Nyírvidék, 1906 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1906-09-16 / 37. szám

2 37-ik szám. N Y I R V I D É K 1906. szeptember 16. fel esztend őról-esztendői e, de keserűen elszomo­rító, ha a viszonyok reális számbavételével pró­báljuk e miuden évben inegujuló jelenség érté­két mérlegelni. Képes eltartani ez az ország egy ilyen tömegét a csupán szellemi munkájuk után meg­élni akaróknak 1 Képes e nekik a nemzeti tár­sadalom a maga szervezetében e szervezet rom­lása nélkül helyet adni, képesítésüknek, igé­nyeiknek megtelelő megélhetést biztosítani, kielégíteni a sok felfokozott vágyat és munka­kedvet. Képes-e egyáltalán csak munkát és kenyeret is adui ennek a tízezernyi karnak és szájnak, mely néhány esztendő múlva a kielé­gítetlen étvágy mohóságával fog majd ilyen után tülekedni és kiáltozni. Napró'-napra ijesz­tőbb nizoDysagait látjuk, hogy: nem A magyar nemzeti társad tlom mindenféle gyilkos nyavalyái között már is a legsúlyosabbak közé tartozik a szellemi munkásoknak túltengő produkciója, a gyakorlati pályákra készülőknek elenyészően csekély számával szemben. Esztendőkkel ezelőtt észrevettük már ezt a veszedelmet s folyik is miatta a meddő sopánkodás uton-utfálen, de niucs rá kilátás, mert nincse.n mód, hogy ez a helyzet rövidesen javuljon. Évről-évre kegyet­lenebb lesz. A túltermelés egyre tart, mindenki középiskolát végez, klasszikusokat tanul, hiva­talnoknak, bircnak, ügyvédnek, katonának ké­szül. Ezeken a pályákon a kenyeret adó helyek száma szinte fixirozva van, alig-alig növekedik, az ide készülők és képesítettek nagy része esz­tendőkig ingyen bocsátja muuka erejét az állam rendelkezésére. Mind nagyobb lesz azok­nak száma, akik a létra első fokára se tudnak felkapaszkodni Kedvüket vesztik, elkeserednek, eredménytelennek látják annyi esztendő min­den küzdelmét, törtetését; irigységgel és gyű­lölettel néznek azokra, a kiknek sikerült a nagy asztal mellett bármilyen nyomorult he­lyet is szerezni. Meghasonlanak, czéljukat té­vesztik, az élet örökös elégedetlenei lesznek s igy nő fel lassankint egy olyan szellemi pro­letariátus a négy folyó és hármas bérc hazá­jában, hogy Oroszország is megirigyelhetné majd tőlünk. Ez pedig nem rémlátás, de olyan valóság, melynek erjedő és csirázó magvait a figyelő szem lépten-nyomon észreveheti. Csak az évti­zedeken át hivatalnoknak nevelt magyar tár­sadalom elsikkadt büszkesége, élhetetlensége. uri nyomorúsága és alázatossága teszi, s a be­teg szervezeteknek az a felénk tartózkodása, mely irtózik a sebek felfedésétől hogy ennek a szociális nyomorúságnak eddig erőtlen nyögése volt hallható csupán, s nem elszánt és elkese­redett csatakiáltása is. Szégyeljük, hogy kol­dusok vagyunk, s koldus urak módjára járuuk, kopogtatunk az ajtókon félénken és alázatosan, mert a büszke és jogos elégedetlenség hangos zörgetése Ízléstelen volna s nem illő egy ilyen uri társadalomhoz. Lenézzük és megvetjük a jobb létért és szabad jövőért késhegyig küzdő hogy ilt találom" — hebegi, m zavartan. Lá'szoll rajta, hogy kételkedik szavaimban. Leültein mellé s fehér kac=ója után nyúltam, folytatni akarván ott, ahol tegnap elhagytam. Izgatottan rántottá el kezét s rám szólt: „Ugyan Bandi, ne izetlenkedjek!" Nem tudlam hova lenni ámulatomban. „Minő változás!" — gondollam .Szinte hihetetlen . . . Bosszús lett. m. Bántott a do og. N.hany közömbös szót szóltam még hozzá s azzal valami ürügy alatt lávozlam. Kezet logiunk, de minő hideg volt az a kézfogás ! Szinte fáztam tőle. Hazaérve szobámba nem estem kétségbe, hanem bosszút fórul lanr. El fogok utazni. ez az elhalálozás tá­madt bennem. Előbb azoi.b.ai még talalkozni akariain vele, hogy ezt neki meg is mondjam, gondolva, hogy ezzel halni fogok. Az ebédnél találkoztunk újra. — Ő szép volt és viruló, én mini a zord északi szélvész. Ő mosolygo t. mint