Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1903-10-11 / 41. szám
N T I R V I D E H — A Gazdasági és Kereskedelmi Hitelintézet Kisvárdán folyó hó 5-én kezdte meg működését, mely a takarékpénztári és bank üzletek minden ágára, mindennemű törlesztéses és községi kölcsönök nyújtására és megszerzéséi-a terjed ki. Az uj intezet helyisoge Kisvárdán Szánt-László utcza 32 sz. alatt a Somogyi féle házban van. — Pályázati határidő meghosszabbítása. A posta és távírda hivataloknál rendszeresített segédtiszti nörendéki állásokra ez évben kivételesen még október hó végéig lehet pályázni. A kivánt további felvilágosításokat a helybeli 1 számú (városi) m. kir. posta táv. hivatal megadja. Nyíregyháza, 1903. október hó 3-án. Surányi Imre, p. t. flgy. hiv. főnök. — Czipész ipari szaktanfolyam Nyíregyházán. A kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur 62779, IX. sz. leirata szerint hajlandó Nyíregyházán czipész ipari szaktanfolyamot felállítani, azon esetre, ha erre a helybeli czipész iparos urak közül legalább 25 beiratkozik. A tanfolyam teljesen dij mentes, sót az ipartestület elöljárósága f hó 6 án tartott gyűlésén elhatározta, hogy a tanítás czéljaira alkalmas helyiségről, annak tisztogatásáról, fűtéséről és világításáról gondoskodni fog. A tanfolyam körülbelől november hónapban lesz, ez azonban az érdekeltekkel annak idején tudatva lesz. M vei pedig a tanfolyam csak ugy lesz felállítható, ha arra legalább 25 résztvevő jelentkezik, ez uton is felhivatnak a czipész iparos urak, hogy beiratkozás végeit az ipartestül t hivatalos helyiségében — saját érdekükben is — mielőbb jelentkezzenek. — A vasutak téli menetrendje a következő: Debreczen felöl érlceeik 9 óra 24 perczkor délelőtt, 1 óra 25 perczkor, továbbá 5 óra 22 perczkor délután, és 8 óra 15 perczkor este. Szerencs felöl érkezik 6 óra 35 perczkor reggel, 10 óra 16 perczkor délelőtt, és 6 óra 32 perczkor este. Ungvár felöl érkezik 8 óra 39 perczkor reggel, 5 óra 5 perczkor délután, és 8 óra 48 perczkur este. Tisza-Polgár felöl érkezik 6 óra 54 perczkor reggel, 10 óra 16 perczkor délelőtt és 5 óra 13 perczkor este. Mátészalka felöl érkezik 6 óra 22 perczkor reggel és 4 óra 58 perczkor esle. Debreczen felé indul: 6 óra 50 perczkor reggel, 10 óra 24 perczkor délelőtt, 24 perczkor délelőtt, 2 óra 32 perczkor délután, és 6 óra 44 perczkor este. Szerencs felé indul: 9 óra 31 perczkor délelőtt, 5 óra 32 perczkor délután és 9 óra 5 perczkor este. Ungvár felé indul: 6 óra 55 perczkor reggel, 11 óra 57 perczkor délelőtt és 6 óra 49 perczkor este. Tiszapolgár felé indul: 7 óra 20 pirczkor reggel, 9 óra 31 perczkor délelőtt, és 5 óra 37 perczkor este. Mátészalka felé indul: 7 órakor reggel, és 6 óra 54 perczkor este. A Tiszapolgár felé 9 óra 31 perczkor induló és onnan Nyíregyházára 10 óra 16 perczkor érkező vonatok utasait Király telektől, illetve Király telekig motorkocsi szállítja. Az uj m netrend e hó I-én lépett életbe. — A timár iparosok csoportosulása. A helybeli tímár iparosok közös érdekeik előmozdítására, az egymás elleni versengés megszüntetésére, valamint boldogulásuk és létük biztosítására egy szakcsoporttá tömörültek. Ezen szakcsoport hivatva lesz a tagok közötti egyetértést ápolni, az áru értékesítésénél egyöntetű közös eljárásokat létesíteni, s egyáltalában a