Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)

1931-10-11 / 230. szám

Nyíregyháza, 1931. október 11. • Vasárnap Llf évfolyam. 230. Sz POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak helyben és vidéken : I47 hóra 2 P 50 f. — Negyedévre 7 P 50 f. Köztisztviselőknek és tanítóknak 20°/* engedmény re* szám ára: hétköznap 10 f.» vasárnap 16 I. £ Alapította : Felelős szerkesztő JÓBA ELEK VERTSE K. ANDOR Szerkesztőség és kiadóhivatal címe Széchenyi-út 9. Szerkesztőségi telefon - 5—22. A kiadóhivatal telefonja: 1 39. Postacheque 29556 Hirdetéseket az Ujságbolt is felvesz. Bethlen-u. 2. Török-magyar barátság (vka) A lapok rövid tudósítás­ban hozták, hogy Izmed pasa török miniszterelnök és Tevfik Rüsdibé^ külügyminiszter vasárnap Buda­pestre érkeznek, továbbá hogy Ká­rolyi Gyula gróf miniszterelnök di­nert ad tiszteletükre, este pedig fo­gadás lesz a miniszterelnöki palo­tában. Ez a látogatás nemcsak udvarias­sági tény, hanem sokkal mélyeb­ben fekvő okai vannak. A török diplomaták nemcsak azért jönnél? Csonkamagyarország fővárosába, hogy visszaadják Bethlen István gróf volt miniszterelnök és később Walkó Lajos külügyminiszter anka­rai, látogatását, hanem azért, hogy szorosabb kapcsolatot keressenek velünk, akiket az ötéves világhábo­rú közös gazdasági és szuronyos •frontjának felbomlása óta a kü­lönböző demarkációs vonalak elsza­kítottak az oszmán birodalomtól^ A 'török—magyar barátság nem mai keletű. Hiszen a magyar nyelv­tudósok egy része egyenesen török} tatár eredetűnek tart bennünket és még ma is folyik a vita, vájjon az uralaltáji nyelvcsoport finn-ugor avagy török-tatár ágához tartó* zunk-e. Azt állítják, hogy az ős­magyarok vándorlásuk idején kö­zépázsiai török-tatár néptörzsekkei keveredtek össze, amit bizonyít ® mezőgazdasági eszközök és őster­melvények hasonló kifejezése. Később, a világtörténtem fo­lyamán szembe kerültünk egymás­sal. A török szultánok világhódító politikája Európa ellen fordult, s a sors szerencsétlen játéka folytán mi voltunk azok, akik i 50 eszten­dőn keresztül nyögtük a török meg­szállást és védtiik az európai kut­turát a török szultánok romboló hadjáratától. Isten tudja., hol lennénk ma kul­túrában és gazdasági fejlődésben, ha ezt a másfél száz esztendőt kitö­rölhettük volna ezeréves multunk­ból. A sztambuli korrupt díván és a^ kapzsi budai b^tsák minden kin­csünket elharácsolták. Ami érték megmaradt, azt Erdély őrizte meg, amelynek kétkulacsos politikája megbecsülhetetlen szolgálatokat tett a magyar nemzet létének megőrzése szempontjából. A nyugati végeket Bécs sanyargatta, s igy bizony nem volt valami rózsás a magyar­ság helyzete. Csak Budavár visszafoglalása után változik meg a viszony, amikor negyedszázad múlva a tö-, röfc kormány menedéket ad a nagy, fejedelemnek és bujdosó kurucau nak. Későbben Kossuth Lajos azy" luma tesz a konstantűiápolyíporta,' s az osztrák császár minden fenye­getése éi a bécsi kamari'ia ezernyi intrikája sem tudja rávenni a tö­rök szultánt Kossuth kiadatására. E z a magyar szimpátia csak foko­zódik 1875-ben, amikor II. Abduf Hamid 10 nagyértékü Corvinátad vissza a magyar egyetemi ifjúság; nak. Évszázados ellentétek simul­tak igy el s a török-magyar ba-^ rátság ő'zintévé és bensőségessé fokozódott. Végül, mikor kitört a világháború, a triple alhancej bói kiugrott Olaszország helyett: Törökország lép be Bufgáriávaf együtt a középeurópai hatalmai^ fegyveres szövetségébe, s