Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 276-298. szám)

1924-12-31 / 298. szám

J^YÍRYIDÉK Í9$«». december 31. Kegyetlen gyilkosság Laskodon. Ásóval ölts meg korcsmai ellenfelét. A gyilkos jelentkezett. Nyiregyháza, december 30. A Nyirvidék ; tődósitój ától. A petneházai körjegyzői hivatalból ke­gyetlen gyilkosság hire érkezett a nyíregyházi kir ügyészségre. A telefon híradás azt jelen­tette, hogy Laskodon vasárnap egy legény ásóval ölte meg társát A gyilkos laskodi fiu Tóth István, az áldozat pedig Baksa János laskodi gazdálkodó A kir. ügyészség intéz­kedésére a kisvárdai járásbíróság elnöke szállt ki a gyilkosság színhelyén, ahol a hatósági orvossal megejtették a boncolást. A gyilkos a véres tett elkövetése után elmenekült, de tegnap önként jelentkezett a csendőrségen, ahol nyomban kihallgatták. Tóth István elmondotta, hogy vasárnap a laskodi szövetkezeti korcsmában együtt mu­latott Baksa Jánossal. Eleinte békésen boroz­tak, de aztán valamin összeszólalkoztak és mind hevesebben sértegették»egymást. A ve­rekedés hevében Baksa János volt az első, aki véres bosszúra gondolt Előrántotta bicskáját és ugy rohant ellenfelére. Tóth István a kés ládára kirohant a korcsmá­ból és az udvarról egy ásót kapott fel, hogy ezzel félemlítse meg támadóját. A korcsmá­ban erre vad párbaj kezdődött meg a két feldühödött legény között. A korcsmai harc most is végzetes kimenetelű volt. Az egyik ellenfél véres fővel hullott a padlóra. Tóth István az éles ásóval vágott Baksa János fejébe. Az áldozat összeesett a korcsmát elön­tötte a vér. Baksa János a súlyos sebtől rövidesen kiszenvedett. A gyilkos tegnap jelentkezel l a csendőrségen ? ahonnan be­kísérik a nyíregyházi kir. törvényszék fog­házába . á Dessewffy-téren a síkos járda miatt csaknem végzetes sze rencsétlenség történt. A városnak és a lakosságnak egyaránt kötelessége a járdák beszórása. Nyirvidék Nyiregyháza, december 30. tudósítójától. A Nyirvidék több izben szóvátette azt a hallatlan nemtörődömséget, amellyel a nyíregy­háziak a sikos járdát elhanyagolják. Minden télen felszínre kerül ez a téma és annak elle­nére, hogy az államrendőrség többeket szigo­rúan megbüntetett, a fagyos utak javarésze beszóratlanul maradt és állandóan veszélyez­tette a járókelők épségét. A legszomorúbb az, hogy nemcsak egye­sek, de néha még a hatósági épületek és a 1 halóság felügyelete alá tartozó útrészek gon- ] dozói is elhanyagolják a sikos utak beszórá- j sát, pedig ezzel a lakosság indolenciáját fo- 5 kozzák. Az idei páratlanul enyhe és szeszélyes tél újra veszedelmesen síkossá tette a járdákat. Már eddig is többen estek el, számosan pa­naszkodtak szerkesztőségünkben is a járdák síkossága miatt, mig aztán tegnap a Dessewffy­téren csaknem végzetes szerencsétlenség tör­tént. Egy fiatal cseiédleány haladt át a tér két sarkát összekötő uton. Mind a két kezében kenyér volt. A péktől jött. A sikos jáidán megcsúszott, elvágódott a földön és olyan szerencsétlenül esett el, hogy eszméletét vesz­tette. Mintegy negyedóráig feküdt ott a sikos járda áldozata, mig elég ereje volt ahhoz, hogy tovább menjen. A szerencsétlenség szín­helyén dr. Konthy Gyula városi főorvos jelent meg, aki megvizsgálta a leányt és megállapí­totta, hogy súlyosabb zuzódást nem szenvedett. Többször megírtuk, hogy előbb-utóbb súlyos áldozata lesz a sikos járdának, de saj­nos sokakat a büntetéstől való félelem sem indít arra, hogy a járdát naponkint beszórassa homokkal vagy hamuval. 