Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 223-249. szám)

1928-10-14 / 234. szám

Nyíregyháza, 1928. október 14. # Vasárnap XLIX. évfolyam. 234. szám TSSBM K»d«*»té*l Arak h»tyb*n és vMékan: 2||y inöra S fiO p®r.gő. Negyedévre 7'60 pangd. éa tanítóknak 20»/» engedmény. I I Alapította JÓBA ELEK Főszerkesztő: Dr. S. SZABÓ LÁSZLÓ. Felelős axnrkesztő : VERT8E K. ANDOR. •mmapiMwtiiB ••mm HÍM HU m Szerkesztősig és kiadóhivatal: SZECHENYI-UT 0. SZÁM. Telefon szám 139. Poatachequa Kéziratokat nem adunk viasza. MftOl A magyar művészek nagy szolgálatai a magyar ügynek Amerikában A „Kyinidéfe" számira irta: Tn&acs György newyorki rc! leikész. Amerika érthetetlen és furcsa or­szág az európai ember számára. Minden más itt, mint otthon. Má­sok az emberek, mások a szoká­sok. Más az izlés s más a kultura is, mint otthon. Nem mond igazat az, aki tagadni meri az amerikai műveltséget. Az ilyenek vagy nem ismerik az amerikai kulturát, vagy pedig soha nem látták Amerikát. Talán egyetlen müveit országa sincsen a világnak, amelyről any­nyiféle vélemény s annyi egymás­sal ellenkező kritika látott volna napvilágot, mint Amerikáról. Élel­mes irók csak az érdekességeket és szenzációkat Írogatják össze Amerikáról, mások pedig csak a fantazia (ki tudja hány szinü s milyen szinü) szemüvegén át vizs­gálgatják az itteni eseményeket. Valamikor egyik Amerikát járt ta­nárom azt mondta, hogy ha va­laki könyvek alapján akarná meg­vizsgálni és megismerni az ameri­kai viszonyokat, hirtelen nem is tudna neki ilyen könyvet ajánlani. S tényleg igy van. Az egyik könyv olyan nagy rokonszenvvel s olyan nagyszerű beállításban ismerteti Amerikát, hogy az olvasó rögtön kedvet kap a kivándorlásra. A má­sik pedig valóságos félelmet ger­jeszt olvasójában. Mind a kettő túlzás. S mert a könyvek s az Ame­rikát tárgyaló újságcikkek nagy százaléka ilyen, természetes, hogy az embereknek nagy része nem is ismeri Amerikát. Különösen ócsárolják Európá­ban az amerikai műveltséget. So­kan a világ legtermészetesebb hangján ennek létezését is kétség­be vonják. Pedig van, volt és ál­landóan fejlődik az amerikai kul­tura. Ennek a kulturának a gyöke­rei azonban más földből szívják a táperőt. Más a megnyilvánulása s más az utja is, mint a hazai kulturának. Aki a hazai tényezők­ből akarja lemérni és értékelni az itteni műveltséget, az nagyon ha­mis tapasztalatokra fog jutni. Szomorúan látjuk, hogy az ame­rikai kulturának s az amerikai em­bereknek a lelkét, éltető erejét, ér­zékeny oldalát eddig nagyon ke­vés európai ország ismerte fel. S innen van az, hogy Amerika is csak azokat az országokat ismeri, szereti és értékeli, amelyek leg­ügyesebbek voltak saját maguk megismertetésére. Mi nagy örömmel látjuk itt, hogy nagy angol nyelvű újságok, tekintélyes folyóiratok állandóan s mindig nagyobb alapossággal és szimpátiával ismertetik a magyar problémákat. Lépten-nyomon ta­pasztaljuk, hogy a magyar nép er­kölcsi súlya többet növekedett itt a legutóbbi évek alatt, mint azelőtt évtizedeken. Már maga az a tény, hogy irnak rólunk az újságok s észrevesznek bennünket a riporte­rek, olyan nagy eredmény, hogy méltán büszke lehet rá minden ma­gyar ember, aki hazája sorsát s jövőjét szivén viseli. Az én szerény véleményem azon­ban az, hogy ezen az uton nem fo­gunk nagyon messze menni. Aki ismeri az amerikai ember pszyché­jét, természetét s aki tisztában van az amerikai néplélek (ha ugyan le­het ilyenről beszélni) sajátságaival az könnyen elhiszi, hogy Ameriká­ban betűvel, vagy tudományos le­írásokkal (pedig a magyar nagyon hajlamos a profeszori stílusra) nem messze mehetünk -előre. Igaz, hogy a föld kerekségén itt olvasnak leg­többen újságot, itt adnak el leg­több könyvet és folyóiratot. Mi azonban sohasem tudjuk olyan ér­dekessé tenni ügyünket, hogy azt egy igazi amerikai átolvassa, meg­jegyezze s ha átolvasta, gondolkoz­zék rajta. Ez is kell. Nagyon nagy szükség van rá. De ez magában véve még semmi. Sehol a világon nem olyan semmi, mint Amerikában. Itt egé­szen más oldalról kell megismer­tetnünk magunkat. S ha megismer­nek, megszeretnek, akkor már in­kább hasznos lesz a rólunk irt uj­ságközlemény s inkább meg fog­ják az emberek jegyezni maguknak az elolvasott dolgokat. Amerika szivéhez első sorban a mi magyar és (itt