Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 172-197. szám)

1922-08-03 / 174. szám

2 1922. augusztus 12. Nyíregyháza város alkalmas épület átengedésével oldja meg a muzeum elhelyezésének kérdését. iNyiregynáza, augusztus 2. A Nyirvidék tudósi tójától. Több izben fájó szívvel tettük szóvá a megszámlálhatatlan kincset érő szabolcs­vármegyei muzeum szomorú helyzetét. — Megírtuk, hogy iskolai pedagógiai és nép­nevelésügyi szempontból mily nagy vesz­teség az, hogy a mull beszédes tanúi, a gazdag honfoglaláskori és egyéb históriai tárgyak, vármegyénk és városunk múltjára fényt vető relikviák sötét ládákba zártan vesznek el a magyar kul tu relet számára. Minden adott alkalommal örömmel re­gisztráltunk egy-egy olyan irányú akciót, amelytől a muzeum elhelyezése ügyének elintézését remélhetjük. A vármegye törvényhatósági bizottsá­ga mozgalmat indított a muzeum érdeké­ben és Mikecz István alispán leiratban ke­reste meg Nyíregyháza város képviselő­testületét is a város szempontjából is igen jelentős kulturális ügy támogatására A város szakosztályai hétfőn délután foglalkoztak az alispáni leirattal, mely a legélénkebb támogatás készséget váltotta ki a város lelkes vezető embereiben. — Szohor Pál főjegyző lelkes ügyszeretettel karolta fel a muzeum kérdését és referálá­sában kiterjeszkedett mindéin olyan mo­mentumra, amely, a város szempontjából sürgős támogatást parancsol. A szakosz­tályok áthatva az ügy nagy jelentőségétől teljes mértékben átérzik, hogy a vármegyei muzeum a városban nélkülözhetetlen kul­turmissziót teljesít, fokozza a város idegen forgalmát, hírnevét s készek a vármegyei muzeumot sürgősen és hathatósan támo­gatni. Ez a támogatás a szakosztályok ja­vaslata szerint egy alkalmas épületinek átengedése volna. A város épületei közül a Széchényi­térre néző Vadász-féle ház volna a mu­zeum elhelyezésére a legalkalmasabb. A város hajlandó ezt az épületet a várme­gyei muzeum céljaira rendelkezésre bo­csátani, ha a vármegye viszont vállal-ko­zik az épület megfelelő átalakítására. A' Vadász-féle ház a közönség számára jól hozzáférhető és a muzeum céljaira jól át is alakítható. A szakosztályok bizottság ki­küldését javasolják a képviselőtestületnek, hogy a város ajánlatáról a vármegyével tárgyalásba bocsátkozzék. Erősen hisszük, hogy Nyíregyháza vá­ros határozott lépése a muzeum ügyét végre szerencsés megállapodáshoz vezeti. r Életbe lépett az uj posta-tarifa. A hivatalos lap közli a kereskedelmi miniszter rendeletét, amely a posta, táv­író es távbeszélő díjazást 1922. augusz­tus 1-től kezdve újonnan megállapítja. Eszerint a levelek bérmentesítési dija belföldi helyi forgalomban 20 gr-ig 4 ko rona ós minden további 20 grm. 1 korona, távolsági forgalomban 20 grm-ig 5 R és minden további 20 grm. 1 K. Ausztriába, Csehszlovákiába, Lengyelországba. Né­metországba, Olaszországba és gyarmatai­ba, valamint Romániába 20 grm-ig 9 ko­rona és minden további 20 grm. 6 korona, egyéb külföldre 20 gr-ig 12 korona és minden további 20 grm. 6 korona. A levelezőlapok bér ment esitési dija belföldön ugy helyi, mint távolsági forga­lomban 2 K, Ausztriába, Csehszlovákiába Lengyelországba. Olaszországba és Romá­iniába 5 korona, egyéb' külföldre 7 korona. Az ajánlási díj minden viszonylatban 12 korona. A postaulaSvánv dij belföldi forga­lomban 20 koronáig 2 K, 1000 K-ig 4 K ezenkívül minden 1000 korona töredéke után 5 K. A belföldre küldhető legna­gyobb összeg egy utalványon 50000 ko­rona. A táviratok dija belföldi forgalomban a következő: 1 szó dija 4 korona, hirlap­távirati dija szavanként 18 órától 9 óráig 1 korona, táviratonként a legkisebb dij ugy egyszerű, mint sürgős hirlaptávira­toknál 40 korona. Vasárnap és Szent Ist­ván napján a belföldi forgalomban fel­adott táviratoka rendes dijak háromszoro­sáért vétetnek fel. A távirati űrlapok dija 1 korona. . !