az itáliai verőfény, én mogorva vollam, mini egy grönlandi benszülöU. Ó folyton csevegett, én egy re hall­gattam. Látszólag minden igyekezetemül az evésre lor­ditottam, valójában pedig váiLm az alkalomra, hogy egy kis kifakad isi rendezhesse * ellene. Ebéd utan a mama távozoll s mi egyedül marad­tunk. N.igy s kínos hallgatás támadt. Végre megszólalt ő: — Bandi, hallja, maga mi szörnyen unalmas. Mi baja kérem : — Még ki rdi! ? — fakadlam ki hirtelen, mint aki r.'g váriam e kérdést. — Reggeli eljárása azt hiszem éppen nem lehet jókedvüve .... Hígyje még, nem volt sz> p magától. Megdöbbenve néz. II rám. Talán csuk nem akar itt nekem prédikációt lailuni!? kérdé megbotránkozással. Azt hittan itt az ideje, hogy elővegyem az ütőkártyát: — No — feleiéin léhálról — már nem soká logok p rédikálni magának. Lestem a hatást, amit kijei, ntésem tesz rá. Ő nyu­godt arccal, érdeklőd >e fordult hozzám: — Talán elutazik ? — kérdezte. Nem volt a hangjában semmi abból az izgatott, aggódó remegésből, mely visszatartja a távozni készülőt s melyet én annyira váltam. Csalódottan, bosszúsan álaszoltam : szocialistát s behunyjuk szemeinket küzdelmük óriási tanulságai és eredményei előtt, melyek között nem utolsó talán az sem, hogy egy kőműves segéd például többet keres manapság mint a joggyakornok ur. Pedig hol van az arány a munka és tőkebeli befektetés kö t, melynek árán a két ekzisztencia kenyeréhez jutott ? Meg kell állapitanunk e tényeket, s velük együtt azt is hogy tanulságaik nem hatottak még a magyar társadalom elevenéig, különben nem küldené minden ujabb felserdülő nemze­dékét könnyelműen és lelkiismeretlenül a maga egész tömegében még mindig az úgynevezett általános műveltségre, voltaképen a hivatalokra képesítő középiskolákba. Ezért nézzük mi szo­morúan eünek a fiatal hadseregnek útra indu­lását azok felé a rózsaszínű kapuk felé, melyek csak a gyermek szivek fantáziájában élnek. A valóságban miniszteri előszobák ajtóivá lesz­nek, melyek előtt sírva kilincsel minden erő, ambició, tehetség és lelkesedés, a mi csak szé­les Magyarországon termett. — y — Régi dolgok. XII. Kemecse hires község Szabolcsvármegyében. Min­dég is az volt. A nagy közönség rokonszenvének szár­nyain emelkedett azon szédítő régiókba, amelyekből győzelmesen csapott le vetélytársára — Bogdányra. . Bogdány, a Bach korszakban és a Provísoriumban a hatalom zenitjén, közigazgatási és politikai központ, csendőr és pénzügyőri állomás, szolgabírói székhely és dohánybeváltó hivatal; Bogdány, a Nemes Pálok és Lászlók szűkebb hazája és ősfészke hasztalan erőlködött az ifjú Kemecsével szemben, amely a hegemóniát csak­hamar magához ragadta. A járást ugyan Bogdányi járásnak hívják most is, de a központ Kemecse ; Bogdányi választókerületről van ugyan említés a törvényben, de igazában Csak élelme­zési központ. Programm vagy a beszámoló beszédeket Kemecsén tartják. Kemecse, az egészen más tényező. Köztársaság a szószoros értelmében, mert még elnököt sem választ; két gyártelep tulajdonosa, amely több adót fizet mint az egész Bogdányi járás. Kemecséböl kitelik egy kis törvényszék és járásbíróság és egy fél vármegyei tiszti­kar. Közúti tekintetekben pedig egy mellőzhetlen té­nyező. Igy p. o. mikor arról volt szó, hogy ki kell épí­teni a Nagyhalászi és Vasmegyeri vámos utat, ezt űgy cselekedték meg, hogy e czimen kikövezték Kemecsének két utczáját és Kemecsének a Halász és Megyer felé vezető közlekedési útjait egészen a Megyeri és a Halászi határszélig — tovább egy lépést sem ; s ezt nevezik Halászi és Megyeri vámos müutnak. No de meg is érdemlik a Kemecseiek a vármegye rokonszenvét, mert elkezdve Bépássy tábornokon min­denki ott volt 1848-ban, ahol a hazát fegyveres kézzel kellett megvédeni; ott volt: Borbély Gáspár, Megyery Gábor, Kelemen Gábor, Géczy Ádám, Krasznay Gábor és