféle zseb nincs alatta. Ha az öltöny a viselés következtében megérik egyszer a kifordításra, tulajdonosa jó' jár, mert a hamis zsebet egyszerűen lefej jük róla, alatta ott a sértetlen kabáteleje. így azután a ,,becsapott" rendelő kifordított ruháján újból baloldalt 'esz a szivarzseb, de — óvatosságból — azt is hamisnak varrjuk, mert én már láttam olyan csodát, hogy az egyszer már kifordított ruhát visszafordították ... Mellény nélkül is öltöny az öltöny. — Lebeszéljük a régi vágású vevőinket is a — meilényrő1. Igaz, a mai férfidivat az öltönyt kabát-nadrágnak ismeri, de még mindig igen sokan vannak rendelőink között, akik nem tudják az öltönyt elképzelni mellény nélkül. A me'- linyanyagot meg akarítjuk a szabásnál, a rendelő elteheti pótlásra — új gallérnak — és póverrel. — A zsebekre és gombokra vigyázni kell. Ne rakjunk felesleges holmikat a zsebekbe, rengeteg kulcsot, ceruzagyüj- teményt, sok tárcát meg zsebkést össze« vissza. A férfinadrágon felü’ van egy, esetleg két kis zseb. Eleink a zsebórát tartották benne, ma, a karóra divatja idején jó az a kis zssb a zsebkés számára és így nem csúszkál össze-vissza a nagy zsebben és nem rongálja szántszándékkal a zsebanyagot. —• Vagy: gyufazseb. Minden öltönyön van gyufazseb, slendrián viselője azonban össze-vissza tartja a gyufát sokszor négy-öt zsebbe is belenyúl, mire megtalálja. — A kopott nadrágzsebet szegessük be. Be lehet úgy szegni, hogy alig látszik. — A gombokat illetően pedig az a tapasztalatom, hogy a férfiöltönyökön a legtöbb kárt a házi gombvarrásokkal okozzák. Csak egy gomb szakadt le — mondják — minek ezzel a szabóhoz menni, hiszen gombot varrni mindenki tud. Nagy tévedés. Hányszor hoztak és hoznak hozzám o'yan öltönyt, amelynek elejéből hiányzik egy darab. Mintha ollóval vagy késsel csípték, vagy erőszakkal szakították volna ki a hiányzó szövetet. — Csak a szövet felső részéhez varrják a gombot, ahelyett, hogy — amint kell — jó erősen átvarrná'. Egyideig tart a gomb azután a túlerőltetett kis szövetrész elerőtlenedik, kiszakad, — A végső tanács pedig az: ne hordjuk egy és ugyanazta ruhát állandóan. Azután: ha leülünk, húzzuk fel kissé a nadrágszárat, ne „bugosodjék" ki a hanyag ülés következtében a térdrész. & ne rakjuk minduntalan keresztbe a *á- buakat. Lehet, hogy , elegánsabb“. 4* fölöslegesen, töri az anyagot. — bajnos, igen sok rendelőnek hiába mondom el mindezeket, felesleges agg» dalomnak tekintik. Renlszerint azzal győzőm meg őket, hogy megmutatom a ma. gam munkaö'ttönyét. És megkérdezem» mit gondolnak, mikor vasaltam? Sorra azt felelik, hogy néhány nappal ezelőtt, Valamennyien tévednek, mert három ét fél hónapja nem látott a munkaöltönyö» vasalót. Pedig szabó vagyok . .. sm «V V03» derékfájás, idegesség, ÄMvA émelygés, tisztátalan teiní ,'if gyakran csak az emésztési 7 / Zjf | zavaroknak következménye, kor Rendelet a dohány kötelező termeléserői A pénzügyminszter 4730—1942, M, E, számú rendelete szerint, ahol az 1941— 1942. gazdasági évben dohányt termesztettek, köteles a gazdálkodó az 1942— 1943. gazdasági évben is legalább ugyanakkora területen dohányt termeszteni, illetőleg a termeléshez szüksége» engedély iránti kérelmét a Dohányjövedéki Központ Igazwatóságnál előterjeszteni. Ahol az 1937—1938. gazdasági év óta bármely gazdasági évben dohányt termesztetek, köteles a gazdálkodó a» 1942—1943. gazdasági évben is a Dohányjövedéki Központi gazwatóság engedélye alapján dohányt termeszteni, mégpedig 'egalább akkora területen, amekkora területen termesztett dohány kezeléséhez szükséges gazdasági épületei, dohánypajtával, csomózóval, kertész lakással rendelkezik. Ez a kütelezettség azonban a szántóföldi műve’és alatt álló ingatlan 12.5 szár zalékát meghaladó területre nem terjedi ki. E kötelezettség alól a gazdálkodót a pénzügyminiszter a földmívelésügyi miniszterrel egyetértésben fe'menthetL A dohánytermesztésre kötelezett gait dálkodó részesülhet a dohánytermeléssel egybekötött összes kedvezményekben, Intézkedik a rendelet a felmentés módozatairól, valamint az ipari dohányma$ termesztéséről. LEVÉLPAPÍR-KÜLÖNLEGESSÉGEI pampas színekben. ízléses kivitelben óriási választékban JOBA-papírkereaka Újonnan nyitandó fiókjaink részére keresünk a banküzlet minden ágában jártas ^ fiokfonokoket és legalább 5—6 évi pénzintézeti gyakorlattal biró, könyvelésben jártas szín- ténkeresztény tisztviselőket mielőbbi belépésre. Siatmárvárnegyei Gazdasági Bank Bt. gzzíirániémeti.