tudjuk meg) na- ! gyon tehetséges művészeink tud­nának hozzá férkőzni. Eddig is vol­tak ilyen irányú kísérletek, de ösz­szeköttetések hiányában s főleg a művészek pénztelensége miatt ezek az akciók nem voltak olyan ará­nyúak, mint ahogy kívánatos lett volna. S mondhatom, hogy, akik itt ismerik a magyar nevet, azok­nak nyolcvan százaléka nem az új­ságokból s nem a könyvekből, ha­nem művészeink sikereiből, dicső­séges munkájukból ismerik ezt. A minap is olyan büszke vol­tam, amikor New-York egyik leg­tekintélyesebb utjának színháza (A Lexington Avenue és a 86-ik utca keresztezésénél) hatalmas villany­reklámmal adta tudtul az arra nyüzsgő emberáradatnak, hogy há­rom napon keresztül Berkes Béla magyar cigányzenekara fog szere­pelni. öröm tölti el szivünket, ami­kor a világ legnagyobb színházá­nak, a newyorki Roxy-nak a mü­sorkönyvében olvassuk napról-nap ra, hogy a színház zenekarát Rapy Ernő főkarmester dirigálja. Bol­dogok vagyunk, amikor a Para­mount színház vásznain feltűnnek a magyar nevek... Biró Lajos, Bánky Vilma, Heltay Jenő, Putty Lia, Székely Béla, Várkonyi Mi­hály ... stb. Mondhatom, a művészet terén s itt is a mozi vásznain főképpen, olyan nevünk van, hogy egy nem­zet sem mul felül bennünket. S ha beleszámítjuk azt, hogy ezt a művészgárdát egy 8 milliós kis koldusszegény ország termeli ki magából, egyenesen csodálkoznunk kell az elert óriási sikeren. New-York leghatalmasabb kép­tárában, a negyvenkettedik utcai könyvtárban is láttam érdekes dol­gokat. Többed magammal mentem a képtár megtekintésére. Az egyik terem legelőkelőbb helyén egy gyö­nyörködő társaság állott. Amit néz- . tek, ahhoz mi nem is tudtunk hoz- I háférni... Csak mikor eloszlott a | nép, láthattuk meg a kép alatt a I sokat jelentő írást Michael Mun- 7 kácsy. — Annak a megemlítése sem feles­leges, hogy New-York városának legnagyobb parkja, a Central Park amely a város szivében fekszik, ma gyar zenével nyitja meg évek óta a tavaszi és nyári térzenék soroza­tát. Színházakban pedig nap-nap után hallhatunk magyar melódiá­kat (amelyekre mi hazavágyó ma­gyarok olyan drága érzéssel s könnyező szemekkel dudolgatjuk a szöveget. Tegnap este is elhúzták az angolok a nótánkat: »Volt ne­kem egy szép csillagom ...«) Annyi bizonyos, hogy az angol szereti a szépet. Élvezi a művésze­tet s ezért minden áldozatra ké­pes. Nem tudom, hány színháza van New-Yorknak, de azt biztosan merem imi, hogy az itt lakó heted­fél millió ember netenként leg­alább egyszer megfordul a színhá­zak valamelyikében. Itt piheni ki fáradalmait, ide jár szórakozni. Itt nincs hazai értelemben vett tár­sadalmi élet, de van színházi élet. Ezt az amerikai már valóságos csa­ládi tűzhellyé fejlesztette. Ha tehát a mi művészeink élvezetet nyújta­nak a színházakban, ezzel a csalá­dok szivébe lopják be magiakat. S ez kell nekünk. Ma még csak két három színészünk és müvészünk nevét emlegetik. Mindegyikről tud­ják, hogy hungarian. Mi lenne s milyen hatást váltana ki, ha min­den nap látnának egy magyar mo­zigirlt s minden nap adnának egy magyar szerzeményű darabot. Egy­szerre érdeklődni kezdene minden­ki s egyszerre megszeretné minden­ki azt a nemzetet, amely ennyi mű­vészt tud adni a világnak. A magyar tehetséges nép. Csík élelmesség nincs bennünk. Ha azt akarjuk, hogy megszeressen ben­nünket Amerika, ne hagyjuk nyu­godni otthoni művészeinket. Egyik csapatot a másik után keil dirigál­ni Amerika felé. Ez lenne a hazai propaganda irányitóinak első fel­adata. Nagyobb körültekintéssel, több segítséggel, a magyar társada­lom áldozatos erejével be kell szer­vezni a magyar művészgárdát. Ez­zel nemcsak magukon a művésze­ken, akik annyit panaszkodnak s nélkülöznek, hanem a másik nagy panaszkodón és nélkülözőn, a mi drága magyar hazánkon is segíte­ni fogunk. Milyen szép is lenne, ha a magyar katona közismert hősies­sége után fogalommá válhatna a magyar művészek neve is a világ közvéleménye előtt ! 1 I ®r cSAE MOVEMBER HÖ MG! Gi pőuásárlásánál sok pénzt takarít m eg STEBI JÓZSEF CIPOÁRUHÁZÁBAN Nyíregyháza, Zrínyi Ilona ucca 2., mivel üzletáthelyezés nvatt az összes raktáron levő cipőárúk mélyen leszállított árakon árúsíttatnak. — Egyes .párok beszerzési áron alul. I tigyes siam ara 16 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom