Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-06 / 79. szám

M © % Katonazene kiséri ^ A saikingi fogoly" nagysikerű előadásait a Diadalban A sankingi fogoly tegnapi be­ímutatóját'a közönség óriási tetszés sel fogadta. Sam Wood, a film avatottkezü rendezője művészi fel­dolgozásban hozza vászonra egy fia tal, kezdő riporternek izgalmas ki­nai kalandjait. A frappáns fordu­latokban bővelkedő darabot általá­ban az eredetiség jellemzi. Kü­lönösen meglepően újszerűek a szikratávirat útját megelevenítő ké­pek. A ragyogó szépségű Anita Pa­ge és a közvetlen, meleg játéku William Heines valósággal maguk­kal ragadják a nézőt. S ha hozzá­vesszük, hogy a műsoron még a Halásztanya c. izgalmas vadnyu­gati történet is szerepel s az elő­adásokat pompás katonazene kisé­ri, akkor mára és holnapra feltét­lenül zsúfolt házakat jósolhatunk a Diadalnak. — Hétfőn és kedden Aleen Prin­gle és Lev Cody mulatságos uj víg­játékát, a Kamasz agglegény-t és Rexnek, a csodakutyának legszen­zációsabb újdonságát, Az alvilág árnyai-t fogja vetíteni a Diadal­MozgA Macin Aladár zenekara kiséri a „Mária Terézia" nagysikerű előadásait az Apollóban Phiüpp Zsigmond mozidirektor százszázalékig beváltotta negyedszá­zados jubileuma alkalmával tett ama igéretét, hogy ebben az évad­ban olyan filmszenzációkat fog hoz­ni, amilyenek még sohasem pereg­tek az Apolló mozivásznán. Ezt a tényt igazolta a filmszínház tegna­E i ünnepi premierje is, amelynek eretében a szezón legkáprázatcf­sabb, legcsillogóbb Lil Dagover ­filmje, a Mária Terézia került be­mutatásra. A közönség ugy látszik, előre sejtette, hogy kivételes mű­vészi élményben lesz része, mert a mozgóképszínház nézőterét már az 5 órai előadáson zsúfolásig be­töltötte. És ez alkalomnál az tör­tént, ami ritkán szokott megesni, hogy a publikum nem hogy nem csalódott, de minden várakozását feliiimulta a film. Lil Dagover so­hasem volt olyan elragadóan bá­jos, olyan ragyogóan szép, finom, mint Mária Terézia szerepében. — Úgyszintén Petrovich Szvetiszláv sem nyújtott még ilyen tökéletes alakítást, mint a Jókai regény Trenk bárójának markáns magyar típusában. A darab meséje lebilin­cselően kedves, a miliő pedig a bécsi császári kastély pompázó ter­meivel egyenesen szédületes. A grandiózus film kiváló sikerét ter­mészetesen nagyban fokozta Mantu Aladár cigány- és Schaechter sza­lonzenekarának együttes közremükö dése. A Mária Terézia még csak ma és holnap látható az Apolló­Mozgóban. JPrtfÉYI8É1L Djabb kedvezményekkel mozdítják elő a burgonya kivitelét 1930. április 6. A »Mezőgazdasági Termény- és Tenmékforgalmi Intézet« ujabb szállítási kedvezményekről tájékoz­tatja a szabolcsi termelőket és a kö vetkező körlevelet intézte a burgo­nyaexport iránt érdeklődő gazda­közanséghez és kereskedőinkhoz : Vain szerencsénk szives tudomá­sára hozini, hogy a magyar burgo­nyaexport előmozdítása érdekében a már eddig ismeretes könnyítése­ken kivül Intézetünk előterjeszté­isére a burgonyaszállitók a követke­ző kedvezményben részesülnek : 1. F. é. március hó 22-től kezdő­dőleg egyelőre további intézkedésig q-ként 20 fillér szállítási kedvez­ményben részesülnek mindazon bur gonyaküldemények, melyek vám­külföldre szállíttatnak ki. Egyelőre ezt a szállítási kedvezményt min­den feladó minden egyéb előírás nélkül élvezi és a vámkülföldre ki­szállított áru eladásánál ezt a szál­lítási kedvezményt minden exportőr kalkulatióba veheti. 