Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 216-291. szám)
1919-11-04 / 246. szám
yiregyháza, 1919. november 4 • Kedd XL. évfolyam 246 Cenzúrát i* SZABOLCSVARMEGYE ÉS NYÍREGYHÁZA VAROS HIVATALOS NAPILAPJA lifizetés: Egész évre 72 K, félévre... 36 K, negyedévre '8 K, egy hónapra 6 K. == Tanítóknak félévre 24 korona. • I Alapította JÓBA ELEK Felelős szerkesztő Dr. S. SZABÓ LÁSZLÓ Szerkesztőség és Kiadóhivatal: SZÉCHENYI-ÚT 9. SZÁM. TELEFON SZAM 329. POSTACHEQUE 29554 Kéziratokat nem adunk vissza. Budapesti impressiólt Az ősz ködfoszlányain kerrsztöl, valgmetjik Duna hídról nézve ugy hat rám a város, mint gyermokkorunk levonó képei. Csak sejtjük alatta a színeket s önkénytelenül vágyunk ledörzsölni róle a szürkeséget. Permetező esö fátyola, párás leplek alatt didereg a város. És ott ül a köd a lelkeken is. Bevonja az emberek erteímét. Fantasztikus ekarások lobognak alatta, meg nem tanulva, hogy még a gyermekkéz is serényen munkálkodik, amíg az alól a bevonó szürkeség alól életre dörzsölni az igazi élő, szines kf pékét. Évtizedek bűnét, évszázadok jármának iganyomait akarta egyetlen kalandos r, elrugaszkodással legyűrni ós egyszerre aceJnak tdzeni azokat az izmokat, amelyeket a háború erőfeszítése ernyedté tett s amelyeket csak a céltudatos munka tehet újra acélossá. Elkeserített ez a lobogó képzelet, amig nem beszéltem olyanokka), akik hivatottak a tömegek akarását helyes iríny! a torolni s akik kezdenek rájönni arra, hogy az ,ad<"s fizess" mosdás örök igazsag, hogy romokon nem lehet eredményesen építeni s az wjra építőnek etaő kötelessége csendesen, megadással eltakarítani a romokat. Minthogy hamar elesik az aki feltúrt iö,ökön táncol, ragy bir kózik. E ső fecske üdvözlete egynémely pártnak megértő közeledése — de örök magyar átok egy né mely pártnak tüatelö visszahúzódása, jobbsn moadva ököllel lesben alhsa. Amig 'ezeket az öklöket szét nem limitjük, vagy ha kell. szét nem tasntik, minden k bontakozás meddő utópia, Szegeny Budapest! Te beteg szív! Gyógyítgatni kell még téged, mig egészséges lélegzetet vehet segitseueddel ez a nemzet. Sajnállak És sajnálom magamat, mikor benned járok Idegtn vagy Dekem. Idegen voltál a beke legszebb éveiben is. Szeretném egyetlen gesztussal letörölni rólad a hidakat, szétfújni ijjesztóen ridng bérkaszáinyaid»t, visszahajigálni a semmiségbe vagy ötven esztendőt s i z ujszü lött láuchidról nézni azt a régi Pestet, A kirakatok roskadoznak, minden van, ami szem szajnak ingere, csak epen hogy bankópréssel a hitünkön kellene vásárolni menni. Da a nem hidimilliókból, hanem a tisztességes keresetből élőkre ugy hat, mint valami nagyszeiü ctecdélet-képekből összerakott tárlat. Azzal a különbséggel, hogy ezek az élőtárlatok provokállak. Kiprovokálják az emberből az éhes állatot. Egyebekben Budapest jajgat a 11 órás zárórán és az este 9 kor beszünő villamosjárlaton. És amellfttt mulat. Minden jpgy mindenütt elkelve. Ha tetszik: sirva-vigad. B. Jósa Jolán. Mardarescu tábornok Budapest lisztellátásáért Azok a tárgyalások, melyeket a fővaios Mardarescu romén vezénylő tábornokkal folytatott a főváros ellátása ügyében a tábornok előzé 1 kenységc következében kedvezően végződtek Legközelebb ezer vagon buza érkezik Bu dapestre a Ti za vidékéiil. Mardarescu tábornok tóviralilag utasította a debreceni főbadbiztossígot, hogy rögtön szállítsanak ezer vagon búzát Budapestre. A román tábornok intézkedése következtében SzolDokig román katonai vonattal szállítják a bu?át. Ezenkívül Mardarescu tábornok parancsa szerint román katonák vigyáznak a SZÍ llitásra. A tárgyalások na gyon részletesek voltak és Mardarescu tábornokot a legkisebb részlet is érdekelte. A tárgyalások befejeztével elégedettsegének adott kifejezést a román tábornok, hogy intézkedése következtében sikerül a főváros lisztins^gén segíteni. És azt a reményét fejezte ki, hogy ezt a szállítmányt nemsokára ujabb (ogja követni. A főváros megbízottjai már elutaztak, bogy a búzát átvegjék, körülbelől 8—10 nap múlva Budapesten lesz ez az ezer vagon r<uza. A jugoszlávok Fiume helyett romhalmazt fognak kapni D'lnnunzie beszéde — Olasz teiplat Jnuika ellen Kolozsvár, nov. 3. Triesztből jelentik: D'Anun zio óriási néptömeg előtt ne szédet mondott, kijelentette, hogy kész volt a szövetséges hatalmaknak és az olasz kormány kérésének engedői s belenyugodni abba, hogy Fiume önálló állimraá alakíttassák állandó összeköttetisben Isztriával. Most az amerikaiak és kü önösen Wüson kedvéért álláspontját bem hajlandó megváltoztatni. Ezek Fiumét a jugoszlávoknak akarják adni. Be fogjuk bizonyítani— mondotta D'Annunzio — hogy a tiszia olasz F uine sonasem lesz jugozláv. L kánb becsületben meghalunk, semhogy le'gázottan éljünk. A jugoszlávok Fiume helyett lomhalmazt lógnak kapui. Rcmából jelentik: A mi nisztertacács Amerikának Fiúméra vonatkozó válaszával foglalkozott. Döntés nem lör tént. Az egész sajtó Amerika ellen fordul Fiume iníait s a közhangulat a jugosztávok és az amerikaiak ellen erős felzúdulásban nyer kifejezést. (Dácia távirati ügynökség.) Elfogták a Vörös Újság egyik szerkesztőjét Kolozsvár, nov. 3. Wienből jelentik : A rendőrség elfogta Barna Sándort, a Vörös Újság egyik szerkesztőjét, a i hetvennégyezer korona sikkasztása után szökött Wienbe. (Dácia távirati ügynökség.) A szerbek ismét garázdáikorinak a „Simplon^-on Bukarest, nov. 2. A „Simplon"-nal érkezett utasok ismét panaszkodnak, hogy a szerb hatóságok elkobozzák a podgyászaikat, (Universul.) Négy főherceg és négy főhercegnő kilépett a Habsburgcsaládból Bécs, nov. 2. Ferenc Szalvátor, Bubert Szalváfor, József Ferdinánd, Henrik Ferdináod volt főhercegek és Margit, Ágnes és Germana főhercegnők, valamint Alice volt toskanai hercegnő, lekin ettel az 1919 április 3 áti kelt törvényre, amely a Habsburg-ház tagjait kiutasítja Német-Ausztria területéről és a Habsburg-lothiringiai ház vagyonát állami tulajdonba veszi, nyilatkazatot tettek, amellyel lemondtak a Habsburg-lotharingiai családhoz való hozzátartozásról és minden levezethető uralkodói igényről. Egyúttal kijelentették,'.hogy hűséges polgárai lesznek az osztrák köztársaságnak. Az osztrák kormány ezt a nyilatkora'ot kielégítőnek tartja Ára 60 fillér.