Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 147-172. szám)
1929-07-09 / 153. szám
4 jrtfKYIDBK 1929. julius 9. Mo Z 1 A Kert-Mozgó filmeseményei Harsány nevetés kisérte a Kert Mozgó tegnapi és tegnapelőtti előadásait. Zigottó, a humor koronázatlan királya tartotta ezúttal derűs hangulatban a publikumot utólérhetetlen burleszktrükkjeivel »Az áruház gyöngye« cimü bohózatban. A főfilmben, »A bánya ördögé«ben Richart Talmadge, a »gumiember« csillogtatta meg szenzációs bravúrjait. E két nagy filmen kivül még egy bájos gyermekburleszk és a világ 3 legkövérebb em. berének: Bim, Bam és Bum-nak legújabb attrakciói szerepelt a műsoron. Ma és holnap újra pompás sláger-műsora van a Kert Mozgónak, amelynek keretében Esther Ralstonnak, a legtemperamentumosabb filmprimadonnának, aki elragadó szépségével és lebilincselő kedvességével az elmúlt héten valósággal lázba ejtette Nyíregyháza pub. likumát, legújabb és legkáprázatosabb vidám filmje: »Keresd a férfit« kerül bemutatásra »A sárga kalauz« cimü kinai darabbal. Ez utóbbiban Richárd Dix és Mary Brian játszák a főszerepet. Nagy reprízek és újdonságok hete az Apollóban Hétfőn és kedden két hatalmas reprizfilm: »Árvák a viharban«, D. W. Griffith grandiózus rendezésében, teljesen uj feldolgozásban, továbbá Rudolf Valentino legutolsó és legszebb filmje, a »Kaméliás hölgy«. Szerdán és csütörtökön a legújabb és legmegrázóbb háborús Film, »Senki gyermekes Olga Csehovával és Xénia Desnivel. Pénteken csak egy napig, Dumas örökbecsű regényének filmváltozata: »A 3 testőr«. Ennek a hatalmas filmnek mind a két részét egyszerre vetiti az Apolló. Szombaton és vasárnap a publikum óhajára, óriási anyagi áldozatok árán újra megszere^e -az Apolló előzékeny igazgatója Biró Lajosnak, Korda Sándornak és Billie Dovenak világszenzációját, a »Sárga liliom«-ot. E filmmel egyszerre kerül bemutatásra »A diktátora cimü mexikói szerelmi regény is. Ezekhez a címekhez — ugy véljük — nem kell semmi kommentár. Aki csak egy keveset is ért a filmekhez, e néhány adatból azonnal megállapithatja, hogy az Apollónak ezen a héten is valamennyi előadásán világvárosi műsor szerepel. A világháború repríze Ünnepi előadások keretében ,ujitotta fel az Apolló Mozgó szombaton és vasárnap a szezon leghatalmasabb filmattrakcióját, a »Világháboru«-t. A közönség valósággal tolongott a nemzeti szinü lobogókkal feldíszített filmszínházban. Sokan voltak a nézők között, akik annak idején, a bemutató alkalmával nem jutottak jegyhez, de többen megnézték másodszor is & filmtechnikának ezt a csodálatos remekét. Ott pergett le szemünk előtt ravid két óra alatt a négy évig. tartó nagy világégés valamennyi mozzanata minden borzalmával és szenvedésével. — Meg kell még. jegyeznünk, hogy az Apolló a nagy meleg ellenére is meglehetősen hűvös és amellett a mozi figyelmes direktora a hölgy látogatóknak egy-egy legyezővel is kedveskedett. Miss Nyíregyháza: Jánossy Maca laj de hideg van — mondották a nyíregyháziak, de azért ezrével siettek a sóstói népünnepélyre. — A gyermekek előadását megismételték. — A csolnakverseny eredménye (A »Nyirvidék« tudósitójától.); Forró juliusi reggel virradt az utolsó Kovács István-népünnepre, amelyre hetek óta készült egész Nyíregyháza. Délben zápor hűsítette a várost és egy órakor aranyos fényben indult a népünnépség rendezőinek és szereplőinek zsúfolt vonata a Sóstóra. A nyitott kocsiból a katonazenekar vidám indulói zendültek meg, a házakból a mellékutcákból elősereglett a kíváncsi nép. Régi boldog sóstói népünnepek hangulata varázsolódott elő. Mindenki nagy eseményekre készült, kivált a sóstói nagyvendéglő, a pázsiton felállított sátrak, lacikonyhák, bábjátékosok, a hintás emberek, kiskorcsmák. Kincset érő enni, inni valót halmoztak fel. Négy óra felé jégfelhők homályosítottak el mindent. A rendezőség, Izay Gézával az élénk dércsípte virághoz volt