Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)

1931-03-08 / 55. szám

J^ÍRYIDÉK. 1931. március 8. Mezőgazdaság Magyar élelmiszer kiálliiás Helsinkibea A magyar mezőgazdasági ter­mékek külföldi értékesítésének ér­dekében folytatott SZÍVÓS és kitar­tó küzdelem számottevően fontos programmpontjának ígérkezik az a magyar élelmiszer kiállítás, melyet dr. Berthold László a magyar ke­reskedelmi és ipari érdekek finn­országi képviselője óhajt ez év má­jus június havában Helsinkiben, Finnország fővárosában megrendez ni a IV. Finn-Ugor Kulturkongresz­szus ottani ülésezése alkalmával. A kiállítás ugy elgondolásánál, mint összeállításánál és szakavatott megrendezésénél fogva felette al­kalmasnak mutatkozik arra, hogy mezőgazdasági termékeinket a ve­lünk mélyebb érzelmi és rokonsá­gos kapcsolatokat tartó finn nem­zet körében ismertté és vásárlási szempontból is hozzáférhetővé te­gye. A kiállítás fő csoportjai a követ­kezők lesznek: i. gabona, 2. hü­velyesek, 3. főzelékek, 4. gyümölcs, 5. állati eredetű élelmiszerek, 6, konzervek, 7. ipari'ag feldolgozott élelmiszerek, 8. növényi élelmisze­rek, 9. ásványvizek és italok, 10. tejtermékek, ii, állati takarmá­nyok, 12. csoportba nem helyezhe­tő egyéb anyagok, 13. vetőmagvak, 14. háziipar, 1 5. általános statisz­tika. A kiállításra irányított magyar mezőgazdasági termékek szállításá­ra, ugy a vasúttársaságoknál, mint a hajózási vállalatoknál és a ki­kötők igazgatóságainál máris nagy­jelentőségű előnyöket és kedvez­ményeket sikerült biztosítani. A Tiszántúli Mezőgazdasági Ka­mara felhívja érdekeltségeit, hogy a kiállításon részUétehe vonatkozó szándékukat, a kiálitani szándé­kolt áruk és termények minőségé­nek és mennyiségének pontos köz­ösével minél előbb jelentsék be a Kamaránál (Debrecen, Hunyadi-u. 5.) ahol a kiállítás egyéb kérdéseire vonatkozó bővebb tájékezódás is nyerhető. Akarja, hogy tyúkjai sokat tojjanak ? Ha igen, szerezzen be elsőrangú tenyésztojást, vagy vásároljon napos csibét. — A világhírű „Tankréd" törzsből eredó leg­horn tenyésztojásokat kaphat feltűnően olcsó áron Téger Béláné leghorntelepén Sóstói­út 36. Ugyanott előjegyezhet napos fajcsibét, vagy a keltető gépen bérkeltetést igen olcsó áron. A tftrzs tojóképességéről bárki meggyőződést szerezhet a tojólapról . Eladé sima és gyökeres szőlővesszők. Csabagyöngye, Madlein Royal, Paszatutti, Máskát Oítonel, Saszli fehér éi piros, Kecskecsecsö, Ezerjó, Bánáti rizling, Mézfsfehír, Poz'oayi fehér, Leányka, Kövidinka. Készlet: 500,000 drb. ElKnyöi áraján­lattal szolgál: SZABÓ GYULA ssölötelep, Gyöngyös. 374-10 Borkfllöutegességek beszerzési bélié. Ünnepi, vers Kubacska István nyiregyházi ny. ág. h. ev. igazgató-tanitó 47. évi szolgálatának és kitüntetésének ünneplése alkalmából irta : FIAK ANDRÁS igaegató-tanitó. Testvér! Testvérünk! este lett körülted, A fák hegyéig siklott már a Nap — Utadra hosszú árnyékok terülitek Amik a múltba futnak vissza csak. Tüzes és lázas munkák lüktetése Halk, méla csendnek ölébe veszett. — Amelynek dus volt szántása, vetése: Már nyugalomba ment munkás kezed. Közel félszázad dicsőséges harca Ragyogja be e mesteri kezet^ Mosolyogva néz az Isten áldó arca E kézen minden lüktető eret. Mert betöltötte híven hivatását Munkája sok száz drága műremek, Nemzedékeknek lelki lángolását ! E kéz munkája indította meg. Negyvenhét évig tanítónak lenni Csak kiválasztott sziv, lélek lehet, Drága kertjében eddig vetegetni Azt tűri Isten csak, akit szeret. •-«• Téged szeretett^ kedves Pista bátyánk S megáldott termő sok évvel keze — t .Most mintha magas hegy tövében állnánk: Ugy néz fel hozzád mindnyájunk szeme. Ugy nézünk rád, mint égbe nyúlt oromra, Melyen bölcseseg szent hava ragyog — ( Mely szelíden néz mgssze-horizontra, Hol nemes célt és utat mutatott. Áltál borúban, áltál napsütésben • .... Mint honszerelem és hit bajnoka, Keblednek égő, forró bensejében Ki nem aludt a szent szikra soha. Tanitó voltál, dúsan megrakodva Kincsekkel., melyek drágák, becsesek, És mind elszórta kedvvel, mosolyogva E kincseket a lelkekbe kezed. Nemzedékeket neveltél