Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 173-197. szám)
1930-08-19 / 187. szám
JNdfÍRYIDÉK. 1930. auguszti-s 19. Németország és a revízió A revízió kérdése, amely a magyar lelkeket a legmélyebben tölti el, ujabb hangot kapott Németországban, hol Treviránus birodalmi miniszter nemrégiben, a német köztársaság születésnapján súlyos tényeket leszögezve, szóba hozta. El vonatkoztatva a revízió ügyét a magyar kérdésről, vessünk egy pillantást a térképre és teljes mértékben meg fogjuk érteni a német nemzet gondolkodását. Nem Elszászrói és Lotharingiáról van itt elsősorban szó, hanem Németország keleti határáról, ahol a danczigi korridorral olyan nevetséges helyzetet teremtettek, hogy Németország valósággal két különálló test lett a versaillesi békeszerződés oktalanságai miatt. Treviránus, aki a német megszállott területek minisztere, messzehangzó szóval panaszolta fel ezt a tarthatatlan helyzetet, hangoztatva, hogy Lengyelország jövője nincsen biztosítva addig, amíg az igazságtalanul megvont határ ily módon örök nyugtalanságot támaszt Lengyelország és Németország között. A német miniszter bízik abban, hogy eljön az ideje a békeszerződés revíziójának. Momentán ez a helyzet Németországban. Ha a békeszerződés alkotásait figyeljük, szemben találjuk magunkat negyven millió kisebbségbe jutott néptömegger, amely sehogysem érzi jól magát az uj viszonyok között. Ugyanekkor a győztes államok, amelyek lelkiismerete nyugodt nem iehet, valósággal izgalomba jönnek már csak a szóra is: revízió. Treviránus német birodalmi miniszter vasárnapi beszéde után az egész francia sajtó toporzékolva tiltakozik az ellen, hogy ezt a problémát felvessék és felháborodása szinte határt sem ismer. Ha ezt a tünetet vesszük mérvadónak, akkor a békeszerződés revíziója valóban igen nehezen keresztülvihető probléma, mert meg kell ütköznie az eszméknek olyan erőkkel, amely még mindig, a háborús mentalitás következményei alapján, győztesek és legyőzöttekre osztott Európa vonzási körében akarják tartani az eseményeket. A történelem azonban más tanulsággal szolgál. Eszméket erőszakkal kiirtani, megvalósíthatatlanná tenni, eddig még sohasem sikerült, ha azok az eszmék az igazság talajából nőttek ki. A francia sajtó toporzékolását megértjük, mert bizonyára ők is nagyon jói érzik, hogy minél többször vetődik ez az eszme, annál elementárisabb erővei zudul fel annak energiája. A szeptemberi népszövetségi ülés egyik programmpontja Briand memorandumának megvitatása. Különböző államok küldték be véleményüket errevonatkozólag és a Quai d'Orsay-n, amikor szervírozták azokat, arra kellett rájönniök, hogy Európa államaiban a békeszerződések miatt igen nagy elégedetlenségek tapasztalhatók. Ezeketa nyugtalanságokat papiroson elintézni nem lehet. Egyetlen dolog segít: revízió alá venni a szerződéseket és könyörtelenül korrigálni a hibákat. Minket, magyarokat, Treviránus német miniszter beszédével kapcsolatban örömmel tölt el az a tudat, hogy bár legtöbb joggai követelhetjük a békeszerződések revízióját, mégsem állunk egye* dűl eme eszme keresztülvitele körül, mert íme Középeurópa leghatalmasabb nemzet a háborúban legyőzött, de le nem tört és tönkre soha sem tehető nagy német birodalom is kopogtat már az igazságtalanság eloszlatásáért. Ez, a mi véleményünk szerint, feltartózhatatfan megindulását jelenti annak a folyamatnak, amelyik most már nem a gyűlölködés és a reparáció jegyében, nem idegen államok területéből való adományozás