Nyírvidék, 1913 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1913-04-20 / 32. szám

Nyíregyháza, 1913. április 24. Csütörtök XXXIV. évfolyam, 33. szám. Megjelenik szerdán ás szombaton este. Előfizetési feltételek: Egész évre 10 kor., Fél évre 5 kor., Negyed évre 2 korona 50 fillér. Egyes szám ára 10 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: KOSSUTH LAJOS-TÉR 10. SZÁM. Telefon szám: 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések árszabás szerint számittatnak. A nyilt-téri közlemények dija soronként 60 fillér Apró hirdetések 10 szóig 40 fill., minden további szó 4 fillér. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit . Községi Jegyzők és a Szabolcsmegyei Tanítóegyesület Hivatalos Közlönye. „The Magyar." A „Vasárnapi Újság" egyik számában az irodalomról szóló rovatban egy könyv­ismertetés jelent meg nemrégiben. A könyv címe : The Magyar, s a mult év Őszén jelent meg Amerikában; termé­szetesen angol nyelven. A regény előszavát Alexander Irvine, Amerika egyik legnevesebb, s legokosabb irója irta, s az egész előszó mindössze ennyi: „Testvéreimnek — fehéreknek, feketéknek, Alabama ős erdeiben és egyéb poklaiban, akiket százával láttam elvérezni ebben az embertelen gyilkolási processus­ban, — ajánlom ezt a könyvet!" A mi bennünket közelebbről érdekel: — az a tartalom. A regény hőse — irja a Vasárnapi Újság — egy Franz nevü magyar, aki végig járta Amerika minden rémségét és kálváriáját. Róla és társairól szól a regény. Az egyik fejezetben bor­zalmas színekkel irja le a szerző, hogy mi vár a szerencsétlen munkásokra, mikor a famegmunkáló telepekre érnek. A new­yorkí ügynök szerződésileg napi 2 dol­láros bérről és ellátásról biztosította őket mielőtt elindultak. Alabamában azonban már csak egy 'dollárt kaptak, de enni­valót — nem! A csapat vezére Franz természetesen tiltakozik, mire a követ­kező discursus fejlődik ki: „Nem akarsz dolgozni? — kérdi a felügyelő. „Sohse törődj vele — szól közbe a munka­vezető — majd betörjük az első hét alatt!" — De Franz a fejét rázza és a törvényről mond valamit. „A törvény?" — kiáltja a felügyelő, miközben az övé­ből kirántott revolverét a férfi agyának szegezte — „Ez itt a törvény, érted, s mi ólombetűkkel írunk vele! De hát mi­féle vagy, hogy ellenkezni merészkedel ?" „Magyar!" válaszolta Franz. „Magyar? Hát az mi? Hogy mondják angolul? . . . S a párbeszéd közben, a szomszédban közel, négy hatalmas véreb figyelt, csak egyetlen intésre várva, hogy a munkás­csapatra vessék magukat.. . Eddig az ismertetés. De akiknek még nem égett ki a szivük, s szemeikből nem apadt még ki a köny, akik érező lélekkel birnak s akik a mások bajában, bújában és bánatában még osztozni tudnak, — azoknak bizonyára ennyi is untig elég. Akiknek szemére ennek a néhány sor ismertetésnek olvastára is az őszinte rész­vétnek meleg könnye borul, akik egy ilyen hir hallatára olyas valamit éreznek, mintha egy pillanatra vasmarok szorítaná össze a szivöket, azok bizonyára mélyen elgondolkoznak az elmondottak, véreik szomorú sorsa felett, tanakodnak maguk­ban az orvoslás módjai felett, s ha a tehetetlenség keserű érzetével eltelten egyelőre fel is hagynak tervezgetéseikkel, de egy-egy ujabb mozzanat mindenkor elegendő ahoz, hogy a segítség módjainak kutatásához visszatérjenek, tudva és érezve, hogy ezen a rettenetes állapoton segíteni kell, mert ez nem jól van igy! Kötetekre megy immár azoknak az újságcikkeknek, tanulmányoknak és röp­iratoknak száma, amelyek a magyar nemzet legnagyobb vérveszteségét okozó ellenségével, a kivándorlással foglalkoz­nak. Azoknak a tanácskozásoknak pedig, melyeket ez ügyben különböző intézmé­nyekben, testületekben és szervezetekben, s a minisztériumban tartottak, úgyszólván se szeri, se száma. S bár a baj eredeté­nek ismeretéhez az illetékes tényezők igen közel járnak, azért még sem csökken a pusztulásnak ez a rettenetessége, de