hasonló. Ijedt emberek jártak, keltek, dideregtek. Egyszerre hideg l<?tt és boldog volt, aki kabáthoz jutott. Nem kellett a fagylalt; forró feketét és rumos teát rendeltek. Odabenn a városban tétován álltak az ünnepre készülők. Mit tegyünk: öt órára újra előbukkant a bújósdit játszó nap és ettől kezdve özönlött a nép a Sóstóra. Ezer és ezer ember jött, sípok rikoltottak, katonazene, cigányzene, .jókedvű zsivaj. Megkezdődött a néptánc, a falábon járó óriás férfit és asszanyt lármás vidám sereg kisérte, kialakult a sóstói korzó hömpölygő árja, kisütött a jókedv napja. A mezőn megkezdődtek a tréfásversenyek, amelyeket nagy sikenet Lovas Kovács János rendezett. A csolnakverseny ered L ménye A tó körül nagy érdeklődéssel lesték a csoínakversenyt, amelynek eredményét Buttler Sándor báró hirdette ki. A női evezős versenyben Sovány Katalin lett az első (4 perc, 54 mp.) Ezüst talpú kristályüvegváza. Második Batta Izabella (5 perc 38 mp.) Jutalma: arany plakett. A férfi egyes győztese: Hajdú Imre jegyzőgyakornok, a tavalyi vándordíj nyertese (3 perc, 53 mp.) Véglegesen megkapta Nyíregyháza város vándordiját, a város címerével díszített ezüst körtét, amelyben likőrkészlet van. Második lett Oláh Jenő (4 perc 3 mp.), aki aranyplakettet kapott, harmadik: Pákh László (4 perc és két ötöd mp.; jutalma: ezüst plakett, a negyedik Klór Mihály (4 p 11 és három ötöd mp.j szintén ezüst plaket tet kapott. Gyermekelőadás A nagyteremben színpad van, fél 6-kor és fél 8 órakor gyermekelőadás pereg le élénk tapsok között figyelemreméltó sikerrel. A kis Téger Lacika lelkesen szavalja az édesapja áltai irt prológot, ügyesen konferálja a szebbnél-szebb műsorszámot. Huszka László művészi készséggel énekel, Nagy Ágnes magyar leányszivének meleg érzésével szavalja Petőfi versét, Fábry Pötti és Izay Géza nagy táncszalónok művészeinek érettségévei " lejtik a tangót, Pávay András megkönnyezteti a közönséget szép irredenta szavalatával, Győry Évi, a ritmusnak, graciőzitásnak csodás tüneménye, aranyszárnyu pillangóként lebben balettjében, Lázár Sándorka bátran, izes ma| gyar szóval nagy hatással aa elő két szép hazafias verset, Báthory Sári viharos lekesedést kelt a Mikesről szóló irredenta melodrámámával, amelyet Kovách Árpád tanár kísér árnyalatosan zongorán, végül négy pompás magyar kislány: Krómy Klára, Nagy Ágnes, Oberlánder Gyöngyike és Szekeres Jolika tüzes magyar táncot járnak. A kitűnő zenét a 12. honvéa gyalogezred szolgáltatja. A műsor után a közönség lelkesen ünnepli a nap hőseként Sós Lily tánctanárnőt, aki a műsor csillogó gyöngyszemeiként állította be a táncszámokat tökéletes hozzáértéssel, igazi művészi és pedagógiai készséggel. ( Uj tűzijáték kreációk kigyulladtak a színes lámpionok, a tó felé fölsurrant a tűzijáték első büszke rakétája. Szalay Sándor mesteri ügyességgel eredeti tűzijáték kreációkat produkált. Az ernyős, szines csillagok, a" forgó, zománcos fényű, pazar csillogásu tüzmalmok és kutak az elragadtatás tapsára hangolták a publikumot. Most már csak a Miss Nyíregyháza választásának izgalma hozhatott szebbet. A Miss Nyíregyháza választás A közönség 11 óra után szinte láthatólag mind nagyobb izgalommal várta a Miss Nyíregyháza választás kihirdetését A vendéglő zsúfolt terraszán, a piros és kék lámpaernyők alatt kipirult arcú leányok latolgatták az esélyeket. Nevek röpködtek a levegőben, fiatalemberek rohantak végig a széksorok között uj ismerősök után kutatva. Fél 12 óra után a várakozás izgalma, a nagy bizonytalanság már az extázisba csapott át. A türelmetlenség láza átragadt a zsűri tagjaira is, akik a svájci lak 8. számú szobájában, báró Buttlelr Sándor vezetésével szorgosan számolták össze a szavazólapokat. Zárt ajtók mögött, halálos csendben zizzentek a lapok egy-egy zsűri tag előtt, de minden percben sürgető, heves kopogtatás akasztotta meg a számolást. — Lihegve rontott