alapján akarják rendezni Európa államainak nagy ügyeit. Ennek a gondolatnak, a revízió eszméjének sínjeit máiszépen rakosgatják, melyeken talán nem is oly sokára meg fog indulni az igazság mindent purifikáló gépezete. | á vidéki pénzintézete! egy éve Mennyivel szolgálták a vidéki bitelszervek a gazdasági életet ? A Pénzintézeti Központ összeállította a kötelékébe tartozó vidéki pénzintézetek 1929 december hó 31-iki mérlegadatait és ebből néhány érdekes adat derült ki, amely sok kérdést világit meg és értékes támpontot ád néhány dolog helyes megítélésére. A vidéki hiteléletre vonatkozó kép teljessége érdekétfen számba kell venni a fővárosi intézetek százkét vidéki fiókjának összesített állományait is, amelyek 326.29 millió P-ben jelentkeznek. Ha ezt aZ összeget hozzáadjuk a vidéki intézetek aktívumának főösszegéhez, ugy megállapítható, hogy a vidéki hitelszervek 1.402.62 millió pengővel szolgálják a helyi gazdasági életet. Általában meg lehet állapítani, § hogy a fővárosi intézetek fiókjai nak állománya egynegyedét teszi a vidéki intézetek állományainak. A vidéki fiókok összes kihelyezései 288.03 millió pengőre rúgnak, amelyből 223.38 millió pengő váltók ellenében, 48.65 millió pengő pedig különböző fedezetek vagy személyi hitelek formájában engedélyeztetett A vidéki intézetek és a fővárosi intézetek vidéki fiókjai a mezőgazdaság számára a mult év folyamán 719.47 millió pengőt folyósítottak az előző évi 675.41 millió pengővel szemben, mig ipari célokra 149.31 (147.57) milliót, kereskedelmi célokra pedig 197.29 (227.76) milliót, vagyis az egyes célokra adott tőkék összegévet együttesen a gazdasági ágak számára 1.280.72 milliót folyósítottak a megelőző évi 1.229.27 millió pengővei szemben. Egy őrs Szilvás! Gyula dr. soproni laboratóriumában Mióta a rádió és a távíró világgá villanyszikrázta a legutóbbi évtizedek egyik legjelentősebb orvosi felfedezésének, a gonorrhea-szérum feltalálásának szenzációs hírét, a hazai és külföldi tudományos körök orvosok, bakterioiogusok — érdeklődése szinte zuha— tagszerüen árasztja el a szérum felfedezőjét, Szilvási Gyula dr. soproni kórházi főorvost. — Napnap után berlini, bécsi, prágai, lipcsei, belgrádi, bukaresti egyetemi orvosprofessorok keresik fel levélben vagy személyesen a magyar orvost soproni laboratóriumában, hogy a szérum tudományos és gyakorlati értékéről meggyőződést szerezzenek. De nemcsak az orvostársadalom, hanem a gonorrheában szenvedők százezreinek figyelme is reménykedve fordul Sopron felé, főleg azon betegeké, — akik évek sora óta reménytelenül szenvednek a gonorrheának és kezelésének minden kinzó fájdalmát és kellemetlenségeit. Szilvási dr. széruma ugyanis egyetlen oltásra rövid pár nap alatt teljesen meggyógyítja a legsúlyosabb gonorrheát is, melyet eddig csak hosszú hét-nyolc hónapon át tartó fájdalmas és nagyon költséges kezeléssel tudtak" meggy ógyiíani. Szilvási dr. a szérumát lóvérsavóbói tenyészti ki s légmentesem lezárt apró kis ampullákban adagolja. De nemcsak üvegfioláit és boszorkányüstjét, maga-magát is szinte hermetikusan elzárja a nagy nyilvánosság, a sajtó ostromszerü érdeklődése elől. A dalai láma közvetlen közelébe könynyebben férkőzhet az újságíró, — mint Szilvási Gyula dr. vegyi műhelyéhez. Ha egy-egy szemfülesebb riporternek sikerűi is áttörni a feltaláló érdekes személyét övező tüskés drótakadályokon és ducmezőkön, ujabb árokvonallal, Szilvási dr. magántitkárával találja szemben magát, aki a genfi konvenció