Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 173-197. szám)

1930-08-28 / 194. szám

Nyíregyháza, 1930, augusztus 28. * Csütörtök JlbI* évfolyam. Í94. sz. POLITIKAI NAPILAP ftewfc hHoi te , 2® P. fk^e rm r. ­AUull Hi: JÖBA ELEK ndH^I: miSE K. ANDOR Szerkesztőség és kiadóhivatal cime: Széckfnyi-it 9. Szerkesztőségi teleion: 5—22 A kiadóhivatal telefonja : 1- 38. Postacbequ. 29SK Az amerikai magyar óceánrepülők felszálltak, hogy Chicagóba, onnan pedig Michigan-be repüljenek A kormányzó elismerésével tüntette ki Magyar Sándort és Emresz Györgyöt Los Angelesből jelentik: Magyar Sándor és Emresz György, az Óceán átrepülésére vállalkozó ma­gyar pilóták ma felszálltak, hogy Chicagóba repüljenek, ahonnan Michigan-be szállnak, hogy meg­tegyék az előkészületeket az óceán­repülésre. Los-Angelesből jelentik: Ma­gyarország kormányzója a keres" kedelmi miniszter előterjesztésére megengedte, hogy Magyar Sándor és Emresz György pilótáknak a magyar aviatika fejlesztése terén elért sikereiért elismerése tudtul adassék. Óriási megbotránkozással tárgyalják a Felvidéken StodoEa Kornél szenátornak a pozsonyi vásáron mondott magyargyaSázó beszédét Pozsonyból jelentik: A Felvidék ellenzéki köreiben viharos felhá­borodást keltett Stodoía Kornél szenátornak a pozsonyi nemzetközi vásáron mondott magyargyalázó beszéde annyival is inkább, mert Stodoia a Magyar-Csehsziovák Kereskedelmi Iroda elnöke. A po­zsonyi mintavásáron ugyanis a magyarfaló szenátor azt mondotta többek között, hogy azon a sze­métdombon, amelyet a magyar uralom alatt az ország mutatott, felépült a cseh szabadság temp" loma. A Prágai Magyar Hírlap éles hangon, a magyarság felháborodá' sának bátran kifejezést adó ,ha­talmas cikkében utasítja vissza a gyalázó szavakat és szemétdom' bon épült potemkin falnak nevezi a pozsonyi mintavásár cseh rende­zését. A vásárra bizonyára nem jött volna sok száz idegen el, ha tudta volna, miért nem jelent meg a megnyitáson a magyar követ, akit távol tartott annak biztos tu­data, hogy a csehek a vásár al" kalmát felhasználják gyülöletük tapintatlan formában való, sértő kifejezésére. 1 A Prágai Magyar Hírlap találó gúnnyal szól arról a szabadság templomáról, amelyben drákói szigorral tiltják meg a magyar sportolók megjelenését és kicsi­nyes indokkai megakadályozzák, hogy a magyar sakkozók, majd most az egri úszók megjelenjenek a liptószentmiklósi versenyeken. A román hatóság hatvan magyar mnnkást utasított ki a városból Nagyváradról jelentik: Kinos feltűnést keltett a városban a román rendőrség idegeneket ellen" őrző osztályának az a rendelkezése, amellyel tegnap hatvan magyar ál­lampolgár munkást szólította fel az ország azonnal való elhagyá­sára. A rendőrség ezt az intézke­dését, amely hatvan család kenye­rét veszi könyörtelenül el, azzal indokolja meg, hogy a hatvan ál" lás románokkai is betölthető, tehát nincs szükség magyarok alkalma­zására. v ( Egy düsseldorfi olasz borkereskedő bebalzsamozta felesége holttestét és nem akarja eltemettetni Düsseldorfból jelentik: Egy itt tartózkodó olasz bornagykereske­dőnek meghalt a felesége, akit ra­jongással szeretett. A kereskedő el­hunyt feleségének holttestét bebal" zsamoztatva már nyolc napja szo­bájába zárkózva őrzi. A házbeliek nyugtalanul és aggodalommal be­szélnek a különös eljárásról és ha" tósági beavatkozást kértek, hogy kötelezzék a kereskedőt a holttest eltemettetésére. A düsseldorfi hatóságok egyheti haladékot adtak a kereskedőnek fe­lesége eltemettetésére. Ha eddig a határideig sem volna hajlandó a temetés iránt intézkedni, akkor a hatósági beavatkozással temette­tik az elhunytat ef. á csa& Prágából