e honnak. Sok száz, meg száz szív Szivedből hasadt — Részed van benne, hogy e szép városnak \ Művelődése magasra haladt. Tanitó voltál, kinesetásó lélek, Akihez mégsem tapadt fény, vagyon, * Akit csak verni tud a sors, az élet, Mig szántogat vad. gyepes ugaron. • * Az ünneplésnek fényét nem kerested S a hálátlanság sokszor sebezett — De hivatásod lélekből szeretted S pályádon szent vágy, szent tüz vezetett. / Nemzetépítő lelked működése Jutalmazatlan nem maradhatott r A legfelsőbb hely nagy kitüntetése Harcokban győztes melleden ragyog. Elnyerted mégis, mit soh's«m kerestél:: Bearanyozták fáradt szárnyadat... Magyar tanítók büszkesége lettél, Kikre dicsőség., fény hullt általad. ...Már nyugalomba 1 vagy, jó Pista bátyáink... Hogy higyjük ezt el v hogy higyjük Neked? t Mikor i ha szemed szelíd fénye száll ránk, Azt hisszük,, hogy ránk a tavasz nevet... Csupa lendület, hév most is a lelked, Amelybői örök derű mosolyog — Hogy higyjük el,, hogy csend öle melenget Hol drága vésőd többé nem; kopog ? | Ó,. nem, Te nem mentél a nyugalomba, A szived,, lelked most is dolgozik, Nemes szellemed és példáid ragyogva Bennünket folyton biztat^ bátorít. ,. ^ Velünk maradtál jóságos sziveddel,. Szeretni: mindig sziveddel fogunk És hinni.: hiszünk a. Te nagy hiteddel, Kik szent jövőért küzdünk,, dolgozunk. ...Nem bucsuzunk... hiéz' nem váltunk meg Tőled 4 Bár hosszú, rögös pályád itt hagyád — A lelked,, melyet félszázad se tört meg Zengje mindig a boldogság dalát! Mosolyogjon ott 10 kéklő ég feletted,. Hol már csak emlék, kedves iskolád,, fitessen Isten s- a magas egeknek Ezer áldásai áradjon. R.aád! MesM-íéle főtárgyalás* tudósítás Mutfaköziemény törvényszéki riporterek számára. Kiküldött tudósítónk a parla­menti interpelláció után felkereste­a kiváló politikust és mintát kért tőle. a legutóbbi szenzációs gyil­kossági per anyagábóf. A mintából látható, hogy milyen az a morál­pszichoanalitikai és esztetikapa­thologiai riport^ amelyet a legrigo­rózusabb családapák is nyugodtan vihetnek haza családjuknak. Elnök: (az egyik tanúhoz) Is­merte ön a vádlottat? Tanu: Igen!! Jó »pajtási vi­szony« volt köztünk. Elnök: Nem tudná ezt lélektani­lag mélyebben és szebben kifejez­ni? J Tanu: De igen. ha szabad lenne Arany Já o; egyik balladájának sza vaíra hivatkoznom. Elnök: Melyik balladára gon­dol? Tanu: Arra. amelyik éppen ide­vág. a »Tetemrehivás«-ra. Elnök: A tetemre hivás vélemé­nyem szerint kimeríti a bűnvádi perrendtartás 293. szakaszában em­lített közerkölcsiség veszélyezteté­sének tényálladékát s így' csak zárt tárgyaláson történhet. Melyik vers szakra akar hivatkozni? Tanu: Arra a részre, ahol azt mondja a költő: »Birta szivem már rég szerelemre Tudhatta közöttünk nem vala gát, Unszola szóval mégis igenre, Mert ha nem, ő kivégzi magát. Enyelegve adám a... (megáll.) Elnök: (idegesen rácsapva) A tőrt? Tanu: (némi ingadozással) Ah, dehogy... : . Elnök: Értem!! (Elpirulvaszem­üveget cserél.) A bv. prt. 293. sza­kasza alapján a zárt tárgyalást el­rendelem. (Zárt tárgyalás után): Elnök: Legyen szíves az iroda­épületet íeirni. Tanu: >;Kis lak áfi a nagy utca mentében, Őh mi drága e lakocska nékem.. Bár maradtam volna benne végig De az embert vágyai vezérlik... Elnök: Hagyjuk a lírát; az ajtó. hova nyílik? Tanu: A folyosóra. (Elmélázva) Eljön majd még a boldog óra!? Elnök: Elég! Hány ablak van rajta? Tanu: Kettő. Mindeniken van; roló is. Elnök: Roló? Tanu: Igenroló. Le is fehet a< rofót ereszteni. Elnök: Le lehet ereszteni? Tehát nem piskóta-roló? — Ez esteben a bv. prt. 293. sza kasza alapján a zárt tárgyalást el­rendelem. , (És igy tovább. — mondá a ki­váló politikus. Az ilyen referádának legalább van irodalmi verete, esz­tétikai formája és erkölcsi tartal­ma. Ilyesmit gondofok.) Lejegyezte: Zéró. Szabolcsiak ! Nem kell hozatni messziről drága keltető fajtojást. Ugyanolyan jót, olcsón kaphat a Hercules fajbaromfi nagytelepen, hol 1200 tyúk, Rhode Islandi és fehér Leg­horn ontja naponta a friss tojást. Cim : Hercules fajbaromfi telep Nagykálló, Kiscsere tanya. 1427-6

Next

/
Oldalképek
Tartalom