Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 147-172. szám)

1929-07-07 / 152. szám

o JNÍYÍRYIDBK. 1929. julius 7. A parádi Biblia No, még mi? Kiálthat fel a címre egynémely tisztelt olvasó, jobb volna, ha a parádi fürdőrőt irna tiszt, uram, arról t. i., mimó­don juthatnánk egy kis nyári üdü­léshez, a nemzet agyonhajszolt napszámosai. Aki Bibliát keres, menjen templomba, ott annak a helye, nem a parádi fürdőben. Csak tessék egy kis türelemmel lenni, nem lelkész ír a parádi Bib­liáról, hanem Közlik István, kir. Telekkönyvezető ur Nyíregyházán, tehát az is, aki irja, az is, amiről ir, érdemes a nyíregyházi politi­kai és társadalmi napilap nyomda­festékére s e szines festéken át az olvasó megszivlelésére. És Koz lik István fer. Telekkönyvezető ur is bocsásson meg nekem ha tisztes nevét s még tisztesebb lelke ter­mését a Nyirvidék lelki asztalára bátorkodom helyezni, nem napi csemegéül, hanem nagyon is ko­moly lelki táplálékul. Tehát — a parádi Biblia. Arany Biblia, amelynek első lapjára a dabasi Halász Lajos, Acsay Fe­renc, Zsiray Lajos és Közlik Ist­ván aláírásával ez van feljegyez­ve: »Beszereztetett a Parádfürdőn 1928. aug. 19-én megtartott prot. istentiszteleten egybegyűlt hivek áldozatkészségéből, az itt testi gyógyulást keresők lelki éj>ülésére« Beszerztetett pedig — amint azt Közlik István .ur a »Református Figyelő« f. évi :2Ó-ik számában, igazán lélekreható és megindító módon leirja — éppen az 6 nagy buzgalma és ügyes körültekintés, folytán az 1928. évben, midőn ő is Párádon üditgette a telekkönyvi iroaa idegölő levegőjében ernyedt szervezetét s mélyen érezte, hogy a testi üdülés hatalmas segitője az a lelki áram, mely egy maga­sabb, tisztább légkör élettartályá­ban készül, életutmutató világos­ságul "s győzelemre vezető erőül. Hadd idézzek én itt, a tisztelt Szerző utólagos engedelmével, egypár megható részletet. »Egy alföldi gazdacsaládtól sikerült a magunkkal hozott egyetlen Bibliát és énekest megszereznem s az is­tentisztelet időpontjául aug. 19­nek délelőtti 11 óráját, helyéül a gyógyterem négyablakos, tága­helyiségét jelöltük ki s ezt fa- és falragaszokon tettük közzé. Indít­ványomra a persely egy diszkö­tésü, aranyszegélyű Biblia beszer­zésére lett kitéve. A szinültfc, megtelt gyógy teremben felcsen­dült: »Jövel Szetlélek Uristen« zsolozsmája könnyeket csalt a sze­mekben és Zsiray lelkész ur gyö­nyörű imája, hatalmas szónoki készséggel s gondolatokban gaz­dag beszéde azon tárgyról, midőn Jézus Isteni gyógyítását csele­kedte egy sokéves sánta-nyomorck betegen, — ragadta a lelkeket fel — fel az Isten trónusáig... A per­selybe pedig 40 P. gyűlt, melyből egy aranybiblia vétetvén, K. I. ur ajánlatára, egy vallásos est kere­tében megáldva adatott át a Für­dőigazgatóság könyvtárába megőr­zésül. Az ünnepélyes estről és elhelye­zési ői "hadd közöljek meg egy ido­zetet. »Az Acsay Ferenc fürdő­gondnok ur intézkedése folytán cserfalevelekből font láncokkal és virágokkal ízlésesen feldíszített gyógyterem a kijelölt pontra zsú­folásig megtelt. Protestáns hivek mellett szép számmal jelentek meg katholikusok is, közöttük Térffy kegyelmes ur nejével. Zsiray lei­késznek a Bibliát megáldó szavaj után lelkekbe markol a dabasi Ha­lász Lajos budapesti kir. fő­ügyész ur (IX. ker. ref. egyház­gondnok; magasszárnyalásu beszé­de, akinek kezéből átvette a Bib­liát Acsay főgondnok ur, ígérve, hogy azt enyészetig meg fogja őrizni, az itt testi gyógyulást ke­resők lelki épülésére is. Ujabb ál-' dozatkészség, mely a nyíregyházi Leánykálvineum pénztárát 70, az Albertinumét 40 P.