1 53« zerű áii 1 | Szilveszter-est | | Petrovich Szvetiszláml | | Köt iriigsmai <k II. I Újévtől kezdve táviratleveleket Ármány és szerelem este 8 és 19 érakor az Apollóban — Naponta friss kóser virsli kapható Síóth Sainunái. 2x A kereskedelmi és ipari érdekkép vise­lelek állandóan hangoztatott kiváltságá­nak tett eleget a kereskedelemügyi minisz­ter, amikor 32143/10. 1921. számú rende­letével 1925. évi január hó 1-étől kezdve Budapesten és a vidéki postahivataloknál, amelyeknek székhelyén kincstári postahi­vatal működik, továbbá a magántávirdák­nál a belföldi forgalomban táviratleve­let lehet feladni. A táviratlevél jelzése «T. L.», melyet a feladónak a cim elé kell írnia. A távirat levelet magyar nyelven és a Magyarorszá­gon általánosan használt valamelyik köz­értelmű (nyelven távirati űrlapon keli megírni. Mellékmüveletként csak Postá­val* «Tr» és «GP, (Postán átveendő) jel­zéseket lehet alkalmazni. A táviratleveleknél fizetendő díj sza­vanként 500 korona, a legkisebb dij ;20 szóért) 10000 korona. Magánfeleknek meghatározott esetek­ben a dijakat hitelezik. A táviratleveleket a feladástól a rendeltetési hely utolsó távirdahfvataláig vezetéken továbbítják, a rendeltetési he­lyen pedig a legközelebbi postajárattal kö­zönséges levélként kézbesitik, illetve a fiókbérlők fiókjába helyezik. Vasárnap és Szent István király nap­ján táviratlevelet nem lehel feladni. — Divatszalon legújabb száma kap­ható az Ujságboltban . ; Sylvesteri estély a Színházban 1924. évi december hó 31-én esti 10 órai kezdettel. Kezdeteaziíó évben! Vége aa Újévben! Sylvester apó: Lédeczy Antal. Konferálnak: Egy helybeli úriember és Sziklay Jenő. A zongoránál Halmágyi Mihály ü'. A Syilvesteri estély szenzációs műsora: Fenséges szoba kiadó! Bohózat 1 felvonásban. FŐSZEREPLŐK Halmay, Benkő, R4vész. Gulya kihajtás Császárszálláson. Énekes és táncos tréfa 2 képben SZEMÉLYEK: Vasas — Vasasné Pék — Pékné — Szerkesztő Szerkesztőné Fűszeres Füszeresné B. listás B. listásné Ledeczy Kovacsics Sziklay Triilap Heltai Zsolnay Mohácsi Valy Nusi Nedeczky Benkő Kelemen Palika. Kacagtató bohózat 1 felvonásban. FŐSZEREPLŐK: Patkós, Zsolnay, Triilap, Sziklay, Sugár, Halmay, Székely, Révész. Patkós Irma „Szeretem a diákokat" Trilap Ilonka „Elhagyott a szeretőm" Zsolnay M. , Féltékeny vagyok az uramra" Puskás Ilonka „Seriöx számok 1, Sziklay Jenő „Aktuális kuplék" Sugár Gyula „Cigánnyal mulat" Halmay Vilmos „Dal az Ó és Újévről" Simon Jenő „Tréfás szavalat' Ledeczy Antal „Jaj az anyósom" l X. úriasszony táücattrakciója Ezntoa lesz a m, t. közönség felkérve, I ho^y ezen szánmái ne tapsoljanak, mert X. X. nri.isszi ny ,n álarcát n^'y sem veti le EG Lejtik: H. Zomtiory, Zsoln y, Sziklay és Halmay, Jegyek a Syivesteri estélyra már válthatók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom