Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1921-01-01 / 1. szám

^»21. NYIRVIDÉK 1921. január 1 Nyíregyháza város közgyűlése Burger István hagyatéka M?ffegyháaa, díe, 81. Saját tudósítónktól. Nyíregyháza város képviselőtestülete csü­törtök délután három őrskor Dr. Bonca Kál­mán polgármester elnökletével rendes közgyű­lést tartott, acnelyaa a képviselőtestületi tagok nagy száma jelest meg. A közgyűlés aegille- tödve emelkedett hangulatban, kegyelettel fog­lalkozott Burger István fenköit alapítványával, amelyet a képviselőtestület nevében Dr. Klek- ner Károly megkapó szép, nsgy retorikai erejű beszédben méltatott. Auiint az ifjan elhunyt iö’dbirtokos végrendeletének szelleme azt a még csak pirkadó nagy jővöt vonta tözelebbre amikor majd a matérialista világfelfogás rom­jain az evangéliumi áldozó szeretet fsiekeset és faji küiömbség Bólkül motívuma lesz minden elhatározásnak, Dr. Klekner Ká oly beszéd« is jöv°ndö sejtelmétől nyert lelkesedést, annyival is inkább, mert felfogásában, tetteiben küzdel- maiban már most ezt a jövőt rspreseotalja közöttünk. Dr. Klekner megható méltatását egész terjedelmében jegyzőkönyvben örökíti meg a képviselőtestület. A közgyűlésen vita is volt s ezt a város közélelmezési akciójának nyereségéből kioDtott segélyek ügye indította meg, de végre is a a képviselőtestület névszerinti szavazással, egy­hangúan elfogadta a tanács, illetve bizottsági javaslatot és lelkes elismeréssel adózott Dr. Bancs Kálmán polgármesternek, aki a város javára energikus intézkedésekkel tetemes jöve­delmet biztosított. A közgyűlésről részletes tudósításunk a következő. Burger Istváu hagyatéka Dr. Bsnea Kálmán polgármester bejeleali a képviselőtestületnek, hogy néhai Burger Ist­ván birtokát végrendaletiieg a városra testálta: Felolvassa a végrendelet idevonatkozó sorait, amelynek tartalmát már ismerik olvasóink. Javaslatot terjes.* elő, amely szerint a város a ráhagyott birtokot alapítványként kezeli s a nemes hagyományozó Burger István emlékét a jegyzőkönyv külön lapján örökíti meg. Dr. Klekner Karoly a képviselőtestület nevében hévvel szárnyaló, mély hatású beszéd­ben méltatja r végrendélet jelentőségét. A jgvöbe tekmt, abba a szebb jövőbe, amelynek a végrendelkezés magasztos ténye előjele. Fel­idézi annak a két golyónak emlékét, mely hat ég fél évvel ezelőtt egy végtélea hossza világ­háborúnak, véres öldöklésnek sorát indította meg s ama golyóét, mely Burger István életét oltja ki s egy fenköit elhatározást® vált életre, hogy nyomdokán megindítsa azok sorát, akik az ő fényes példájára vagyonukat a köz javára áldozzák. Magasztossá, naggyá lesz az ember, ha akár szellemi, akár anyagi javait a köz céljaira adja Lehet valaki kiváló hadvezér, a béke napjaiban mely tehetsége kifejtésére nem ad alkalmat szürke alak marad a köz szem­pontjából, mig a háborúban egy kis káplár a halhatatlan nevat szerezhet magának. Leseinek kiváló szeilfmmeí, tudással megáldott emberek, akiket észre sem vesznek Sóletéban, de a köz szempontjából nem értékelnek eiéggé, de halá­luk után kibontakozik nagyságuk s áldással őrzik meg nevét. Burger Istvánról tudtuk éle­tében, hogy áldott jő szivü, »egiti 1 a nyomor­gókat, mégis halála pillanatában vált neve hal­hatatlanná, a köz javára áldozó fenköit csele­kedetével. A képviselőtestület illetődvo hallgatta meg dr, Klekner méltató szavait s dr. Benes Kál­mán indítványára elhatározta, hogy a beszédet egész terjedelmében megörökitik a jegyző­könyvben s a magaaszárnyalásu beszédért kö­szönetét mond dr. Klekner Károlynak. Volt polgármesterek képei Alpolgármester bejelenti, hogy Májerszky Béla és Balle Jenő volt polgármesterek arc­képeit megfestette a közgyűlési terem számára. A képviselőtestület