nyíregyházi tímár ipar fejlesztését előmozdítani, sőt már megtették a lépéseket a debreczeni keresk. és iparkamaránál, hogy versenyképességük emelésére a kereskedelemügyi m. kir. miniszter úrtól egy államsegélyes hasító gépet kapjanak. — Egészséges gyomorhoz mindenekelőtt rendes erőteljes emésztés szükséges. Sajnos épen ez irányban azonban sokszor vétkezünk és igy támad: a gyomorrontás, étvágytalanság, székrekedes, álmatlanság, főfájás, kólika, vérszegénység stb. Ne mulassza el tehát senki jó és hathatós óvószert használni, mely ugy a gyomrot, mint az egész emberi szervezetet er.ősiti, gyógyítja és jó egészségben tartja. Ilyen szer egyedül csak a valódi Brádyféle Máriaczelli gyomorcseppek, évtizedek óta kipróbált zamatos izü, biztos hatású házi gyógyszer az összes gyomorbajoknál. Üvegje 80 fillér a gyógyszertárakban. Utánzatoktól óvakodjunk. 646 — 8—1 — 100 eredeti magyar hallgató és duhaj nóta ének és zongorára. Pósa L ijos, Gárdonyi Géza, Rudnyanszky Gyula s még számos ösmert költőnk ujabb verseire Lengyel Miksa jóizü, magyaros zamatu nótája hagyja el a sajtót október havában. Magyar dalköltőink kőzött nem ösmeretlen név a Lengyel Miskáé, kinél jobban ke vesen ösmerik a magyar nép sírva vigadó természetét. Dalaiban visszatükrözik a bérezés hegyek, az arany kalászoktól rengő rónák népének lelkülése, egy kis néprajzi adat minden dala, mely egytől-egyig a szív mélyéből tör elő, s azért egytől-egyig a szívhez is szól. De fölöslegesnek tartjuk Lengyel Miska költői vénáját fejtegetni hisz nem egy nótaját — igy, hogy többet ne említsünk: „Áiva rózsa viiágzik a hegyalján', „Iszom bort, iszom sört', „Lányok, lányok, lányok, a faluba*, „Nem vagyok én boldogsígra nevelve", „Félt az anyám a l'génytől", „A ki a babáját igazán szereli", „Ladiladilom", „Ütött kopott a hegedű n" — hallottuk kunyhókban és palotákban egyaránt enekelni, melyek mindegyike a nép érzületét, örömét s búját híven karakterizalja. A műre — melynek ára 6 korona lesz — előfizetéseket a .Harmónia" zenemű kiadó czég (Váczi-ulc/.a 20 szám) fogad el. Előfizetők nagyobb engedményben . részesülnek. — Durva, ránezos kezeket 3 nap alatt bársony- simává és fehérré varázsol a Kerpel fele kézfinomító. Használata folytán a zsíros, tapadó vazelin és gliczerin fölöslegessé válik. Üvegje 90 fillér. Kapható Kerpel gyógy szertárában, Budapest, Lipót-körut 28. Postán 4 üve gft bérmentve küld. pódzik a nyitott ablakon s a ki enyhe sugarát élvezheti, talán örül neki, de a szerencsétlen bűnös szinte összeborzad, a mint erzi arczán az örök isten áldását sugárzó napnak szelid melegét ... A halotti csendet megtöri a jóságos arczu, agg bíró remegő, szinte a megindulástól reszkető hangja: „Tárnoky Jenő, hegedűművész, ön azzal van vadolva, hogy a mult hó 9-én éjjel iiju nejét megfojtotta s aztan méreg által öngyilkosságot kísérelt meg, a mi azonban idejekorán meg lett akadályozva. Bar a tényálladék világos és ismeretes minden részletében, mindamellett a törvényszék hallani óhajtja öntől is a végzetes gyilkosságot őszintén, ugy a mint az a tiszta valóságnak megfelel. Nyilt, töredelmes bevallása enyhítni fogja büntetését. Beszéljen! . . A roskatag ifja finom, nőies kezével végig simitja márványszerü homlokát, sötét fürtéi komor árnyék gyanant simulnak beesett, sápadt arczához s a mini a