-veí gyarapí­totta. Még két környékbeli nyo­morgó családnak is jutott némi se­gélye íme a parádi Biblia!... Hada fűzzek ezekhez a magam lelkéből is némi rokongondolatot. Jártam háromizben — Istené le­gyen kifejezhetetlen hála érte! — a müveit Nyugat országaiban s ott tapasztaltam, hogy szállodák­ban, minden ágy felett, kis polcon Bibliák vannak elhelyezve, a he­lyi nyelven kivül, legalább két ide­gen nyelven. Sőt nagyobb váro­sokban, nagyobb szállókban, ima­terem is van berendezve, főként Német és Angolországban. Für­dőkről nem is szólva. Az élet anyagi és erkölcsi bajvivásába\ küzdő és kifáradt test és lélek . számára mit jelent egy csendes | óra! Ezt leginkább azok a nemes küzdelmek közt munkálkodó lelkek érzik, kik nem elégszenek meg az anyagi" lét fenntartását szolgáló bármily gazdag eszközeivei, hanem a szellem-erkölcsi világ magasba emelő erőit keresik, a testi üdüiés földi légköréből is. És az ilyen lel­kek körébe tartozik és vágyik Köz­lik István kir. Telekkönyvvezető ur is, mintha a földi telkek rend­betartásának lelkiismeretes gondo­zása figyelmeztetné arra másik kir, Telekkönyvre, ahol 'Szintén veze­tik és nyilvántartják kinek-kinek tulajdoni lapját s' hozzá a C. lápot is!... S bizony, emberi életünkre is el lehet mondani: »Vigyázat! Törékeny.« Minél gyorsabb a hajtóerő, an­nál megfelelőbb fékező szükséges nemcsak az autóknál, hanem az em- g ben életünknél is. S bizony-bizony, nincs neme sebb és hatékonyabb fékezőerő a Bibliánál!!... Mindenütt kaphatói Orsz. Termeli s Magj. Vasárnapi írások Magyar nyelv, magyar dal Az ' aranykalászokban és szelle­mi kincsekben dúskáló magyar Al­föld Péter-Pál napján két helyen tartott messzehangzó ünnepet: Debrecenben és a szatmármegyei Tiszacsécsén. Debrecenben tízezer magyar dalos vívott egymással ne­mes versenyt, Csécsén pedig Mó­ricz Zsigmondnak az Arany Jáno­séhoz hasonlító fejét koszorúzta babérral hálás szülőfaluja. Trianon sok fölbecsülhetetlen ér­téket elvehetett tőlünk, de kettőt nem sikerült elvennie: a magyar szót és a magyar dalt. Nem mu­száj a nagy Széchenyi Istvánt idéznünk, — nélküle is, előtte is tudtuk, hogy »a nemzet nyelvé­ben él«. Országrészeinket elrabol­hatták tőlünk ideig-óráig, de nyel­vünket és nótánkat nem lophatták el, azok itt élnek és itt fognak élni örökké szivünkben és ajkun­kon. A magyar dalban benne borong és sir egy ezer év óta állandóan harcoló és szenvedő nép minden fájdalma és keserűsége, dalainkban szivárványosodnak jövő felé su­garasodé reményeink, s ezekkel ki­áltunk ellenségeinknek dacos »Eb ura fakó!«-t. A magyar szó pe­dig méginkább összeköti minden bánatában és kevéske örömében ezt a népet, amely »megbünhődte már a multat és a jövendőt...« Akik magyar nyelven irják meg müveiket, azok egész Európa és az egész világ fülébe harsogják néma és mégis mindennél távol-zengőb­ben, hogy a magyar népben nagy­ságos erők lakoznak, hogy ez a nép kulturájávai és civilizációjá­val méltán ülhet fe a müveit Európa népeinek asztalához, s hogy az, amit ezzel a néppel a rákényszeritett háború elvesztése után Trianonban müveitek a győz­tesek, az a világtörténelem, a kul­tura és a humanizmus halhatat­lan szégyene!... Ugy vigyázzunk nyelvünkre és dalainkra, mint a Veszta-szüzek az örök tűzre, mert ha ezt a két legdrágább és leg­szentebb kincsünket is prédába hagyjuk menni, akkor ellenségeink örökre ránkszögezhetik a trianoni koporsót... Amit fegyverrel vettek el tőlünk, azt visszavehetjük majd még fegyverrel, de ha nyelvünket és dalunkat nem tudjuk megőrizni, akkor mindörökre ki keli állnunk a népek sorából, — s akkor a sor­sunkat megérdemeltük­Debrecenben az állam iés tár­sadalmi előkelőségek élén a kor­mányzóval, a külső disz és pompa minden megnyilvánulásával tar­totta meg tízezer dalos a magyar dai ünnepét. A kormányzói ván­dordijat az öt versenyző dalárda közül az Egri Dalkör nyerte el, tehát Eger — amint ezt az utóbbi időben egyre sűrűbben teszi — ismét »kivivta az egri nevet«. Re­méljük és hisszük, hogy minden magyar városban és községben épp oly rajongó szeretettel és féltő aggódással ápolják a magyar dalt, s nem hagyják azt megfertőzni néger dzsesszbenddel és ostoba kuplékkal. A magyar nép minden örömét és bánatát, minden érzel­mét magyar dalnak kell kifejeznie. Móricz Zsigmond, a magyar hu­musznak ez a tősgyökeres, robosz­tus alakja Péter-Pál