ezzé*; hosszú időre megpecsételődött a; török-magyar bajrátság. Bárhová »"s orientálódjék a ma­gyar külpolitika,, ezt az ötéves^ fegyverbaráti küzdelmet a közös fronton nem lehet elfelejteni. ' Hiszen a törökök maguk is igye-,' keztek kimélyítem ezt a barátsá-. got. A! háború alatt háromszáz török ifjú jött Magyarországra me-; zőgazdasági tanulmányok folytatá­sa céljából. "Ez a háromszáz fiatal­ember megtarra't magyarul is,ezek{ ma egytői-egyig apostofai ' a tö­rök-magyar barátságnak és hirde­tik a mi mezőgazdasági és kultu­rális fölényünket a kisázsiai viszo­nyok fölött. Teleki Pál gróf ké­szítette eiő és irányította ezt a; mozgalmat, aki maga is járt többi ízben Kisázsiában = így az ottani viszonyokkal teljesen ismerős. r Mi "mindig nagy rokonszenvvé kísértük Törökország megmozdu­lásait és amennyire a magunk b» jávai való elfoglaltság engedte,' íeH'elfígyeltünk egy-egy örven­detes hirre, mély az Aegei.tengeit. felől 'szállt hozzánk. Amikor megújhodott Törökország győzel­mesen rázt a le magáról évszázadost ellenségeit, lelkes magyar nacio­nalisták pompás diszkardot vittekf Kemái 'hercegnek, á törökök Na. po'eonjának, aki azonban már egy modernebb álfamformába öt. tözött török birodalom feje s cél­ja nem a császári korona, hanemj Törökország gazdasági talpraálli­tása. Mindez azonban csak pszicho­lógiai jelentőségű. Magyarul: ba-' rátságbói mág nem lehet megélni; A barátság osak alapja keli, Tibgyi legyen a gazdasági 'kapcsolatok­nak, mert nagyon valószínű, hogy a kölcsönös látogatások ezt céloz­zák. Magyarország inkább találhat magának piacot Keleten, Törökőr^ szágban, mint a mezőgazdaságig lag és iparilag fejlettebb nyugat^ államokban. Fölösleges azt. L S in­dokolni, 'hogy a törökökkef köny­nyebben köthetünk majd keres.: kedeimt szerződéseket, mint bár.< melyik kisántántbeh állammal. —• Fogadjuk tehát előkelő vendé­geinket magyaros barátsággal és vendégszeretettel. j Tamika... Irta: Krompachi Holló LenRe. — A »Nyírvidék« eredeti tárcája. —• Az eget sürü sötét felleg bori-, totta, majd hirtelen esni kezdett! az eső ás sürü cseppekben kopo­gott az ablak üvegén. Beköszöntött az őszi esős idő­szak, a maga szomorúságával. A' lehullott sárga levelek, a fák csu­pasz karjai mind a közelgő télről beszéltek. : A közelgő télről a maga sok nyomomságávai a szegénynek, hogy miből vesz egy kis tüzelőt,: fát, szenet. Kicsi cipőt, meleg ru­hácskát, kenyeret a gyermeknek,' vagy meleg ételt a fáradtan haza­térő férjnek és a munkától, 0; nélkülözéstől agyongyötört anyá­nak. Az őszi eső már erről beszélt; amint kopogott az ablakon, a sze­génység dalát zengte a hideg őszt délutánon. Ezt a dalt hallgatta) a feány, — amint kinézett az ablakon, — a' sáros, néptelen utcába és figyelte azt a kicsi lányt, aki fejére huz-. va kék karton szoknyácSkáját, ugy hogy csak két ragyogó szeme látszott ki, odatartotta az arcát az esőnek és kacagott, boldogan, a­mikor az végig permetezett rajta. Mezitlában kicsi 'Iába^ vörös és kék volt a hidegtől, de azért élve­zettel táncolt a sárban. Kis vézna, fejletlen, rossziu tápláft gyermek­j testére rátapadt a vizes fehér al­só, kezében pár darab fát szoron­; gatott, fáért küldte az anyja, hogy ' legyen mivei megfőzni este a | krumplilevest. | A leány nézte az ablakból és szo­' tnorus^g vett erőt a szivén a rosz­l szui öltözött gyermek láttára. —­! Olyan szomorú a. szegénység annak is, aki benne van, szabadulna és j nem tud belőle és annak is, aki