Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 222-248. szám)
1926-10-24 / 242. szám
október 24. JNÍYÍRYIDÉK. 11 Városi Kertészet és Faiskola I (volt csapatkórház mel'ett.) — Telefon: 201 . sz Faiskolai cikkek őszi kiültetésre: nemes fajtájú gyümölcsfák (alma, körte, szilva, ringló, őszi és kajszinbarack, cseresznye, meggy.) :-: :-: Sorfák és díszfák, fenyők, díszbokrok. Gyümölcsfa vadoncok. legolcsóbb napi évmk! isii Központi iroda: Nyíregyháza Városi Üzemi R -T. I. em. 17. — Telefon: 156. szám. 5677-10 Saját érdekében áll mielőtt bevásárlásait fedezné, megtekinteni f f VAJDA JENŐ divat és kelengye áruházát, — Nyíregyháza, Kossuth tér. leszállított árak. Tekintettel a rossz gazdasági viszonyokra: 80 cm. széles mosott siffon 9.800 15« „ „ I. alsó lepedő 38.000 180,, „ I. paplan lepedő 52.<»00 90 „ ,, japán selyem 65.000 Crepe de Chine ÍIO.COO Mintázott liberti kabátbélés 29 000 70 cm. futószőnyeg, tartós 31.000 I Tájékozásul néhány cikket felsorolok: Len törülköző drb. 19.500 Flanel takaró fiO.OOO Goblen ágygarnitora 490.000 6 szem len kávéskészlet 130 000 6 szem. ebédlőkészlet 198 000 Sz nes ing-nadrág 98.000 Kétszárnyas ablakfüggöny 140.030 Ezenkívül nagy választék legajabb kabátszövetekben, ru^abársonyokbaD, mos^ flanellek és gyapjukazánokbun. Kézzel varrott paplanok nagyon oicsón . 409-5 Aprított és hasáb tűzifa. Poroszszén, Kovácsszén, K oksz nagyban és kicsinyben. Házhoz száJlitva. Legolc só bb i—ixuwiMaf.^a^i m—BUl e szakmában országosan vezető cégünk: VA6Ű REZSŐ RészvénytarsssBonái. IRODA: KÁ1XÓI-UTCA 4. SZ. Telep: Debreceni-ut. Telefon:267. (tfift. I Utcai és alkalmi ruhák! Mindennemű őszi és téli női és férfi ruhák vegytisztiftását és bármely szinben festését Vállalom elsőrendű Rotterdam és Basel (Hollandia) és párisi kémiai szakmunkák készülnek Újjászervezett, modern gépekkel felszerelt saját telepemen. Modern plissé különlegességek bármely divat szerint. A nagyérdemű közönség nagybecsű pártfogását kéri tO OO to •o kelmefestő, vegytisztító üzeme, Rákóczi utca 30. Nyíregyháza. Gyüjtőtelepek: Széchenyi-út 2., Vésó-u 3., Kiss tér 2. szám. Rendkívüli olcsó árak! Gyors kiszolgálás! „Adja ide az óráját, vájjon nem felejtette e el felhúzni ! ; l Visszaemlékezés. Frink néni keskeny, fekete arca és egész alakjánál nagyobb kontya tűnik elém, amint édeskés, kissé ravasz mosollyal kérdezi:: — Talán nem izlett az ebéd. nagyságos asszony? Valami meghatározhatatlan formájú borjúsült volt előttünk, már kihűlt egészen, ráfagyott a zsir. De nem szóltunk semmit, igy Frink néni kissé nyugtalanul, jalán egy kis lelküsmeretfurdalást is érezve, magyarázta: — A Laura kisasszonynak nagyon ízlett itt minden. Még soha sem volt panasz- A Sárika — .nagyon tehetséges volt, különösen' arcképeket festett szépen — az már férjhez ment egy doktorhoz és most is ajándékot küld a gyerekeknek, annyira szeretett minket. És meg volt elégedve. Csak tessék megmondani, ha tiem izlik valamiEgész bátran tessék szólni. Megnyugtatom Frink nénit és bemegyek a >zobánkba. Szemben az ablakunkkal gyönyörű, lombos fáktól környezve van egy emeletes ház s borostyán kúszik föl az oldalain s abban négy műterem- Az egyik üres még, íerenczy Valér festőművész s ugyancsak nagyon tehetséges és elismert művésznő, a felesége fognak odajönni; az emeleten Mikola András festőművész lakik; kissé beljebb a kertben -van a festőiskola. Mennyi ifjúság és mennyi reménység! Bírálják, szeretik, megvetik, gyűlölik. magasztalják vagy kikacagják egymást. Innen indulnak, kanyargós vonalak, sziporkázó színek útvesztőiébe, hogv egykor kilépjenek lelkük kincseivel a közönség elé- Forrón ömlik ereiken át, szivük vérén, dobbanásán minden, hogy perspektívát, eleven vonalat N mozdulatot érleljen a vászonra, vagy a papirra. S a szinek ott tobzódnak a hegyoldalon, a réten, az ég alján; lilán, izzó-vörösen, rozsdabarnán, méiy