Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)
1925-01-01 / 1. szám
JSÍYÍRYIDÉK f 9Ü5 jannár 1. A jótékonysági íéren a .város a következő intézkedéseket tette: A József Szanatórium Egyesület nyíregyházi tüdőbeteg-gondozójának épületét a város helyreállította és a betegek részére naponta 11 liter tejet ad. A szabolcsvármegyei és nyíregyházi illetőségű egyetemi és főiskolai hallgatók segélyezése céljából belekapcsolódtunk abba az évek óta fennálló és nagyszerű eredménnyel működő vármegyei akcióba, melyet a vármegye alispánja szervezett és irányit. Erre a célra Szabolcsvármegyének 200 q búzát bocsátottunk természetben rendelkezésre, amelyet önkéntes felajánlásokból gyüjtöttünk össze. A szociális munkának ez irányú csoportját szolgálja a város által fenntartott szegényház is. ahol elaggott és munkaképtelen öregek találnak teljes elhelyezést. A szegényházban jelenleg 55 egyént ápolunk. Az olcsó kiárusítás csoportjánál ötszáz elemi népiskolai szegény tanulót láttunk el cipővel. E cipőt éppen karácsony ünnepére osztottuk ki. Egy pár cipőért 5000 korona árat kell fizetni a tanulók hozzátartozóinak, Ezenkívül gyermekruhával látjuk el azokat az ínséges gyermekeket, akik ruha hiányában az iskolát látogatni nem tudnák. A ruha megvarratása most van folyamatban. A háziiparnak szakszerű megszervezése által való munkaalkalom nyújtás terén a nyíregyházi MANSz-fiók működik szép eredménnyel. A MANSz tevékenységét a városi jótékonysági akcióval karöltve végzi és öt szövőgép állandó működésével az érdeklődők tanításával végzi közhasznú tevékenységét. A MANSz-ot a város 3 millió korona készpénzzel, egyéb készkiadásai megtérítésével és megrendelésekkel támogatja. HATÁRKŐNÉL. Újév napja, kell fel t kelj jel! Te tettekre hivó reggel! Elég volt a búból, gyászból! Ki! Ki e siralom-házból, !Melyet nekünk honul szántak : Nagy és kicsiny legényei Nagy ántántnak, kis antantnak! Ki ! K l e siralom-házból! Bolond, ki magáért gyászol, Amikor ép keze, lába ... 'Ahelyett, hogy reá áUna ; Vagy ökölbe szorítaná... Ha kell, bátran kardot rántva Ki ! K l e siralom-házból! Nem látjátok, mi fény lángol Pozsonytól a Hargitáig ? Nem látjátok, mi világlik A morajló hullámokban Poprádtól az Aldunáig ? \'Minél messzebb, annál jobban!... Ki •' K l e siralom-házból! Elég volt a szolgaságból! Urnák született a magyar, S tud ur Lenni, hogyha akar! ; Ur önmagán é s u r máson ! Ur, ameddig csak magya r él, !Minden minden világtájon! Ki s ántántra, nagy ántántra! •A Kárpátról, Aldunárói Üditö, hüs szellő szakad : »Magyar, magya r % ne hagyd magad!« A hüs szellő felhőt kerge*... S a mennydörgés földet rengét: Ki s ántántot, nagy ántántot Porba sújtják a villámok! TIKOS -ANDOR. ULCIHSSÉH a színtársulat 1925. január 1.. •• i •• J •• i •• csütörtökön két előadás a színházban. D. u. 4 órakor mérsékeli helyirakkal Este 8 órakor. Utoljára Három grácia Péntek jan. 2. Szombat jan. 3. Az iivegcipö Az üvegcipő előadása csak kétszer lett engedélyezve. Kunos Ignác dr. szabadliceális előadása a modern török társadalomról. Nyíregyháza, december 30. Saját tudósítónktól. A félhold lelki világának fanatikus rajongója, Kunos Ignác dr. egyetemi tanár, a régi Keleti Akadémia volt igazgatója, tegnap délután a vármegyeháza színültig telt dísztermében értékes felolvasást tartott a modern török társadalom kérdéseiről. Egy más világ, egy mélységesen exotikus, de tőlünk mégsem távoleső gyönyörű perspektíva! Mottó pedig a történeti fejlődés úgyszólván egy rövid évtizede alatt produkált nagyszerű és a maga nemében páratlan eredménye: egy férfiasan bátor, egészséges, törhetetlen nemzeti élniakarás erőteljes megnyilvánulása a nyugati modern társadalmi viszonyokhoz nemcsak formában, de tartalomban is olyan alkalmazkodó röneszánsza, amely a régi hagyományokat nem tagadja meg, hanem azokat konzerválja — a további fejlődésre előkészítve. Kunos dr. kitűnően oldotta meg feladatát. Felolvasása, mint egy szép keleti zenemű, egységes koncepciójával megfogta és magával ragadta a lelkeket. Az értelemre is hatva, — az érzelmek szimfóniáit keltette életre. És elvitte, karonfogva hallgatóit egy álomszerű, meleg, buja, de feltétlenül tisztult erkölcsi, egészséges világba. Mintha a török ásik lantján hangzó muzsika szólt volna hozzánk. Gyönyörű, választékos, keleti, színpompás nyelvezet a világítási effektusok ügyes alkalmazásával. Bevezetése úgyszólván a thema függönye előtt folyt le. Érdeklődést keltett arról a perspektíváról, amelyet be akar mulatni. Majd felgörditi a függönyt és sorra veszi a török történelem jelen problémáit. Az egész felolvasáson fonalként húzódott végig a török nő társadalmi helyzete — mintegy ezen mutatva be az evolúciós átformálódás ritka tényét. Rámutatott a régi háremek életére, mely a hideg Nyugat szemében lehetett elitélt poligámia, de mindig a Korán vallási, nemzeti és erkölcsi alapján álló természeti és társadalmi szükségesség volt. Bizonyítja ezt ebben a kérdésben hozott legújabb angorai törvény is, amely ugyan általánosságban elvetette a többnejüséget, de a szükségesség esetében megengedi azt. Alaposan fejtegette továbbá a rabszolgakérdést, rámutatva ezen a téren a nagyszerű változásokra. Majd részletesen ismertette a társadalom egyéb terein lefolyt hatalmas változásokat, a színház, mulatóhelyek világát, hol eddig nő alig jelenhetett meg s ma fesztelenül, egyedül is bemehet. Rávilágított a társadalom sok apróbb tereire is, meggyőző erővel bizonyítva az átalakulás nagyjelentőségű történeti tényeit. Az egész előadás a családi élet szűk, de mégis legnagyobb jelentőségű keretei közé, mint gyújtópontba, koncentrálódott a felolvasás végén és előadását egy kifejező kedves török közmondással fejezte be, mely szerint ha több nő tetszik is a török férfinak, de mégis csak egyet szerethet igazán. A felolvasás bejeztével a hallgatóság lelkesen megtapsolta a tudós előadót. vevőimnek, ösmerőseimnek és jó barátaimnak LACZK0V8ZKY ANDRÁS borkereskedő E hét ujabb szenzációja: Az aranykirály Garas Alfréddal a főszerepben.