Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1938 (6. évfolyam, 196-245. szám)
1938-10-13 / 230. szám
Ära SO fillér Nyíregyháza, 1938. október 13. ^ (Trianon 19#) vi. évfolyam 230 (íeeo.) szám. ■'■**>**? ' ■-*r - ^ YIRVIDEK Csütörtök « ^^^esssaoaiamM $Mrk«niócég és kiadóhivatal Beäiko-atoa 1. sz. ^ ^A| ITSi/Al NAPP ftp $ Előfizetés: Egy hónapra 2.50, negyedévre 7.50 P. feetatafceréíj csekkazám: 47.139. Telefónezém: 77. tini í L b'M Köztisztviselőknek 20%-os engedmény. mm Zászló és kenyér Szabolcs vármegye társadalmának leikébe mélyen belenézhettünk tegnap az őszi közgyűlésen. Amit láttunk, az biztató, mert ennek a léleknek mélyén tűz parázslik, a hazaszeretet megújuló érzéstartalmá- a«k tüze. A hazaszeretet örök társadalmi érzéskomplexum, de az állandó szubstaneián kívül vannak specifikus tényezői, elemei, amelyeket a közszellem, az élet ad. Más volt abbén a tekintetben a negyvennyolcas idők hazafisága az előző kor ■emzeti érzéséhez képest. Kossuth Hazafisága Széchenyiéhez viszonyítva is más képletet mutat, holott lényegében egy forrás élteti. A haza- ftság ma is új tartalmat, új vonásokét nyert. Ez a tartalom a néptestvéri tudatosság, a szociális érzés, ■aint domináns elem. Ma nem képzelhető el hatásos, cselekvő, tehát valóságos hazafiság őszinte néptestvéri szeretet, nóptestvéri köteles- •égtudás nélkül. Ez a hazafiság ■yugtalanná, önváddal sújtottá te- mzi azt, aki látja, hogy testvérei, magyar vérei ínségben, nyomorban •myíődnek. Ennek a hazafiságnak Hordozóját marcangoló fájdalommal ■iasztja az a- tudat, hogy milliók •zen-vednek és éheznek, millió magyar testvér élet-standardja mélyen lent van a modern értékelés minimálisnak felfogott színvonala alatt. Ennek a nemzeti és szociális tudatosságnak, ennek a ma egyedül lehetséges, egyedül igazi hazafiságnak adtak hatalmas erejű hangot a vármegye szónokai, amikor felhívták * szabolcsiak figyelmét a szociális kötelességekre. Zászlót küldünk a leivddéki magyar testvéreknek, oh, milyen szép, milyen szent megújhodása ez a hazaszeretetnek. Milyen tföd esett hallanunk, hogy a szocialista munkásság is lelkesülten határozta el, hogy háromszínű zászlót küld a felvidékieknek. De ma a «ászló kötelez. A zászló, mint egy •zónok mondotta, ma Veronika- kendő. Odaát éhező, rongyos, magyar szegénység fogad. Mámoros fiúi csókkal illetik ezek az ínséges felvidékiek is a nekik ajándékba küldött magyar zászlót, de testvéri Érzésünk, hogy szeretetünk és odaadásunk akkor lesz igazán határossá, ha most már a felszabadulás után anyagiakkal, élelmiszerrel, terménnyel, pénzzel, ruhával támogatjuk őket. Tegyük igazán felejthetetlenné a nagy hazatérést, a nagy találkozót. A zászló után keljen útra « liszt, a zsír, a kenyér, a cipő, a »úha... Gyüjtsünk, áldozzunk a felvidéki magyar testvéreknek. A kenyér ma zászló, a szociális igazság- tevés zászlójele, a zászló ma kenyér, tápláló, áldozó, felruházó, szociális bazafiság lobogója. Magyar testvér, bontsd ki ezt a lobogót is. Kánya Kálmán külügyminiszter és Teleki Pál kultuszminiszter ma délelőtt gépkocsin visszatért Üjkomá- rornba, hogy részt vethessenek a ma délben folytatódó magyar-cseh tárgyalásokon. A magyar küldöttek gépkocsija 12 órakor haladt át a komáromi hídon, amelynek Ókomárom felőli bejáratánál szokás szerint Fisa cseh delegátus fogadta és üdvözölte őket. A gépkocsi derűs, veröfénves napon tette meg az utat a régi vármegyeháza épületéig s az út kétolda- lán Komárom ezrei kísérték lelkes éljenzéssel a magyar delegátusokat. Útközben többször ütemesen is felhangzott az „Éljen Kánya!