ellenkezőleg: napról-papra csak fokozódik, s az államhatalomnak nincs kellő bátor­sága, hogy vele szembeszállva az orvos­lásnak egyik legbiztosabb, de egyszersmind sokakra, és pedig éppen a leghatalma­sabbakra nézve érzékeny orvosszeréhez, a holtkéznek felszabadításához fogjon. Sőt ahoz sincsen — ugy látszik —­elegendő ereje, hogy a ma nemzeti csapás számába menő kivándorlásnak legalább a fattyuhajtásait lenyesegesse, hogy méltó büntetéssel akadályozza meg a kivándor­lási hiénáknak azt a rettenetes dulását, amely Felsőmagyarországnak dologbiró népét már csaknem teljesen kipusztította, s a nagy magyar alföldnek népét is erősen sorvasztja. Mert amig lehetséges és meg­tűrt állapot lesz az, hogy egy, a kiván­dorlás terén legkompromittáltabb külföldi hajóstársaságnak az ország szivében, a keleti pályaudvarral szemközt nyilvános telepe legyen, addig a kivándorlásnak helyes mederbe tereléséről szó sem lehet. Amilyen bűn az, hogy a kivándor­lásra való csábítás nem részesül minálunk kellő üldözésben s kellő büntetésben, vi­szont éppen olyan hiba lenne a kiván­dorlásnak erőszakos elfojtása. Mert sok, igen sok érv szól amellett, hogy a helye­sen vezetett és a gazdasági szükségesség korlátai között tartott kivándorlásnak útjába felesleges nehézség ne gördíttessék. Sőt bizonyos szempontok a kivándorlás lehetőségét egyenesen megkövetelik. A közszellemnek, a közfelfogásnak gyökeres átalakulása, a pénznek, az anyagi javaknak megbecsülése s legfőbb­képen a munkának szeretete lenne tehát az, amelylyel a magyar nemzetnek nagy gazdasági válsága, s e válságnak szinte szükségszerű folyománya: — az egyre növekvő kivándorlásban rejlő veszedelem orvosolható lenne, s bár kortrasztnak látszik: a közszellemnek ilyen kívánatos átalakulására eddig épen az amerikai ki­vándorlás hatott leginkább lendítő erővel. A közszellem átalakulása, a munká­nak megszerettetése azonban egyúttal súlyos feladatot szab az állam és társa­dalom elé: —• utat és teret nyitni a mun­kának, lehetőséget nyújtani a nép röghöz­kötöttségének s egyszersmind vagyonoso­dásának. Gróf Károlyi László — amint a la­pok irják — épen a napokban jutott megállapodásra egy nagy pénzcsoporttal, amelynek eladta az egyik alföldi várme­gyében fekvő húszezer holdas birtokát, íme a példa! Húszezer hold föld arany­kalászokat ringató búzatermő föld! Tiz-husz holdas parcellákban kiosztva ezer-ezerötszáz-kétezer kisgazda, földmives és kubikos, pásztor és csikós, vagy a jó Isten tudja ki és mi, de egy egész sereg ember, egy sereg magyar ember jut az Isten áldotta földhöz. Ahoz a földhöz, amely eddig mindig csak másnak, mindig csak az urnák ter­mett, aki mellett ő is, az apja is, az öregapja is, de még az ükkapjának há­nyadik őse is mindig csak szolga volt. Szolga vagy másfajta cseléd, de úgyszól­ván minden lehetősége nélkül annak, hogy belőle, — vagy az ő ivadékából is — csak valaha is — nem ur, csak földesgazda legyen. Gróf Károlyi Lászlónak ez a nemes szívre valló, s a korszellem megértését tanúsító elhatározása íme egyszerre mér­hetetlen boldoggá tett egy egész sereg embert. A dologra vágyó munkáskéz erről a húszezer hold földről nem fog elbuj­dokolni, nem lesz majd „hazátlan bi­tanggá" s arra kínos verejtékével, testé­nek a csapásoktól kiserkedt vérével nem fogja „ Alabama őserdeinek porát s egyéb poklainak földjét" áztatni, hanem a sza­bad madárral szántás-vetés közben ver­senyt dalolva, itt, ezen az áldott, ezen az imádott magyar földön fogja boldogulását nemcsak keresni, de meg is találni! ... „Az amerikai iró „The Magyar" cimü könyvét pedig le kell sürgősen magyarra fordítani, s egy-egy példányát el kell küldeni az ország leghatalmasabb földes urainak: a főpapoknak és a mág­násoknak !" SS ?r B I §• II az összes tavaszi uj- Tf .. I_ "g JL ­Noi runadiszekoen &onn ignatz llUl IUIIUU 17-52-24 női-, férfi (livataruliázába. Telefon lift

Next

/
Oldalképek
Tartalom