kéken s ezerféle zölden. Tágult szemekkel nézik a színeket:: — Ezt, ezt a vászonra! — Hogy nap legyen rajta! Ha nem sikerül: uira kezdik roppant türelemmel még egyszer, aztán uira- tízszer, százszor, ha kell. Igy tanulnak. Reggel nyolctól— tizenkettőig, délután kettőtől—hatig- Rendszerint cigányleányok a modellek, délelőtt fejet, délután aktot radzolhatnak s egy modell egy hétig jár föl s ül ugyanazon pózban. Aki művész akar lenni, aki ezt tűzte ki komoly célul, abban szinte emberfeletti szorgalomnak kell lenni, azonkívül pusztithatatlan energiának, kedvník, türelemnek és — tehetségnek! Különben ez az, az Isten-adta tehetség, ami energiát növel, kedvet és kitartást ad! Ha forr benn 'a lélekben valapiJ. annak tüzön-vizen ki kell forrni, meg kell érni; az önmagában rejlő természeti erő kivetíti, mint ahogy a hegy oldalából kibuggyan a forrás kristály vize. Aki művész akar lenni: az nem ér rá társaságba járni, mulatni, udvarolni, sétálni, olvasni, írni; az dolgozik egész nap. Dolgozik, min/ egy gyári munkás,.vagy napszámos: szünet nélkül. Dolgozik az ihlet lázával, kedvvel, reménységgel. Egy kedves szőke asszony lakott velünk. Vitte kazettáját, vásznát a forró napon, arcát foltosra égette a nap: nem törődött vele. Szive alatt egy uj élet, akit már otthon, Budapesten kis fejkötők, réklik és puha párna várt; ő pedig ment és törtetett előre a művészet göröngyös utján, melyre a lelkében rejlő energiák késztették. Gyönyörű dolgokat teremtett. Erőteljes és gazdag színekkel pompázó képei voltak; változatosak, egyéniek. S mégis: bánattal a szivében ment el Nagybányáról: — Nem ezt, nem ennyit akartam én! Interieuröket akartam; paraszt lányokat, asszonyokat munka közben, muskátlis ablakok mögöttSzép állatképeket mezőn, istállóban, udvaron. Nem vagyok megelégedve magammal — — Drága egy szőke asszony! Hiszen ez az, ez a Művészet! Nagyot akarni, forradalmat érezni, szomjúság kínját érezni szüntelen! Kiaknázni és szétszórni vegy csöppig a kincset, ami a lelkedben vanj Mindent kifejezni, amit érzel! Az iskolába kész művészek is bejárnak tanulmányfejeket, aktokat festenek, rajzolnak, kivéve azokat a «beérkezetteket». akiknek Nagybányán is mütermük van s külön modellt fogadnak. A növendékeknek, mig a Mester nem látja elég érettnek őket arra, nem szabad ecsettel, csak szénnel dolgozni. — A Mester — Thorma lános. Valami csodálattal vegyes áhítat lendül ebben a szóban. Finom, szép ősz feje, karcsú és könnyed alakja, mély tekintete van a Mesternek. K €U?mes és előkelő; szigorú és tapintatos:: felsőbb lény: Mester! ő maga megy_ rendszerint az iskolába korrigálni. A dicséretét nagyon meg kell érdemelni! Az utóbbi időben sokat gyengélkedett, de azért sokat is dolgozott! Virágos mezők, forró napsütés rajtuk s egy piros ruhás lány-alak; nagy tüzes virágok, gyönyörű felhők, távoli hegyek; csupa meleg szinek és tiszta, határozott ragyogás mindenen: a tudás, a művészet- Egy nagy képen mosolygós arcú fürdőző nők mártogatják apró lábujjaikat a vízbe; mintha eleven lenne a^szépségujk s igazi a víz. Csak szeretnék s lám, csupán ennyit tudok elmondani a .Mester képeiről, .mert nem tudok visszaemlékezni pontosan arra, amit láttam ott- Nem beszélhettünk vele a műtermében, mert délutáni álmát aludta, de a huga mindent megmutatott, persze nagyon szép és elegáns a Mester műterme, melyet beragyog a képek elevensége. Megnéztem Mikola András műtermét is. Szép antik bútorokkal, tarka szőnyegekkel van berendezve, igazi művészi ízléssel. Vázák, ezüstök, értékes veretű fegyver és sok egyéb van ott a képeken kívül is, ami szíu Egv képen még egészen friss a festék, a művész rámát tesz elé, hogy jobban érvényesüljön. Tájképek s pár szép készülő akt, amit láttunk. Különösen szép volt egy park-részlet, mely a nagybányai liget egy igen bájos facsoportját s a távolabbi hegye-