őrömmel vette tudomásul a polgármesternek és tanácsnak intézkedéseit, amellyel egy régebbi képviseiótestüleíi határo­zatot foganatosítottak. Fuhrmann Lajos dr. e tárgyban indít­ványt terjeszt elő, hogy a régebbi polgármes­terek képeit is festesse meg,-különösen Krasz- nay polgármesterét, akinek idején a város az ekö|határozott lépést tette a modern fejlő­dés utján. A képviselőtestület az inditvány szellemében határozott. Á közgyűlésen több jelentős tárgy került még feldolgozásra, amelyekre más alkalommal térünk rá. Gyűjteményem trójai agyagedényeí Irta: Dr. Saáry Sándor. hazánk csonka, a sorinak mostoha válik ketté Magyarország sorsa. i ? Mit kell tennünk ? Megmondom (éa Neked uondják : szólj igazat, betörik a fejed. Amidőn kis érdekcsoport gyászserege látta Hogy a dicső nemzetünknek széthúzás az átka Mételyt hintettek közibénk; Ti kaptatok rajta. 3 elvégezte, mit el nsm ért, száz ellenünk [kardja. Duna, Tissa, Dráva, Száva szelt át Magyarország, A Kárpátok bércei msg határid uralták. Országunk ma ezátroncsolt rongy, becsmériik & [magyart ! Rászolgált, mert hazájáért harcolni sem akart. Azt mondják: elcsábították? Ez esak botor [beszéd, Hogy vesztheti, akinek van, e! a józan eszét? Szent hazánkról volt sző magyar, ezt kellett [megvédned ! Mert nem védted, összeomlott 1 Gyalázat igy [élned. Forradalmi mámortokban azt kiáltottátok : „Nines föld, nincs hás, nincsen hasa !'• Ebbői [lett ez átok. Az osztályh&re, a gyűlölet meghódított vérem. Ami történt, rajtad szárad, igy fest ám az ] érem ! ? Dul-ful most íg a belviazály, immár harmad [éve, Vigyázz magyar, mig nem késő, addig kapjál [iszbs, Vitéz, dolgos, honmegvédő őseink az égből Fogcsikorgvatekintnekránb, hogy miiette népből. Rétegenként, sőt egyenként hatalomra vágytok. Kipusztulunk mindenestől, ha tart még az átok, Ne a jelent, de a jövőt, tekintsd ó vak magyar, Mert árulás ép azt tenned, mit ellened akar l Szüojék meg már az osztályharc, szűnjék meg [viszály, Békés nép közt vonuljon be Budavárt a Király ! Kössünk újra vérszerződést ujabb „ezer“ évre, Hazánk szentelt oltárára rakjunk mindent élre. S ha maghordják egy szép napon Árpád véres [kardját, Vívjuk meg a magyar nemzet élet-halál harcát ! Kong, zug, bömböl a vészharang! Éjféltül az óra! Aki konkolyt mer hinteni, fai az akasztóra ! Magyarország nem támad fei, testvér soha többé ! Mig nem sújt az egységes nép az árulók közzé. Kéz a tóabe ! Test test mellé ! Mert lejár az [óra, S így támad fel Magyarország Újév virradóra! peremartoni Nagy Ákos tábornok. Heods-mondáiE Burger Istváu hagyatékáról Burger István végrendeletérőrmegemléfcez- iek a fővárosi lapok is, legtöbbje ugyanazokból a forrásokból merítette mondanivalóját, mert csaknem azonos szövegben emlékeztek meg Burger Istvánnak arról az állítólagos utolsó ki­jelentéséről, hogy „Visszaadom nemzetemnek, amit elődeim talán könnyeket szakítva vettek el tőle“. Akik Burger István halálos ágya mel­lett véglahelletéig kitartottak, tudják, hogy e kijelentés nem hiteles. A képviselőtestület teg­napi közgyűlésén Dr. Bencs Kálmán polgár­mester az alapítvány bejelentésével kapcsolat­ban indíttatva érezte magát arra, hogy a ne­mes végrendelkező emlékezetét a neki impu- tált szavaktól megtisztítsa. A polgármester e tárgyban a következő kijelentést tette : „Igaz sajnálattal kall bejelentenem, hogy Burger István alapítványinak nogylelkü tényét némely fővárosi lap tendenciózus beál'itással közölte. Mi, akik ismertük Burger István intencióit és esaiádját felmenő ágban, tanúsít­juk, hogy ez a beállítás valótlan. Burger István­nak nem volt semmiféle jóvátételre szüksége nagyszerű alapítványival, Mi nem is jóvátétel gyanánt fogadjuk azt, hanem oly tiszta és nemes