lát-, : ja és nem tud segíteni rajta, — I gondolta. — A gyermek tovább , ment, a leány pedig elhúzódott az i ablaktól és a rádiójához ment és j beigazította: Róma, Párfs, Lon­| don sorba próbálta. Majd megszo­[ kott mozdulattal kereste ki "Pes­tet. ahonnan előbb halkan, majd jrnndig erősebben hallatszott Ma­gyari ídes-bus magyar nótája. | Kint verte az eső az ablakot, bent pedig a kis fehér szobában! T sírt a hegedű, mintha nem is Pes­ten, de a leányszobában játszott [ volna kedvenc cigánybandája. } A leány leült a rádió mellé és fejét lehajtva szomjas Iélekkéritta a hangokat. Most nem érezte az ( egész napi erős munka után a fá­! radtságot, lelke felolvadt a zené­ben. Most nem mondta, nem gon­dolta, hogy nem fontos a szere­lem, hisz oly sok Szép minden van ' még az életben a szerelmien kívül I i^, hanem egy becézgetésre, szere­' lemre vágyó leány ült ott a rádió I me/lett, akinek a szivében a sze­relmes magyar nóta felkeltette a boldogság utáni vágyat, az a kicsi tüz, ami ott van minden nő szivé­betij amit nem lehet eloltani tu-| dományos könyvekkel, szép hosszú utazásokkal, selyem ruhákkal, ék­szerekkei, csak szerelemmel, az'lo­bogni kezdett és dalolt a v^gy a boldogságról, a z igaziról, amit oly nehéz megtalálni. Most megértette, hogy szép a jeierije a dolgozó lánynak, a mun­kabírása, a kitartása, a tudása, amei'lyei felveszi a versenyt a fér­fival, de éppen olyan szomorú az öregsége is. éppen olyan magá­nyos, mint azé a férfié, aki neanl nősült meg; Szomorú, mert csak egy teríték van az asztalon és nem hosszú fehér asztaf, ami kprül édes, huncut angyal fejek ülnek, akiktői'igaz, hogy nem lehet ebéd után egy kicsit pihenni, és akik­nek este a harisnyáját keli stop-, poini, de akiknek a kacagása, ra­gaszkodó szeretete pótol mindent a világon. 1 Ezt értette meg most a munká­jára, tudására büszke dolgozó leány! • , Magyari pedig csak játszott to­vább és mintha a" távolságon ke­resztül megérezte volna hogy egyik hallgatója felkében mi megy vég­be, a szomorú nótából " a vígba csapott át és kacagott a vonó alatt a hegedű húrja. A leány azonban ült tovább szo­morúan és a víg nóta alatt egy át-; mot temetett, egy gyönyörű szép hófehér álmot, ami bevilágította az életét, fénnyel, szépséggel, amit" ugy dédelgetett szivében, mint az pnya a gyermekét imádságos szerei tettei es ha rossz kedve volt, ha fáradt volt a kenyérkereső nehéz munkában, beletemetkezett fe. hunyt szemekkel "és fűzte tovább dobogó szívvel, reménykedve bol­dogan, mig lassan fehér mirtusz lett belőle! Mert sokan elítélik a mai lányt, hogy flörtöl, hogy pajtáskodik » fiukkal és sportolni is csak azért jár ,hogy minél többet leg^rj, együtt velük, hogy festi az arcát; ruzsozza az ajkát, hogy kacér a tánca, szabad a beszédje, hogy könnyen nyújtja a száját csókra; pedig nem igy van, mert ha Szé­píti, cicomázza magát, mindezt az­ért teszi, mert mejf.karja hódítani őt, az egyetlent és bent a szivé­ben azért ő is bohó, szerelmes csacsi kis leány marad, hiába járt az egyetemre és épp olyan dobogó sziwei figyeli annak az egyetlennek a lépteit az ablak aiatt, mint egy boldogabb időben a mamája és a nagymamája, csak rossz idő jár a szereimére, a férjhezmenésérej mert nem jut minden lánynak a költők által megénekelt erős drága kéz, hogy vezesse egy életen ke­resztül, igy aztán csak egyedüj megy a mlunkába, a mindennapi harcba, nincs kire támaszkodnia!. Ara. 16 íillér

Next

/
Oldalképek
Tartalom