2. A Földmivelésügyi Miniszté­rium az Ausztriába irányuló ipari burgonya növényegészségügyi el­lenőrző vizsgálati dij -átalányát mindazon küldeményeknél, melyek Intézetünk fuvarleveleivel kerülnek feladásra, f. é. március 25-től má­jus hó 1 -ig terjedő időben a követ­kezőképen mérsékelte : Amennyiben egy és ugyanazon cég egyszerre 10 wg. ipari burgo­nyát szállít ki Ausztriába, ugy az eddig fizetett vizsgálati dij (10 tonnánként 7 P) 200/0-al 10—20 waggonig 300/0-al 20—30 waggonig 400/0-aI 30—-40 waggonig 500/0-al és 40 wg. és azt meghaladó mennyiség kiszállításánál 600/0-al csökken, azaz ha pl. egy cég 40 wg. vagy ennél több burgonyát szállít Ausztriába, ugy a vizsgálati dij 10 tonnánként az eddigi 7 P he­lyett 2.80 P lesz. Lefolytatott tárgyalásaink alap­ján egyidejűleg közölhetjük, hogy a »Részvénytársaság Villamos és Köz­lekedési Vállalatok Számára« hozzá járult ahhoz a dijked vezmény hoz, hogy mindazon burgonyaszállitmá­nyok utján, melyek Intézetünk: (Te»­ményfuvarozási Iroda) fuvarlevelei­április hó 1 -tői május hó 1 -ig ter­jedő időben á Részvénytársaság ál­tal kezelt Bodrogközi Gazdasági Vasút és Nyíregyháza Vidéki Kis­vasutak vonalain kerülnek feladás­ra, készpénzben visszatéríti azt a díjkülönbözetet, mely a feladó által jelenleg tényleg fizetett tarifa osz­tály és a 17. tarifaosztály között fennáll. A feladók tehát a feladás alkalmával változatlanul az eddig fizetett szállítási dijat fizetik. A visszatérítés az Intézetünkhöz be­nyújtott fuvarlevél negyedpéldá­nyok alapján fog történni aképpen, hogy a Részvénytársaság Intéze­tünknek átutalja a díjkülönbözetei és mi azt a szállítók részére költ­ségmentesen és teljes összegben szétosztjuk. Reméljük, hogy mindezen ked­vezményekkel burgonyakivitelünk előmozdítását el tudjuk érni. Amit a közönség észrevesz Addig is, mig bekerítik a temetőt, meg kell szigorítani az örséget, mert a virágtolvajok mind szemérmetlenebbek Gazdaságok részére mindenféle nyomtatványt jutányos áron készít a JÓBA-nyomda Nyíregyházán, Széchenyi út 9. Telefon 139. Megirta a Nyirvidék, hogy most, amikor közeledik a köztemető be­kerítésének ideje, a notorius virág­tolvajok kettőzött merészséggel fosztogatják a sirokat. Értesülésün­ket megelőzi egy nyiregyházi uri­p.sszo:nynak panaszos levele, amely a döbbenet hangján vádolja a vi­rágtolvajokat, a temető gonoszte­vőit, akik amellett, hogy anyagi kárt okoznak és szörnyűséges tet­tökben odáig merészkednek, hogy frissen hantolt sirról ellopott virá­got áruba bocsátják, mély sebet üt­nek a sirt kegyelettel diszitők, ápolók szivén is. A panaszos levél, amely azzal végződik, hogy kéri az átmeneti időre a temető szigorúbb őrzését, a következő: Mélyen tisztelt Szerkesztőség 1 Legyen olyan kegyes alábbi pa­naszomat lap jókban szóvátenni : Rettenetesen fel vagyok hábo­rodva — a temetőben történő vi­ráglopások miatt. — Az én szeret­teim sírját rendbe hozva — csere­pes, szép, nyiló virágokkal díszí­tettem s dacára, hogy rácsos kerí­tés és zárt ajtó választja el a si­rokat az úttól, — tegnap megdöb­benve hallom, hogy