jótétemény gyanánt, amilyennek az ö magasszárnyalásu fiatal kora dacára oly komoly lelke nekünk hagyományozta“. (Folytatás) 8. A szürkés sárgás alakú 26 és fél cm, ma­gas, 17 cm. kerületű, 2 és fél cm. talpáímérőjil , nyurga, karcsú váza 4 és fél cm. magas hengeres lábbal bir. A láb két körkörös mélyedéssel diszitett. A váza teste hegyére állított ogivál alak, melyre hirtelen tompaszög alatt megy át az enyhén emel­kedő vál. A nyak a vállból való kiemelkedése köz­ben fokonként szélesebbre vállva a száj kőiül peremet alkot. A fülek a test hajlását követve gyenge ív alakban emelkednek a száj felé, melynek nyitását hurokszerü hajlásaikkal csaknem teljesen elfedik. E váza fel sem állítható, a hosszú hengeres ferdén készült talpán. Talán a homerostól gyakran emlegetett „depas amphikypellon“ őse volt, amely mint tudjuk mulatozás közben körbe járt. S mivel a talpán meg nem állott vagy folytonosan ki kellett inni, vagy pedig körben jártatni. E célra a két nagy füle al­kalmas volt. Hogy ilyen vidám célra készült bizo­nyítja az, hogy a szájhoz nehéz illeszteni, mert a szájdékot félig elzárja a két fül ívben emelkedő hurokszerü behajlása. Bujdosó pohár volt ez! Emellett dalolhatták a Trójaiak az ő zengzetes nyelvükön : „Ez a pohár bujdosik, Éljen a barátság ! Éljen, Éljen, Éljen az, Éljen köztünnk az igaz, Az igaz barátság ! Fogd meg pajtás poharad“ . . . refrain. Emeld pajtás poharad stb. Vidd a izájhozjpoharad stb. Igyál, igyál, igyáL 9. A világos ocker sárga alapszínnel festett gömbölyű, kecses alakú korongon készült cm. magas, 19 cm. kerületű lapos talpacskán nyugvó kis vázát teste körül számos festett saepia barna és sacpia vörös színű vastagabb cs finom vékony lehe- letzzerü vonelak övezik. A váza fül# a test felső harmadából kiindulva egy magasságban emelkedik az alsó szájpcremmel, mard lekonyulva az alsó nyak közepébe tapad. A kis vázának ugyanis két nyaka és két szája van t, i. egy kesknny nyakú s egy ki* karimáju szájból, egy második rövid nyak s egy második szélesebb kifelé hajló periméjü száj emel­kedik ki. Fent baloldalt a fültől lefelé nyúló levél- disz sötét kontúr vonalaival tűnik elő s ettől jobbra geometrikus díszek helyezkzdnek el, melyek három­szögekből, rhombusból és trapezoidból állanak. A test melső részének két oldalán egymás felett függélye­sen elhelyezett pontok vannak, melyek egy rhombust fognak körül. E rhombusból indul ki balra kanyar­gós száron egy zabkalász szerű ékítmény, melynek középső polyva léveiének hegyétől indul ki a fül. A fül oldalán egy sáv vonul el ivesve a nyakat * a fül másik oldalára tér vissza. A keskeny nyakon három szalag vonul körös-körül. Mindkét szájadéit széle festett. 10. A szürkésfehér agyagból korongon ké­szült 29 cm. magas 60 cm, kerületű öblös torkn, 4 cm. átmérőjű kerek szájnyílással biró kétfülk korsó 24 cm. kerületű feje 5 körkörös karcolással, teste három, majd alább két körkörös karccal ké­szült szalag által diszitett. A fülek a hosszú nya­kon ülő fej alapjából kétoldalt kiindulva s a te*t oldalain a két bekarcolt szalag közé tapadva vég­ződnek. A fülek fonadékosak A gömbalakból fejlő­dött test egy 14 cm. átmérőjű sima talpon nyugszik. 11. A világos ocker-sárga anyagú 9 és fél cm. magasságú, 22 cm. kerületű, a 4 és fél cm. átmérőjű talppal biró kétfülü amphora alakja egy hegyére állított ogivál, melyből gyengén ivelten emelkedik ki a széles nyakat hordó váll. Az edény 5 cm. átmérőjű szája peremes s ebből kétoldalt emelkednek ki a fülek az edény vállára. A perem belseje saepia vörös színnel festett s ugyanolyan szinü kettős sáv vonul át a testen is. 12. A halvány vörös szinü 18 «m. maga#, 42 cm. kerüUtü, 6 cm. átmérőjű é# 1 em. magas

Next

/
Oldalképek
Tartalom