Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1936 (4. évfolyam, 101-126. szám)
1936-05-01 / 101. szám
(Trianon 16.) 1936. május hó 1. SZ^BOlcsi HÍRLAP 3 oldal Iz IstitRti Italiano di CuESura olasz nyelvtanfolyamai ünnepélyes keretek közölt zárultak Nyíregyházán Rövid, de megható és spontán, őszinte lelkesedéssel telt ünnepélye volt szombaton 25-én este a kir. kat. gimnázium zsúfolásig megtelt rajzterme. A programm szerint előbb Renalo Fleri, az Istituio kiküldöttje előtt mutatta be három havi szorgalmas munkájának eredményét a tanfolyam hallgatósága. Az Istituto szabályai értelmében a tanfolyamon kivül álló olaszul tudó egyénnek is részt kell vennie a vizsgálóbizottságban. Ezt a tisztséget a tanfolyam vezetőségének felkérésére Gömöry Elemérné úrhölgy, huszárszázados neje, volt szives vállalni. Fáradozásáért és szives készségéért, amellyel azt vállalta, ezúton is tolmácsoljuk a tanfolyam vezetőségének hálás köszönetét. A vizsgálat mindvégig igen eleven lendülettel folyt, úgyhogy az elnöklő Renato Fleri már közben is bőven osztogatta a dicséretet. A vizsga első részének befejezése után Szabó Kálmán igazgatónak, a második rész befejezése után pedig Kováts József tanárnak nyújtottak át a hallgatók értékes és szép emléktárgyakat. Az ezzel kapcsolatos beszédeket olaszul dr Plank Gyula, illetőleg Eisner Szóri, magyarul pedig Mikler Anna hallgatók mondták; hálájukat fejezték ki a tanfolyam vezetőinek odaadó, lelkes munkájukért. A tanfolyam előadói meghatott szavakkal mondtak köszönetet a hallgatóknak, hogy ilyen kedves figyelem formájában is kifejezik, hogy valóban értékesnek tartják azt, amit tőlük kaptak : az olasz nyelvtudás alapvető elemeit. Az ünnepivé vált hangulatban a Magyar Hiszekegy szavaival nyitja meg Szabó Kálmán igazgató a programm ünnepélyes részét. Dr. Garay Gyuláné szavalata következik ezután. Felice Civallotti La roea c. költeményét adja elő olyan természetességgel, mintha jól ismert szavalótehetsége anyanyelvén szólna, kezében a trikolort kép viselő piros, fehér, zöld rózsa levél lel. A taps lecsöndesedése után Sza bó Kálmán igazgató emelkedett szólásra, Olasz nyelvű beszédében kö' szönetet mond az Istituto Italiano nak, és üdvözli annak kiküldöttjét, dr. Renato Fleri-1, az igazi hazafit, a nagy tudóst, a magyarok őszinte barátját, akinek, eltekintve nagy tudományától (szinte az összes európai nyelveket beszéli), valamennyien lelki testvérei vagyunk. Hiszen az olasz nyelv tanulása sem plátói lelkesedés csupán, legyen bár még oly szép is ez a nyelv, hanem igenis a barátságnak egy komoly ténye. Mert mi komolyan hiszszük, hogy ez a barátság ölében hordja a Trianonban meggyalázott magyarság feltámadását. Alludál Calabró szavaira is, amelyek szerint az olasz barátság és Magyarország nagysága egyidejű történelmi szükségesség. A nagyhatású beszédre Renato Fleri válaszol. Belső meggyőződéstől a hevületig áthatott beszédjét kivonatban ismertetni igen nehéz. Elragadtatással szól arról, amit itt látott és hallott. Kivételesen szépszámú és előkelő közönség vett részt az olasz kurzuson, s meglepő eredménnyel. Elismeréssel és melegséggel aposzt rofálta Szabó igazgatót és Kováts tanárt is, akik Nyíregyházán fókuszai az olasz ügynek. Azt mondják, manapság nem történnek csodák: ime — mondja Fleri — csoda az is, amilyen szép eredményt itt elértek a nyelvtanulásban. Buzdit minden ilyen irányú kulturmozgalom támogatására. Erősitsük a baráti kapcsolatokat, s neki szent meggyőződése, hogy az olasz-magyar barátság meg nem szűnik többé soha, soha I A kiállított 107 drb diplomát átadta az igazgatónak kiosztás végett, 8 drb jutalomkönyvet pedig maga osztott ki, bár, amint megjegyezte, a szép eredmény után minden hall gató jutalmat érdemelne. Jutalomkönyvet kaptak: Eisner Szóri, dr Garay Gyuláné, Kollonay Zoltánné, Kovách Árpádné, Poltári Kovách Lili, Pecsenye Lenke, Vajas Klára, Vigh Margit. Majd Huba János a hallgatók nevében mondott olasz nyelven szép köszönő és üdvözlő beszédet Azután Komlós Sándor szavalta Petőfi költeményét: Egy gondolat bánten gemet..., ol<oz fordításban. A szavalat hatását a kitűnő előadáson kívül fokozta az is, hogy Fleri szá mára mintegy meglepetés volt, hiszen, mint