be egy agilis kortes, kezében ujabb szavazat-csomagot szorongatva. Kezdetben Batta Gizella biztos győzelme látszott. Az ő szavazócédulái szinte kis dombot alkottak a számláló előtt. De odakint elkeseredett küzdelmet folytattak az ellenpártok és csakhamar Jánossy Maca neve került előtérbe, mig Katona Magda a harmadik helyre szorult. A választás eredményének kihirdetése Éjfél után a zsűri befejezte a szavazatok összeszámlálását. Vertse K. Andor, a »Nyirvidék« felelős szerkesztője, a zsűri alelnöke átnézi és pontosan összegezi az adatokat. A jegyzőkönyv felvétele után báró Buttler Sándor a bálterembe siet kihirdetni a lázas izgalommal várakozó közönség előtt a Miss Nyíregyháza választás eredményét. Megjelenését harsány éljenzés fogadja. A kertből, a terraszról özönlenek az emberek a bálterembe Báró Buttler Sándor először Vertse K. Andor felelős szerkesztőnek mondott köszönetet, aki a Miss Nyinegyházía váktóájs ödetének szerzője és rendezője volt és jelentős anyagi haszonnal segítette elő az ünnep sikerét és ezzel a Bajtársi Szövetség nemes célját. Majd az eredményt hirdette ki. Nyíregyháza Missé — mondotta — 1541 szavazattal Jánossy Maca kisasszony lett. Percekig tartó harsány éljenzés kisérte szavait. — Második lett 1400 szavazattal Batta Izabella, mig a harmadik helyre 1111 szavazattal Katona Magda került. Éljen Miss Nyíregyháza! Látni akarjuk Nyíregyháza legszebb leányát! — harsogott a lelkesült tömeg és a zsűri tagjai rohantak Jánossy Macáért, aki azonban neír várta be az eredmény kihirdetését és családjával már jóval előbb eltávozott. Üdvözöljük Miss Nyíregyházát, a leányok legszebbikét és hódolattal hajtjuk meg szépsége és bájos (egyénisége előtt a győzelem pálmáját. I Tánc reggelig Éjfélkor a juliusi est ezernyi szépségében ragyogott a Sóstó. A nagyteremben megkezdődött a tánc és az ifjúság boldog öröme és a hajnal piroslott már, mikor elpihent Rácz Marciék kedv-virágot -yarázsló vonója. A népünnepély, hála a Bajtársi Szövetség agilitásának, teljes sikerrel végződött. Trieszti levél Trieste, julius ^3. Budapesttől Triestig meglehetős türelempróba a tizenhat órás utazás, megviseli az edzetebb utazókat is. Öten ültünk fel Budapesten friss jókedvvel, mindnyájunkkai madarat lehetett volna fogatni. A jókedv ki is tartott kb. reggel ötig de akkor egyszerre lehervadtak a kedélyek. Mindig gyakoribb és hosszabb lett a csend, gyérebb a kacagás. Ugy félhat táján valami Zadruca nevü cselák állomáshoz értünk. Egyik társam elolvasta a rosszhangzásu nevet és feltette a kérdést: Miért Zadruca és miért nem vadruca? Ez anagyon gyenge vicc a társaiság (utolsó leszmevdllanáí-. savolt. Utána teljes lett a csend; szunyókálni kezdtünk valami kínkeserves, kényszeredett álmot. Féltíz körül arra ébredtünk, hogy :tenger, tenger. Talán sohasincs tenger olyan szép, mint reggelenként. Ilyenkor a ködök még nem szakadoztak fel a tükréről, az egész csupa misztikum. Nincsen ho rizont, csak egy végtelen, határtalan tömeg, amely elői világoskék, azután fehéres szürkébe megy át jís az árnyalatok végtelen skáláján keresztül a lilaszinbe vész. A vonat nagydarabon át százméter magasságban fut a víz szélén,, ami még teljesebbé teszi a színjáték pompáját. Triest nagyon szomorú, mondhatni, halott város. A hajdani Monarchia szemefénye tizedrangu tengeri kikötővé süllyedt. Az óriási kikötő, a mólók, a félig leszerelt dokkok serege ma is áll, de az élet kiköltözött belőlük. Üres kikötő előtt üres tengertükör; a mare morteio, a halott tenger, amint mondják. Naponta rendesen csak egy hajó, a kis személyszállító Venezia fut be, vagy száz utassal, akik közül egy sem maradt itt, mind siet odábbállani, mert a város „nagyon drága. A parkok tele öreg kvietált hivatalnokokkal, akik kopott emlékei immár az előbbi rezsimnek. A város különben tipikusan olasz jellegű, különösen az ó részek. A kikötővet szembén levő