fénytelen, megtört tekintetét revetegen körülhordozza, görcsös, mély sóhaj tör elő kebeléből . . . Mintha a sirból szóllana, ugy hangzik bágyadt, szinte súttogó beszéde: — Igazságos biráim, a bünletés szigorát semmiféle földi hatalom nem enyhítheti. Mi a földi igazság-, szolgáltatás ahhoz a bünteteshez képest, melylyel a megzavart, kinzo lelkiismeret fizet? Hiába keresem a zajt, hiába a magányt, boruljon bár reám a nap tündöklő derűje, vagy környezzen a legsötetebb homály, sehol se nyughatom, mindenüvé kisér az a legborzasztóbb önvád, az a minden büntetésnél százszorta iszonyúbb mardosó lelkiismeret! ... A vádlott egy pillanatra elhallgat, mintha nehezére esnék a beszed. Mereven szegzi a földre tekintetét s mintegy félálomban folytatja tovább : Egy évvel ezelőtt ismertem meg Terezl ... Jól emlekszem, művészi körúton voltam. Az óriási hallgatóság rajongásig lelkesült játékomért . . . Akkor találkozott tekintetem először az övével ... Az első sorban ült. .. Mennytiszta, égkék szemei árlatlan tűzben egtek . . . Rózsás arcza szinte lázasan kipirult . . . Aranyszőke, göndör hajaval olyan volt, mint egy túlvilági istenleány, a milyet csak álmodni lehet, de valósagban látni soha ! . . . Megszerettem, noűl vettem . . . Boldogságunk kimondhatatlan volt! . . . Nem is sejtettem azelőtt, hogy lehet az emberi szívnek, a rokon lelkeknek olyan gyönyöre, melynek minden pillanata megér egy-egy emberi életet. Miért is volt ez a boldogság olyan végtelen rövid, miért tépted el kegyetlen végzet őt éntőlem olyan könyörtelenül ?" Beszéde elakdd, kétségbeesetten temeti arczát kezeibe. A biró reszvétettel szól hozzá: Szegeny ember, győzze le kinzó érzéseit, legyen nyugodt és önmaga felett uralkodó." — Igen, igazságos biráim, az én boldogságomat is az dúlta fel, egy átkozott érzés, egy daemoni indulat, a féltékenység . . . Soha, a mióta Terézzel egyült voltam, nem volt okom reá, hogy csak egy pillanatra is kételkedhettem volna angyali tisztaságaban. És mégis előfogott ez a kinzó, átkozott érzés . . . Féltekeny lettem reá szokatlan módon. A minden korlátot túllépő szerelem lélelmetesen hatalmas szenvedélye elölte bennem az akaraterős, önmagát mérsékelni tudo férfiasságot. . . Nem hittem, hogy a legnagyobb boldogságot csak egy lépés valasztja el a legkínzóbb boldogtalanságtól . . . Előadáson voltam . . . Szokatlanul fényes közönség volt jelen . . . Teréz nem jöhetett velem, mert rosszul érezte magát. De mintha valami ördögi szellem zaklatott volna, folyton reá gondoltam, sehogy se leltem nyugalmamat, gyerekes izgatottság fogolt el, zavaros rémképeket láttam szüntelen, s olyan megmagyarázhatatlan szorongás fogott el, hogy előadás előtt tiz perczczel fogatba ültem s villámba hajtattam. Óvatosan, szinte lopva haladtam a lakásba egy kis mellék ajtón . . . Egyszerre zajt hallok a kapunál, majd hirtelen bezárul s egy gyorsan távozó férfi alakját vettem ki a sötétben . . . Feleségem a kaputól visszatérőben volt . . . A meglepetés és az indulat szinte eszemet vttte s ösztönszerűleg is, anélkül, hogy nőm észrevette volna, őt megelőzve, a hálószobába hatoltam s elrejtőztem, magam sem tudtam, hogy mi v >lt a czélom . . . Bejött s leült az asztal elé, háttal fordulva felém, kezében fényképet tartott s hevesen csókolgatta . . . Homályosan kivehettem rejtekhelyemről, hogy