kifejtette, neki Iegked_ vesebb költője Petőfi. Az ünnepély Magyarország és Olaszország és az olasz magyar barátság éltetésével ért véget. Az ünnepély után kb. hetvenszemélyes társas vacsora következett. Pohárköszöntőt először Kováts Jó zsef tanár mondott, olasz nyelven. Első gondolata s első szava itt is az olasz-magyar barátság, s annak zseniális megteremtője Mussolini, az olasz nép Duce ja (a hallgatók fel állva éljenzik Magyarország nagy barátját), aki ma kétségtelenül a világ legnagyobb politikai lángelméje. Külön büszkeségünk egy olyan nemzet barátsága, melynek élén Benito Mussolini áll. Hála és köszönet illeti meg azokat a magyar államférfiakat, akik e barátság jelentőségét felismerve készséges őrömmel fogadták azt. S ha továbbá köszönetet és elismerést juttattak e barátság szerény munkásainak, kiterjeszti a köszönetet és elismerést azokra is, akik az olasz nyelv tanulásával a nagy programmot apró részleteiben realizálják, elsősorban pedig azokra a hölgyekre, akik Széchenyi intelmét átértve személyesen odaállnak a jsSB2 I VÁROSI | MOZGÓ J Ma, csütörtökön utoljára ü madarász Május 1—4. Péntektől hétfőig « Budapesttel egyidőben ! Ember a hiti alatt \ i A legújabb rendkívüli sikérű magyar film. Főszereplők: Lázár Mária, Csortos Gyula, Kiss Ferenc és Szakáts Zoltán. Előadások hétköznap 5, 7, 9 órakor. Vasárnap 2, 4, 6, 8 és 10 órakór. '3 3kicl't 11 r qi ucpja-e moz ,acpisj<sa(j<GS KJl'SS&omjom, hogy az arc kellemetlen fényét legjobban a „J^adip Qfiat díok kölnivíz és púder segítségével tüntetheti eb A „LADY" kölfiivíz- készítmények felüdítenek és illatuk utánozhatatlan. A Chat Noir kölnivíz használata titán a fáradtság eltűnik, ön teljesen felfrissül es ismét elbájoló lesz.A „LADY" Chat Noir kölnivíz kellemes illata ellenállhatatlanná és bájossá teszi önt. A Chat Noirrát illatosított „LADY" PÚDER órákon át jól tapad, nem tömi el a pórusokat bársonyos puhaságot és termé szetes szépséget ad a bőrnek Minden divatszínben kapható f nagy nemzeti ügy mellé, sőt annak szolgálatában. Köszönti Renato Fleri-t is, aki baráti szeretetének itt is jelt ad megjelenésével. A pohárköszöntőt nagy tetszés követi. Barkóczy Aladár árvaszéki ülnök mond ezután szintén olasznyelvü köszöntőt. Kezdő olasz létére nyelvileg meglepően helyes beszédét szinte kifogástalan olaszsággal adta el. Köszöntötte Renato Flerit s a tanfolyam vezető tanárait. Fleri professzor válaszbeszédéből, mely csakúgy árasztotta a lelkesedést, itt is csak kiragadunk egy pár gondolatot. Az olasz nemzet ma nagy, hatalmas és erős a földön, tengeren és a levegőben. A gyarmati hadjárat, melyet saját biztonsága, saját élete érdekében, a civilizáció és a kultura nevében teljes joggal visel, olasz győzelemmel fog végződni, és ez a győzelem Magyarország számára is győzelem. Ha a Duce vezérletével a maga számára igazságot szerzett, meg fogja azt követelni Magyarország számára is. Csak rögtönzött példaképen mondja a Duce magyar-barát érzelmének illusztrálására, hogy pihenő óráiban |ü I FILMSZÍNHÁZ | TELEFON 11. SZ. magyar hegedűt $zorit a keblére s magyar melódiákat is szívesen játszik rajta. A barátság tartósságába vetett hitét megismétli. Még dr Nyárády Mihály szól, s kívánja, hogy az olaszországi utazás, amely mindenkinek szép álma, váljon valósággá. Beszédét olasz és magyar nyelven is elmondja. Még sokáig maradt együtt a szépszámú társaság vidám hangulatban. Az olasz tanfolyam a maga kivételes eredményességével, lelkes, tartalmas záróünnepélyével, az olaszok magyarországi kulturképviseletével teremtett benső kapcsolatai által Nyíregyháza kulturális életének kétségtelenül jelentős és gyakorlati szempontból is értékes gazdagodását jelenti. — A* Evang. Leányetfylet legközelebbi bibliaóráját pénteken, május 1-én délután 5 órakoz fogja megtartani a központi iskolában, amely alkalommal Kopcsó János hitoktató-lelkész tart áhítatott. A leánytestvéreket szeretettelj meghívja az Elnökség. Ma, csütörtökön utolsó nap zöldpokol Ember a hiti alatti A legújabb rendkívüli sikerű magyar film ^ Főszereplők: Lázár Mária, Csortos Gyula, Kiss • Ferenc és Szákáts Zoltán. g Előadások minden nap .3, 5, 7 és 9 órakor. « Vasárnap d, e. fél Í1 óra] tor mérsékelt helyárakkal •