napján töl­tötte be ötvenedik életévét s a félszázad alatt félszáz könyvet — közöttük sok halhatatlan értékűt irt, — pedig irói zsenije már a harmincadik életéve után zsendült kalászba, de akkor azután olyan krőzusian-gazdag termést hozott, amelybői milliók és milliók lelke lakhat jól, kaphat tőle szint, hust, vért és erőt. Móricz Zsigmond még életében a klasszikus irók glóriás homlokú sorába került, s késő századok múlva is Móric^ Zsigmond müveiből fogják meg tudni: milyen volt a huszadik szá­zadeleji magyar: minek örült, mi­ért sirt, mi dühítette, mik voltak az álmai, vágyai, céljai és ter­vei, miért élt és miért halt? Mó­ricz Zsigmondnál, aki a népbői jött, Petőfit és Arany Jánost ki­véve, senki sem ismeri jobban és igazabban a magyar népet, — ezt Móricz ötven kötet magyar han­gon siró-kacagó, csókoló és vere­kedő, a magyar élet minden izét és zamatát megmutató müvével bebizonyította. Móricz Zsigmondot a szülőfalu­ja, Tiszacsécse, ötvenedik szüle­tésnapján azzal ünnepelte, hogy fényes keretek ^között díszpolgárá­vá választotta. Az üdvözlőbeszé­dek után Móricz Zsigmond meg­hatottan mondotta: — Mindig a népnek és. a nép­ért írtam. Trianon után megerősö­dött bennem, hogy minden Íráso­mat annak szentelem, hogy a ma­gyar nép kulturális és gazdasági téren fölkészüljön azokra a boldo» gabb időkre, amikor Európából el­tűnnek a mondvacsinált politikai Tejszövetkezet! KSsponf BwUpeat, I., Horthy Mlkióa-at Itt/tat. és gazdasági korlátok. Nagyobb és szentebb fogadal­mat magyar író nem tehet, s mi, akik eddig is hittünk Móricz Zsig­mondnak, ezután méginkább hi­szünk neki s fejünket és „tollún­kat néma hódolattal meghajtjuk előtte... Aradi-Szabó István. A Szegedi Dalárda magának követeli a dalosverseny Király-diját A szegediek óvást emeltek a zsűri ítélete ellen A Péter-Pál napján Debrecen­ben lezajlott nagy dalosverseny Ki rálydij-versenyévei — fnint .most kiderült, — igen érdekes szegedi vonatkozású bonyodalmak kelet­keztek. A verseny egyik fődíját, a Ki­rálydijat a zsűri a budapesti vas­utasok Acélhang Dalkörének ítél­te, mig a Szegedi Dalárda, amely egyébiránt a vegyeskari verseny­ben első lett, a negyedik helyre került. Az Acélhang Dalkör első helye és a Szegedi Dalárda negyedik helye nemcsak a Szegedi Dalárdát érte váratlanul, 'de a szegediek szerint meglepte a dalosverseny egész közönségét is. Szegedi Dalárda választmánya már a hely­színén azonnal bejelentette óvását a zsűri döntése ellen, majd rög­tönzött ülést tartott, amelyen igen erős és méltatlankodó kifaka­dások hangzottak el a zsűri dönté­se ellen. A szegediek szerint a zsűri el­fogultan Ítélkezett, amikor az Acélhang Dalkörnek Ítélte oda az elsőséget és ennek a döntésnek a szegediek szerint az volt az oka, hogy a zsűri tagjainak túlnyomó része budapesti volt, akik közül különösképpen favorizálták a ver­seny egyetlen fővárosi résztvevő­jét, az Acélhang Dalkör-t. A Szegedi Dalárda választmá­nya az óvást írásban adta át az Országos Dalos Szövetség Debre cenben időző titkárának. A vá­lasztmány ebben az óvásban azt kéri, hogy a zsűri döntését semmisítsék \ meg s a Király-dijat juttassák a Szegedi Dalárdának, ha pedig ezt a megoldás nem lehet­séges akár elvi, akár technikai okokból, akkor semmisítsék meg az egész versenyt és rendeljék el, hogy az Acélhang Dalkör és a Szegedi Dalárda uj versenyben küzdhessen a Király-dijért. A Sze­gedi Dalárda választmánya elha­tározta, hogy abban az esetben, ha az Országos Dalos Szövetség nem talál kellő módot az elégtétel­nyújtásra, kilép a szövetségbői és megalakítja a délkerületi dalosszö­vetséget, amelynek tagjai azután a szövetség áltai rendezendő további versenyeken nem vennének részt. Egyébként a debreceni zsűri Íté­letével több vidéki dalárda sincs megelégedve. Ennek az elégedet­lenségnek ad kifejezést a vidéki sajtó, amelynek hasábjain, többek között a következő kritikát ol­vassuk : A »Hódmezővásárhelyi Friss Újságot ezt irja:

Next

/
Oldalképek
Tartalom