összetiporta va­lami gonosz ember az én drága fér­jem és apósom sir ját s ellopta a cserepes tulipánokat — mig anyó­somét — a kath. részen, letördelte. Ilyen csúnya állapotok tán sehol sincsenek a temetőt illetőleg. Ret­tegve ülteti el, vagy viszi ki min­deni kegyeletes lélek a virágait, — mert több mint bizonyos: rövidesen elvész a sirról. Minden rosszs ellev lehet valamit tenni. Erdőnek, me­zőnek, szőlőskertnek megvan az őr­zője, miért nem lehet éppen a te­metőkertmek is ?! A drága sírhe­lyekért talán megkívánhatná a kö­zönség azt is, hogy legalább a sír­ásót kötelezzék a temető szoros fel­ügyeletére ! Királó tisztelettel : Aláírás. Hnsiparosok figyelmébe! Nagybecsű tudomására hozzuk az érdekelteknek, hogy a jéggyárral kapcsolatos hiltőcellákat kellő számú jelentkezés esetén már f. hó 15-én üzembe helyezzük. — Hütőcellák bérelhetők: Nyíregyháza Városi Üzemi R.-T.-nál Városháza, emelet 17. sz. 1874—2 VERSEK MALICIA MAGUNK ELLEN. I ! J Ó! Nékünk kell az otthon ! Dekuporodni álmos kályhazugba, vagy ablakunkat szélesre kitárni és szörnyű nagy takarítást csinálni, amíg a férfit messze viszi utja, panaszkodni, hogy lusta a cselédke és töprengni, hogy mi legyen ebédre, szomszédba futni: »Képzeíd drágám: [fogytamc. Néha mesét ís olvasni, titokban. Délután lustálkodni a díványon, olykor pörölni úgy, hogy végül fáijon, aztán várni, hogy fejünk simogassak, sok kis hibánk szép hófehérre mossák. Az is kell néha, hogy fejecskénk fájjon, valaki teát, aszpirint kínáljon, kalapját kapja: futok orvosért, s mi bágyadtan legyintsünk: óh, no mért? A boldogtalanság is fontos olykor, a szív sebe, mit ne,m gyógyíthat doktor, mert álommal toldozzuk, míg csak élünk, hétköznapi, színtelen kis regényünk. Végül a sok kis mozaik, ha nézed, képpé nő, cím alatta: asszonyélet. /. M. 5 ÉNEK A KIS CSELÉDRŐL. Sok virágot vittek a Szűz Anyához: kint május volt és tarkán friss a rét. A templom ajtón ráncos rokolyában betopogott egy sápadt kis cseléd. A Szűz Anyának márvány voit az arca, lábánál sok-sok liliomvirág, a kis cseléd reszketve ele tette, bűnben született pólyás kisfiát. Mellé térdelt és alázatos szívvel a templom földjét csókolgatta csak. Bús arcocskáján nagy könnyek peregtek a büszke márványoszlopok alatt. És így imádkozott egyszerű szívvel: »Édes Anyám, boldog Szűz Mária í Senkim sem volt és elhagyott már ő is, de nézd csak, milyen szép a kisfia !...« A Szűz lenézett két virág-szemével, s szelíden meghajtotta szent fejét. Távaszi fény suhant a homlokára és halkan szólt: »Ne sírj, te kis cseléd !« Halkan szólt, hangja mégis messze zengett, kint nyárigérőn felsütött a nap, bimbók pattantak, s mosolygott az Isten a csillagos-kék baldachin alatt. /. JW. EPILÓGUS. Ádám, az élet furcsa játszma/lásd, ÉS nem nyert rajta eddig senki sem. Ádám f fáj a szívem. Itt a mosolygás könnyek közt fogan, Szomorú két fej : tied s az enyém. Ádám, Ádám szegény. Mégis, ne bánd! A fájdalom mienk ÉS minden kincsünk ez a fájdalom. Becsüljük meg nagyon. S emeljük szomorú fejünk fölé, Ha súlya alatt térdre is esünk : Szegény emberszivünk. M- Juhász MargiL Passepartoukat ízléses kivitelben készít a Jóba-nyomda könyvkötészete Nyíregyházán, Széchenyi út 9 sz. • g •

Next

/
Oldalképek
Tartalom