jelentik: A csehszlovák kormány hivatalos nyilatkozatot adott ki a varsói konferenciáról. A nyilatkozat szerint a kormány alkalmazkodva a többi állam in" a tézkedéséhez, amely szerint egyé­ni elbírálás, hogy az államok kit küldenek az értekezletre, Csehszlo­vákia a földmivelésügyi miniszté­rium egyik tisztviselőjét fogja Varsóba küldeni. Igy a csehek csu­pán megfigyelőt küldenek az agrár­értekezletre. Zichy János gróf nagy feltűnést keltett a rendőrség Ottó-permanen­ciája ügyében hangoztatott álláspontjával Budapestről jelentik: A »Mai Nap« foglalkozik Zichy János grófnak nyilt levelével, amely a rendőrségnek az Ottó-permanenci­áját tárgyalja. Ha ez a nyilt levél írója részéről természetes is, az mégis csak érthetetlen, hogy a grót a képviselőházban a rendőri bea­vatkozás miatt fel akarja vetni a kormány felelősségének kérdését és még az Ottó bejövetelére vonat", kozó pletykákért is a kormányt akarja felelősségre vonni. Mindenki, aki a kérdést nem el­vakult pártszempontból, hanem az ország nyugalma, békéje, egzisz­tenciális érdekei szempontjából mér legeli, teljes megnyugvással fogad­ta, hogy a rendőrség készenlétben áll minden esetben, amikor ezek­nek az érdekeknek megvédéséről van szó. A Szent Imre ünnepségek ide­jén foganatosított rendőri intézke­désekről egyébként is meg keŰ ál­lapítani, hogy ezek az intézkedések a rendet semmiképen sem zavarták és csak dicséret illeti meg a rend* őrséget józan, óvatos, megfontolt fellépéseért. A sikkasztó fogházgondnok bűn­ügyének tárgyalása Szombathelyről jelentik: Ma dél­előtt Somogyi Kázmér fogház" gondnok bünügyében befejezték a vádlott kihallgatását. Somogyi a kihallgatás alatt is egyre ártatlan­ságát hangoztatta. A tanuk közül mindenekelőtt a fogház őröket hall­gatták ki, akik közelről látták a gondnok tevékenységét. Lényege" sebb terhelő vallomás nem hang­zott ei a fogházgondnok ellen. A tanúkihallgatásokat ma folytatják. IDŐJÁRÁS A Meteoroíogiai Intézet jelenti: Hazánkban derült ég mellett az éjjelek hűvösek. Általában a nap­pali felmelegedés 28 C fok. Buda­pesten 24 C fok volt. Prognozis: Továbbra is derült idő várható emelkedő Hőmérséklettel . Egy szekér a Dunába fordult Budapestről jelentik: Tegnap es­te 8 órakor Majtény István budai kovács Budán a nagyszombati ut magasságában a Duna parton meg akart fordulni szekerével. A szekér a fordulóban megcsúszott és belezuhant a Dunába. Majtényi nek sikerült a lezuhanó szekérről idejekorán a partra ugrani, a ló, meg a szekér azonban a vízbe merültek. A parton dolgozó mun­kásoknak a lovat sikerült kimen­teni, a kocsi azonban a fenékref sülyedt. A világ nemso&ára hallani fogja az elhányt Zeppelin gróf Slangját Berlinből jelentik: A Berliner Tageblatt írja: Zeppelin grófnak ősi kastélyában megtalálták azt a régi gramofónlemezt, amelyen fel­vették Zeppelin grófnak a német néphez intézett lelkesítő szózatát. Ezt a kiáltást Zeppelin 1908-ban intézte a németekhez, amikor az első Zeppelin tipusu léghajó lezu­hant és megsemmisült. Az ősz gróf felhívja a német népet, hogy a kudarc ne vegye kedvét és ne csök­kentse bizalmát, mert feltétlen bi­zonyossággal hirdetheti, hogy eze­ké a léghajóké a jövő. Juttassa a német nép győzelemre a Zeppe­lin léghajóban megtestesített fen­séges gondolatot. A gramofonlemezt nemsokára hallani fogják az egész világon, mert a még viaszrendszerü lemez csodálatosan ép és Zeppelin gróf hangja tisztán hallatszik. A lemez­ről most modern felvételek készül­nek és igy az egész világon el fog terjedni Zeppelin gróf hatalmas szózata, amely az immár valóra vált jóslatot tartalmazza. Egyes szam ara SS fillér

Next

/
Oldalképek
Tartalom