férfi arczkép volt . . . Nem ludlam türtőztetni magam tovább . . . Őrületes dühhel rohantam reá, emberfeletti erővel ragadtam meg, az ágyra vágtam s vasmarokkal szorítottam torkát össze két kezemmel! Arra ébredtem fel, hogy a cselédség jajgatva fejtette le kezemet az áldozatról . . . Akkor már régen halott volt . . . Azokkal a nyitva maradt, drága szemekkel olyan szemrehányóan tekintett reám, hogy kétségbeesett sikolylyal borultam reá, százszor megcsókolva szederjes ajkait . . . Mielőtt a hatóság emberei reám tették volna kezüket, mérget ittam, de nem ölt meg s nekem éreznem kellett azt a kimondhatatlanul gyötrő önvádat, hogy ártatlan volt! . . . A fénykép a tulajdon képem volt s a férfiú, ki nála járt maga a fényképész, a ki által szegény jó nőm régi fényképemet sokszorosította, hogy titokban megfestethesse arczképemet . . . Áldozatja lett oktalan féltékenységemnek s én áldozatja leltem annak, hogy olyan végtelen hévvel szerettem őt!" Szomorúan csengő lelekharang szavát hozta be a nyitott ablakon a lanyha őszi szellő ... A vádlott összerezzen . . . majd hirtelen kiegyenesedik roskatag alakja, arcza kigyullad, szemei ijesztő fényben ragyognak. „Nézzétek csak emberek, hisz ott Teréz jő, líogyan mosolyog, milyen édesen hiv m igához, megyek, megyek te hozzád! ..." A börtönőrök épen reá akarnak rohanni, hogy lefogják a megháborodottat, a mikor hirtelen szivéhez kap s tompa zuhanással terül végig a padozaton. Hóna alatt tartott kedves hegedűje melléje hull ... A lepattanó hurok csodálatos hangot adnak ki a megrepedt hegedűből, mintha szivekig ható, tragikus végakkordja lenni az egy sötét végzettől sújtott szerencsétlen emberi életnek! . . . Dráma a törvényszék előtt. Szuronyos börtönőröktől közrefogva, ingatag léptekkel lépett a tárgyaló terembe. A zsúfolásig megtelt karzat nyüzsgő közönsége egy pillanatra elnémult. Minden szem odatapadt a vádlottnak halotthalvány, szenvedő arczára ... A bágyadt őszi nap verőfénye beloVasuti ügyek. A magy. kir. államvasutak igazgatóságától. 27766—903. Pályázati hirdetmény. A Dálja állomáson megüresedő vendéglő bérletére ezennel nyilvános pályázat hirdettetik. — A bérlet fennti vendéglőre nézVe 1904. évi február hó 19-ével veszi 6 kezdetét és tart ezen időpopttól számított öt éven át vagyis — 1909. évi február hó 18-ig. Berlőnek a következő helyiségek bocsáttatnak rendelkezésére : Lakásul: 1 kis szoba a melléképületben . . 6.6 m J. 1 szoba 20.25 m». 1 szoba 18.38 m>. 1 előszoba 5.90 m*. 1 konyha .. 7.23 mi. Azonkívül: 1 pinczér szoba 5.6 m>. 1 főző konyha 37.1 m*. 1 élés kamra 7.0 m». 1 mosó konyha 15.8 ni 1. 1 padlás 10.0 m>. 1 pincze 60 m». 1 etelfelhuzó 3.07 m l. I—II. oszt. étterem 67 m J. 111. oszt. váró- és étterem .... 89 m'. 1 jégverem 63.0 m». Vendeglő előtti veranda 57.54 m*. 1 árnyékszék 2.4 m'. Az egy koronás bélyeggel ellátott és „Ajánlat a m. kir. államvasutak Dálja allomása pályaudvaran levő vendeglő üzletre" felirattal ellátott, lepecsételt, borítékba zart, nemkülönben kellő okmányokkal felszerelt ajánlatok 1903. evi ok óber hó 17-iki déli 12 óráig az alulirt üzletvezetőség általános osztalya főnökénei (Üzletvezetőségi palota I. emelet, 21. sz. ajtó) vagy személyesen, vagy kir. posta utján benyújtandók. Bánatpénz fejében a bérletre 200, azaz kétszáz korona keszpénzben vagy állami