Péter, Mikecz Tamás, Gida, Sándor stb, — Eredeti alak lehetett az a Mikecz Sándor. A már többször említett Erdélyi Mihály beszélte el nekem, hogy abban az időben amikor ö Kótajban Sichermann Emánuelnél Brenner volt, meglátogatta Komecsén Mikecz Sándort, s másnap együtt mentek Kótajba. A Bodóhegy körül utóiértek egy zsidó taligást a ki a nagy homokban ugyancsak biztatta a lovát: „Ne szarvas szarvas ne ; no csak szarvas" stb. — Igenis c l, még pedig azonnal ! Kezeit csókolom. Jó mulatásl ! Megint egy hideg kézszorítás, udvarias mosoly. Ve'eiu forgott a világ. Szerellem volna még valamit mondani neki, hogy I. lkem terhén könnyítsék, de meg­gondoltam a dolgot s s/.ótlanul, felemelt fővel távoztam. Még hallollam, amint gúnyosan uláuam kiáltotta: „Sze­rencsé^ úlal!" Hazamenti m s a következő hetekben óriási lelki küzdelmeken mentem kenszlül A szerelmes s az önér­zetes, bű zke férfi küzdölt b. nnem életre-halálra Végre győzött az, önérzet s bármint is vont szívem az ő kö­zelébe. illenlálllam a kisrrlésnek s maradtam. Kerestem a társaságot s igy akartam kinzó emléketől megszaba­dulni, de rum sikerült. Folylono an dőltein lebegett, avval a csábos mosolyával s hamis nézésével. Ha leány­arcot lallam, az ő vonását igy. ke/lim benne felteelezní s boldog vollam, ha ez. kissé is sikerüli. Mondhatom komi z állapot volt, de tűrnöm kelleti, ha nem akai tam in igamai előlié megalázni. Már pe dig nem r kai tam. S -jté.-eui azl sug a, hogy majd eljön ő s megadja nekem az elégtctell, amire vágytam. Sejtést ni ni in is csalt ... A taniti k liangv. rs ny­nyel egybekö ölt tánceslélyén történi, hogy amint a ruhalarban az. éikező vendégeket lestem, egyszi rre i sak várallai ul s n gy meglepetésemre őt pillantottam meg az érkezők közölt. Szép volt, talán szebb mint valaha s én tekinte­b uiel önkéntelenül rajta feledtem. Ő is észre veit en­gem s amint l. kintetünk találkozott, gyengén elpirult s szemei oly bűnbánóm tekintettek rám. A következő píllaiatban azonban már kihivó dac villogott elő abból a ham s szempárból. Én — mint akit lillolt dolgon éinek — sietve kaplain el fejemet s eltűntem a tömeg­ben. N m is látóit azután, mert én egy oszlop mögé húzódtam s úgy gyönyörködtem benne láth italian rejtek­helyemről. A négyesnél véletlenül egymásmellé kerültünk. Én nem akarlam ézzre venni, ő pedig egyre oly hamisan, kihívóan mosolygott rám. Egyszer aztán már nemállhatla meg, megszóiitott: Mikecz Sándornak kapóra jött ez a biztatás : „No hát kedves Mihály barátom, szarvast még ugy sem lőttem — nem szalaszthatom el a kedvező alkalmat." Ezzel czélba vette a „szarvast" és karikába lőtte. Persze tetőtől-talpig uri gondolkozású ember lévén képzelem, jól megfizette a szarvas árát. * * * Vissza kell mennem vagy 15 évvel, hogy egy di­vatba jött közmondás eredetére reá mutathassak — Kállay Tamás bátyám házához, ahol közvetlenül a forra­dalom előtt, vagy lehet 1850-ben tartották mennyegző­jüket Tamás bátyám leányai Ida és Laura, akik Kende Kanuthoz és Rátonyi Jánoshoz, ugy tudom egy napon mentek férjhez. Természetesen sokan voltak jelen Szabolcsvárme­gyén kivül Bereg—Ugocsából és Szatmárból, mint a vőlegények vármegyéiből. Esküvő után a lakodalmi ebédnél szokás szerint megeredt aztán a felköszöntők bőséges árja a fiatal párokra és az örömszülékre. Az első násznagy kiemelte az egyik menyasszony bájait és szépségét, amely még az ugocsai szép asszo­nyok koszorújának is díszére fog válni; a másik dicsé­rettel emlékezett meg az egyik vőlegény szellemi képes • segeiről, amelyek őt Szatmármegyében, „a jelesek ha­zájában" vezérszerepre jogosítják; egy harmadik beregi vendég pedig*) — egy pár aranykalaszhoz hasonlította a két testvér menyasszonyt. Emánuel bátyám, mint a házhoz legközelebb álló atyafi, (felesége Reviczky Jozelfa testvére volt Tamás nejének) — kitűnő szónok