“ kiáltás. A vármegyeháza ajtajában Tiso szlovák miniszterelnök üdvözölte a magyar delegátusokat s a tanácskozás a nagy közgyűlési teremben kevéssel utóbb meg is kezdődött. A mai tanácskozásnak különös érdekességet nyújt az a körülmény is, hogy most vesz részt első ízben a tanácskozásokon Bacsinszky rutén miniszter, akit a prágai kormány megbízott a ruszinoknak a tanácskozáson való képviseletével. Durcsánszky a mai tárgyaláson sem jelent meg, ellenben részt vesz a mai tanácskozáson Krno szlovák miniszter, aki ma reggel érkezett vissza Prágából s magával hozta a cseh kormánynak a szlovák delegátusoknak adott űjabb utasításait. Tegnap a tárgyalások félbeszakítása után kissé kedvezőtlen hangulat alakult ki, estére azonban ismét visszatért a bizakodó kedv, mert a szlovákok is érzik, hogy áliami önállóságuk megalakításáról mindaddig szó sem lehet, amíg a magyarokkal meg nem tudnak egyezni. Most már maguk a szlovákok is szeretnék meggyorsítani a tárgyalások menetét. Íz o!asz nép ünneplő együttérzéssel vesz riszt a magyarság erűmében Rómából jelentik: Az olasz közvélemény nagy figyelemmel fordul a komáromi tárgyalások felé s lapjai útján annak a felfogásnak ad kifejezést, hogy a tárgyalások során a magyarság követeléseit teljes mértékbe ki fogják elégíteni. A Gazetta dal Popolo azt Írja, hogy a magyar küldöttek méltóság- j gal és eréllyel képviselik a magyar álláspontot s habár egyes kérdésekben engedékenységet Is mutatnak, az elvi kérdésekben annál határozottabb állást foglalnak el. A magyar álláspont az igazságon alapszák, az igazságnak pedig győznie kell. Az olasz lapok lelkes tudósításokban számolnak be a sátoraljaújhelyi és ipolysági ünnepségekről. A tudósítások szelleme olyan, mintha a magyarsággal az egész olasz nép együtt ünnepelt volna. A Messagero szerint lehetetlen volna leírni azt a lelkesedést, annak a mámoros örömnek a kitörését, amely a 20 év óta elnyomatás alatt álló emberek lelkét el tölt öt te. Minden olasz újságíró lelkét az öröm fogta el, amikor egymásután hangzott fel Mussolini nevének említése a amikor azt) kiáltották az örömtől mámoros emberek: Mindent MussoI Iininak köszönhetünk! Felemelő volt az a pillanat, amikor a Magyar Hi- ■ szekegy, a nemzet imája felcsendült. A Popolo di Roma az ipolysági bevonulás felejthetetlen szépségeiről ír s hangsúlyozza, hogv a magyar nemzet ünnepi percei nem fejeződtek be a tegnapi napon, hanem csak kezdőpontjául szolgálnak a további nagy ünnepi pillanatoknak. Az olasz lapok valamennyien csak) szimbolikus jelentőségűnek tartják az ipolysági és sátoraljaújhelyi bevonulást, amelyet követnie kell az egész magyarlakta területek f élsz abad ul ásá n ak. A Giornale dTtalia azt a meglepő hírt közli, hogy a csehek a szlovák járásokban összeszedik a fegyvereket. Arra következtet' ebből a lap, hogy a csehek egy esetleges szlovák fegyveres felkeléstől tartanak s így akarják annak elejét venni. Pilis Izgatottan tárgyalja az ai francia nagykivetek kérdésit Parist ma a római és a berlini francia nagykövet kicserélésének kérdése nyugtalanítja. Francois Pan- cet neve van előtérben a Rómába küldendő n a gykö vet jelöl t ek sorában, de sokan emlegetik még mindig Pietri volt miniszter nevét is, akiit egyhónapi időre küldenének Rómába. Még feszültebb várakozás előzi meg a berlini francia na gykö veti állás betöltését. Azt a tervet, hogy az új berlini francia nagykövet Noéi, a varsói nagykövet lesz, a szélsőbaloldal heves tiltakozással fogadja, mert Laval bizalmasa, a kommunisták ellensége és a francia- német közvetlen tárgyalások híve. Fiaidig liiliiéka utazstt Flandiin ma Milánóba érkezett. Utazása a hivatalos jelentés szerint magánjellegű. I ■toitztortliik tárgyalásai ilmrédy Béla miniszterelnök a kora hajnali órákig bent volt hivatalában, rövid ideig pihent s már reggel ismét megkezdte tanáeskozá- ; sait. Délelőtt Reményi-Schneller Lajost, Bornemisza Gézát, Kunder Antalt és Sztranyavszky Sándort fogadta, akikkel gazdasági kérdésekről tárgyalt. Később fogadta Kereszt es-Fischer b elü gymin iszt e r t. 6 MtV átvette az ipolysági állomást Ma reggel Drégelvpaiánk és Ipolyság között a MÁV vette át a szolgálatot. A csehek viszont a tegnapi események hatása alatt még jobban megszigorították a hatáizárt s a határon túlról semmi hir nem jön át. Ma megkezdődött a sorsdöntő tárgyalás