letétre alkalmas értékpapírokban, a szegedi üzletvezetőség gyüjtőpénztáránál 1903. évi október hó 16-an deli 12 óráig vagy személyesen leteendő vagy kir. posta utján beküldendő. Az értékpapírok a bpesti vagy bécsi tőzsdén legutóbb jegyzeit 14 napnál nem régibb, a napi értéket meg nem haladó napi árfolyam csak 90»/ o szerinti értekben számittatnak. Készpénzben letett összeg után kamat nem fizettetik. Az ajánlatban a letétel megtörténte megemlítendő ugyan, de a letétről nyert elismervény nem csatolandó. Megjegyeztelik, hogy a közös czélra szolgáló 111. oszt. varo- es ettereui tutese és világításának felét a vasutintézet viseli. A vendéglő bérletére vonatkozó feltételek a nevezett üzletvezetőség forgalmi és kereskedelmi osztályban (I. emelet, 12. sz.) a hivatalos órák tartama álatt meglekinthelős, miért is az ajánlattevőkről feltételeztetik, hogy a feltételeket ismerik s azokat magukra nézve egesz terjedelmükben kötelezőknek elfogadják. A fentebbi feltételtől eltérő, vagy a kitűzött határidőn túl beérkezett ajánlatok, továbbá olyan ajánlatok, melyek táviratilag tetetnek s végül olyanok, melyekre nézve az előirt bánatpénz le nem tétetett, figyelembe vetetni nem fognak. Az ajánlatok között a választás szabadon, a bérösszegre való tekintet nélkül történik. Szeged, 1903. szeptember hóban. Az üzletvezetőség. 26442. szám. Pályázati hirdetmény. A magyar királyi államvasutak aradi üzletvezetősége nyilvános ajánlati tárgyalást hirdet az algyői Tiszahidhoz tartozó, a hullámtérbe nyúló töltéseknek terméskőburkolattal való biztosítására és azzal kapcsolatos munkákra. A költségszámítás, a szerződéstervezet, az ajánlati minta, a pályázati föltételek, valamint az általános és részletes feltétfüzetek Aradon, a magyar királyi államvasutak üzletvezetőségének pályafenntartási osztályában a hivatalos órák alatt 2 korona lefizetése mellett átvehetők és a vonatkozó tervek megtekinthetők. Az ajánlatokat legkésőbb 1903. évi október hó 23-án, déli 12 óráig kell benyújtani, alulírott üzletvezetőség általános osztályánál. Az ajánlatokat egy koronás, az ajánlat mellékleteit ivenkint 30 filléres bélyeggel ellátva, lepecsételve és a következő felirattal kell benyújtani. „Ajánlat az algyői Tiszahídhoz tartozó feltöltéseknek terméskőburkolattal való biztosítási munkáira." Megjegyeztetik, hogy a terméskőanyagot a vasút intézet bocsátja rendelkezésre az építési helyén. Az ajánlatok benyújtását megelőző napon, vagyis 1903. évi október hó 23-án, déti 12 óráig 703, azaí hétszáz korona bánatpénzt kell a magyar királyi államvasutak aradi üzletvezetőségének gyüjtőpénztáránál akár készpínzben, akár állami letétekre alkalmas értékpapírokban letenni. A bánatpénzről szóló letéljegy az ajánlathoz nem csatolandó. Az értékpapírok a legutóbb jegyzett árfolyam szerint számittatnak, de névértéken felül számításba nem vétetnek. G ak idejekorán beérkezett Írásbeli ajánlatok szolgálhatnak a tárgyalás alapjául. Á távirati uton tett ajánlatok figyelembe nem vétetnek. Posta utján beküldött ajánlatok és bánitpénzek térti vevénynyel adandók fel, Az ajánlatok feletti döntés határideje e pályázati határidőtől számított 2 hétben állapittatík meg, a bánatpénzek visszaadása pedig a döntéstől számított 8 napon belül eszközöltetik. . . Aradon, 1903. évi szeptember hó 29-én. Üzletvezetőség.