és a tósztok nagymestere mondott aztán egy remek félköszöntőt a fiatal házas­párokra s azt, udvarias hivatkozással az előtte elmondott felköszöntőkre, igy vezette be: — Noha köztudomás szerint Szatmári okos ember, Ugocsai szép asszony és Beregi búza nem tesznek bősé­get — 1 Iát a nyiri makk? vetette közbe bosszúsan a Beregi násznagy uram. Igy keletkezett a később divatba jött közmondás. Itt Tamás bátyám házánál ismerkedtem meg pár évvel később Haas Mórral, aki akkor Székelyben lakott, de az 50-es évek elején rendezte be Tamás bátyám kis pálinka masináját. Nem egyszer emlékeztünk vissza örömmel, ezen első találkozásunkra. * * * Az ötvenes évek vége felé egy nagy társaság rán­dult ki Kálló-Semjénből a Kállay Emánuel Biri tanyájára kopózni. Szeptemberben voltunk — s igy még a bécsi iskolák megnyitása előtt. Résztvettem tehát ebben én is. A résztvevők közzül Emánuel bátyámon és Kor­nélon kívül visszaemlékszem: Bónis Sámuelre, Pilissy Lajosra, Szentimrey Kálmánra, Kállay Edusra, Fazekas Sándorra, Rózsa Pistára és Kiss Mihályra a Jágerre. Szerencsétlenségünkre a Göringynél kezdtük a va­dászatot, amely rengeteg nádasból a kopók egy egész farkascsaládot vertek ki, s ennek a nyomán elszaladtak a Geszterédi nagy rétbe, ahonnan teljesen kifáradva csak estefelé kerültek haza s igy másnap sem vehettük hasznukat. Vadászat helyett aztán az én kedves urambátyámék a Petri dézsma bornak (ez az ital ugy a czibere és az almabor között figyegett) bőséges fogyasztásában és a kártyában kerestek és találtak kárpótlást. Soha sem felejtem el Bónis Sámuel bátyámnak ez alkalommal elejtett e szavait: „Már akárhogy erőlködöl is kedves Emán barátom, annyi bizonyos, hogy te belőled soha sem lesz renomirt korhely!" Ebben a korszakban, amelyben atyáink szabadság­harezunk balvégzete felett hullatták a bánat és az el­nyomatás feletti elkeseredés könyüit, abban a korszak­ban, amidőn az egyéni tevékenység és érvényesülés meg volt bénítva, sőt kizárva minden téren, sok jeles *) A nevére elbeszélő Kállay Ferencz már nem emlékezett. — Bandi, magi még mindig haragszik rám? Adtam a meglepettet s megdöbbenve szóltam : — En ! ? Sohse is haragudlam ! — Igazán!? kérdezte ő hamisan hunyorítva sze­mével. — Persze, hogy igazán! Csak nem mondanám, ha nem úgy volna — bizonyítgattam hévvel. Beszélgetni keztünk. Kikérdezgettük egymást, mi minden történt azóta, hogy elváltunk s baiátságunk csakhamar légi lényében ragyogott. Bizonyos, hogy a vacsoránol mar együtt üliünk, az is bizonyos, hogy azután mind n táncot vele táncoltam, d: az a legbizonyosabb, hogy ma már boldog vőlegénye vagyok. — Ismételten gratulálok — mondtam kissé irigy­kedve, amint barátom boldogságtól sugárzó arcát néztem. — De nem gondolod, hogy házaséleted derült egére gyakran fog felleget vonni az ő szeszélyességének ferge­tege ? — kockáztál tani meg a kérdést költői modorban. — Óh, kérlek alássan, szó sincs róla! E felől ő biztosított s én egé.-zen nyugodt vagyok. Az utolsó sze­szélye, mit kielégitek, a jelenlegi Mert tudd meg, hogy én most voltaképen az ő határozott kívánságára jöttem ide. Azért küldött ugyanis, hogy látogassam meg a helyet, mely bennünket összehozott s melynek igy bol­dogtágunkat köszönhetjük s vigyek neki innen egy tölgyfalevelet. Hogy pedig be ne csaphassam, szigorúan megh.igyla, hogy lev. lapokat küldjek neki . . . Eí tehát az. ulolsó kielégített szeszélye. E kívánságát nem tudtam megtagadni, mert oly szépen kért s oly édesen mosoly­gott hozzá, de erélyes n kijelentettem, hogy további szeszélyeit nem vagyok h.jlandó tűrni. 0 egy kedves argumentum, egy csók kíséretében megnyugtatott, hogy erre nem is lesz szükség .... Ezek után azt hiszem nyugodt lehetsz. Hogy én nyugodt voltam e, az más kérdés, de hogy ő az. volt az bizonyos. Éi ez a fő ! Konthy Géza. X

Next

/
Oldalképek
Tartalom