illemszabályainak betartásával, szívélyes átkaroló mozdulattat hárit el minden rohamot a laboratonum ajtaja eldjl., — A főorvos ur nem nyilatkozik... A főorvos ur dolgozik... A főorvos ur fáradt... A főorvos ur nincs itthon... — indul meg ilyenkor egymásután a várvédő üteg pergőtüze a közvélemény katonái felé. A minap kijátszottam, becsaptam a szigorú magántitkár urat. Kilestem a kritikus percet, mikor félrevonult őrhelyéről s kopogás nélkül benyitottam az Erzsébetkórházi boszorkánykonyhába. Szilvási dr. fehér orvosköpenyben egy hosszú fehér asztal előtt állt és cigarettázott. Fújta a füstöt, mint egy Vicinális püfögő lokomotivja. Ott állt egy jó méteres vastag üvegcső előtt, melyben valami savószerü csúnya folyadék szűrődött át egy tenyérnyi tölcséren. Körülötte az asztalon és faliállványokon patikaüvegek színes légiói, lombikok, rézkatlanok, mérlegek, mikroskópok, thermosok sorakoztak katonás sorrendben. Állt a hengerüvegcső mellett és várt. Nem engem várt, — mert amént megpillantott, ijedten riadt fel: — Már megint a sajtó? Százszor megmondtam, nem eyi'atkozhatok a nagy nyilvánosság számára, míg az illetékes orvoskörök szérumomat ki nem próbálták. Megnyugtatom, nem mint újságíró törtem be titka műhelyébe, hanem mint jóbarát, akit közei két évtizedes barátság meleg szálai fűznek hozzá, mint igazi jóbarátnak tán csak szabad megérdeklődnöm, mennyire haladt a munkájában. Elmosolyodva mondta rá: — Nem mondhatok többet: programszerint megy minden. A próbaoltások eredményével meg vagyok elégedve. Majd ha megtartottam beszámolómat felfedezéseim rői az orvosszövetség plénuma előtt, szívesen állok rendelkezésére a sajtónak is, de addig nem beszélhetek még a barátaimnak sem. — Ez mind szép — mondottam — ö'sak egyre vagyok kíváncsi, van-e sok pozitív eset? — A soproni kórházban eddig 184 oltást végeztem s csak kevés esetben volt negatív az eredmény. 162 férfi és női beteg, mind súlyos eset volt, — teljesen meggyógyult. Van, aki 2—3, volt, aki 5—6 nap alatt gyógyult. A negatív esetek legtöbbjénél is nem az én elgondolásomban, hanem a szérumadagok különbözőségeiben volt a hiba. Szérumomat házilag magam állítom elő, eszközeim meglehetősen primitívek még, mindaddig, mig szérumom tenyésztésére megfelelő eszközöket és berendezést nem tudok teremteni, addig bizony lesznek negatív eseteim is. Üzlet megszűnése miatt árusítás most már csak egész rövid ideig! SHBi^BH^HBRBBHBKHIHMHHMHMHMBBHHBHHMHHHHBHHHHHHHHnMser Áraimat ismételten mélyen leszáliitottam, érdeke mindenkinek, hogy most vásároljon. iRAIM: Selyem nadrág atlasz csíkkal, melynek ára P 3-50 most P 1*98 Mosó s:lyemhariíny& minden árnyalatban volt ára P 3 20, most csak P 1'98 Selyemhansnya egísz nehét la. minőség ami; a készlet tart P 3 88 Férfi fióríokni csodaszép mintákban ajándék ára most P 1-08 Nöi flórbarisnva la. minőség minden árnyalatban P 2'98 Férfi hossiuszára sport harisnya la. f'ór minőségben P 5 40 helyett . . P 3 20 NSi selyemkombiné volt ára P 8*50, most P 4*98 Fx ra I*. muliné férfi zokni volt ára P 3-60 most P 1-98 Férfi kemény gallér egész finom minőségben P 1-20 helyett .... P--88 Gépael ^em minden színben 12 fillér helyett 0"08 fillér. —• Kitűnő minőségű férfi zsebkendő P 1-20 helyett, most 0-69 fillér. Minden vevő, aki most nálam vásárol, vásárlásához ajándékba egy LUFTBALLONT kap. Gyerekek szólj&tok szüleiteknek, hogy most csak Krecsák bácsinál vásáro'janak. Erecsák József uri- és női divatkereskedő Kálíói-utca 2 szám. 5022-5