$T ¥"áf­Nyíregyházi kereskedő Aradon. Milyen az élet Erdélyben ? Egy nyíregyházi kereskedő hosszabb ideig volt kénytelen a románok által meg­szállott területen tartózkodni. Most haza térve érdekes dolgokat beszélt el a Nyír­vidék munkatársának. — Nem akarok arról beszélni, — mondotta, hogy milyen kellemetlen érzés­sel indultam útnak a román megszállás emlékeit felidézve. De hát néhány óra és megtörtént a határátlépés minden nagyobb nehézségek nélkül. Aradon nyolc napot töltöttem és ép­pen akkor értem oda, amikor a budapesti Opera tagjai Máder Raoul vezetésével ven­dégszereplésük első állomására érkeztek. Megérkezésem után azonnal jelent­keznünk kellett a Sigurancánál s három napig jártam a Sigurancát, mig végre 8 napra szóló tartózkodási engedélyt kap­tam. 1 A m«gyarság megtört.., Persze, sok mindent megfigyeltem s bizony első tapasztalataim elég rossz ha­tással voltak reám. Ugy vettem észre, hogy a megszállott területen élő véreink kezde­nek beletörődni a román igába. Igaz, hogy ja román kormányzat sem nyomja már őket oylan fojtogatóan. Több szabadságot él­veznek és most már az oláh bot, kor­bács sem működik olyan gyakran és ir­galmatlanul, mint a megszállás első hónap­jaiban. Persze sokan varrnak, akik mihozzánk vágyódnak s készülnek is átjönni. \rao — marad A magyarországi viszonyokról kitűnő értesüléseik vannak, sokkal jobbak, mint nekünk ő róluk, mert nincsen olyan nap, hogy magyar újság be ne kerüljön vala­mely hivatalos, holmi baksis imádó sze­mély közvetítésével. Maga Arad teljesen megváltozott. — El van oláhositva s rengeteg oláh fordul m^ benne. Békeidőben sohasem láttam annyi oláhot Aradon. Erdély és Románia belsejéből móc.-karavánok lepik el néha a főutakat és ott, az utcán, az aszfalt szélén fogyasztják el egyszerű eledelüket: a málét. ( A közigazgatás is teljesen oláh. A ma­gyarokat — ha esküt tettek is — lassan el­bocsátják, mert nem bíznak bennük. A 1 legelőkelőbb hivatalok élén teljesen isko­lázatlan senkik állanak, akik a hivatalos ügyeket hallatlan korrupcióval v< A magyarok társadalmi érintkezése persze sok kívánni valót hagy maga után. A társadalmi összejövetelek nem ^sbei­nek meg oláh résztvevők nélkül, hiszen másként nem is engedélyeznék ezeket. Színészet, kereskedeJom Aradon felváltva magyar ós román színészek játszanak. A magyar színészek előadásait zsúfolt házak hallgatják, a ro­mán társulatéit pedig bizony igen gyéren látogatják. Ez észrevehetően fáj az olá­hoknak és hír szerint a magyar előadáso­kat legközelebb meg fogják szüntetni. Arad az ipar és kereskedelem szem­pontjából holt város. Mindenki Bukarest felé orientálódik és igy a határszéli Arad a nyersanyagok beszerzése és cikkek ér­tékesítése szempontjából teljesen holt­pontra jutott. Drága az élet Az élet drágának mondható. Drágáb­bak mint nálunk, persze ha átszámítjuk a valutát. A gabona és hus azonban olcsóbb'­Mindennek fölfelé megy az ára, akárcsak nálunk. Azt mondják, hogy ott ás a magyar viszonyok miatt drágul meg minden. A ruházati cikkek is sokkal drágábbak, mint nálunk. Szóval nincs nra ott sem az az Eldorádó, ami kél évvel ezelőtt volt. Erdély önállósítása Szó van Erdély elszakadásáról, ami­nek érdekében ugy az erdélyi oláhok, mint a magyarság is összefogott. Az egyszerűbb emberek, földművesek, fuvarosok sírják vissza legfeltűnőbben ma­gyarságukat. — Mondogatják, hogy nem jól van ez így és jobb szeretnének Magyar­országhoz tartozni. Törekvéseiket még mindig sok bántó dologgal korlátozzák. — Így még ma is bedeszkázva áll az aradi Kossuth szobor Grithának, a volt »ma­gvar csendőrörmesternek, mint rendőr­prefektusnak jóvoltából. Visszafelé jövet, az Arad-tövis vonalom még most is ezrével hevernek a második sínpáron azok a vasúti kocsik, amelyeket aZ oláhok tőlünk elraboltak s amelyeket az oláhok nem tartanak forgalomban. Az utazásról szólva megemlíthetem' hogy mi igen drágának tartjuk a Máv. ta­rifáját, holott aZ oláh' vasutakon lei-beit kell annyit fizetni, mint nálunk koro­nákban. Az egész országban ter/ed a veszettség. Alapos rendszabályok. A veszettség terjedése az utóbbi idők ben olyan veszedelmes arányokat öltött, hogy immár a belügyminisztérium is fog­lalkozik a baj elhárításán. Drákói rend­szabályokat fog élet beléptetni a veszede­lem meggátlására. A belügyminiszter előtt több szaksze­rű javaslata, fekszik, megannyi a veszettsjégi terjedésének megakadályozását célozza. Az egyik az ország területére két hóna­pos ebzárlat elrendelését javasolja. Egy, másik javaslat azt ajánlja, hogy amely vá­rosban vagy faluban veszett kutya garáz­dálkodott, ott az összes ebeket ki kell ir­tani. Egy harmadik javaslat még tovább megy: egyszer s mindenkorra el akarja rendelni, hogy ebet másként mint pórázon vagy láncon ne szabadjon tartani. Hogy melyik javaslat kerül elfogadás­ra nem tudni. Az azonban bizonyos, hogy a kutyákra nézve — kutya idő következik. SUHANESZ IJ A.JOSmübutor árucsarno­ka saját készitményüKARPITOS és műbutorai legolcsób­ban szerezhetők be. Nyíregyháza, g. kath. parochía, Bethlen-utca 5. sz. Telefon 319.

Next

/
Oldalképek
Tartalom