Nyírvidék, 1896 (17. évfolyam, 1-26. szám)
1896-03-29 / 13. szám
XVII. évfolyam. 14, szám. Nyíregyháza, 1896. április 5. JSTyí f VEGYES TARTALMÚ HETI LAP. szadolcsvArme&ye hivatalos lapja. VIDÉK. A SZABOLCS VÁRMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK KÖZLÖNYE. W Megjelenik lietonlcint egyszer, vasárnapon. Előfizetési feltételek: postán vagy helyben házhoz hordva : Egész évre 4 forint. Fél évre 2 „ Negyed évre 1 „ A községi jegyző és tanitó uraknak égés-. évre csak két forint. Az előfizetési pénzek, mcqrendelések s a v l aP szellemi részét képező küldemények, lap szétküldése tárgyában leendő felszó- a laerkfi 8* t ő <* ime alat t éretnek beküldetni. lamlások Jóba Eleit kiadó-tulajionos könyvnyomdájához iskola-uteza 8. szám (Jánószky ház) intézendök. Itérinentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. A kéziratok csak világos kívánatra s az illető költségére küldetnek vissza. Hirdetési dijak: Mind9n négyszer hasá'ózott petit sor egyszer közlése 5 kr.; többszöri közlés esetében 4 kr. Klnostárl bélyegdíj fejében, minden egyes hirdetés után 30 kr. fizettetik. A nyllt-térl közlemények dija soronkint 30 kr Hirdetések elfogadtatnak lapunk részere a kiadó-hivatalban (11. kerület iskola-uteza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V. által Budapesten, Haasensteln és Togler irodájában Bécsben, Prágában es Budapesten, valamint Németország és Svcicz fővárosaiban is Dorn & Comp. által Hamburgban. Hivatalos rész. Szabolcsvárrnegye alispánjától. 5061. K. 1896. A Járási föszolgabirákuak. Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. A cs. és kir. 65. hadkiegészítési kerület parancsnokságának átiratát alkalmazkodás és tudomásul vétel végett másolatban közlöm. Nyíregyháza, 1896. márczius 19. Mikccz János, alispán. (Másolat.) Cs. és kir. 65. hadkiegészítési kerületi parancsnokság Munkácson. Res. EBC. 62. szám. Tekintetes alispáni hivatalnak, Nyíregyháza. Munkács, 1896. márczius 14-én. A mult évi behívások alkalmával a behivójegyek kézbesítése körül annyi rendetlenség és mulasztás követtetett el a kézbesítő hivatalok és közegek által, hogy a folyó évben — ezeket elkerülendő, kényszerülve vagyok a tek. Czimet az iránt megkeresni, miszerint szíveskedjék a behivójegyet kezelő alárendelt közegeket az illető szolgabírói hivatalok utján & védtőrvény-ulasitások lent jelzett pontjainak betartására utasítani. A védtörvény-utasitás III. resz 29. g-anak I., — illetve ugyanezen utasítás 26. 3. pontja értelmében a járási tisztviselő a kézbosité; móljából át.ctl bci.i.újegvet a saját nyilvántartásával összehasonlítani és a netán időközben oda beérkezett ujabbi hely változás tekintetbe vétele mellett 48 órán belül a tartózkodási hely elöljáróságához áttenni tartozik. Ha a behívott egyén az illetékes járáson kivül tartózkodik, mely a belnvójegy megfelelő rovatában kitüntetve van, akkor a belnvójegy annak átvétele után azonnal a tartózkodási hely járási tisztviselőjéhez teendő at. Ha az illetékes községi elöljárók a behivójegy kézbesítése alkalmával kipuhatolják, hogy a behívott egyén más községben tartózkodik, akkor a behivójegyet megfelelő értesítés mellett haladéktalanul a járást tisztviselőhöz kötelesek visszaterjeszteni, ki is ennek tekintetbevétele mellett sürgősen intézkedik. Azon egyének, kik sem illetőségi, sem pedig állítólagos tartózkodási helyeiken fel n.m találhatók, azoknak behivójegyei a védtörvény-utasilás 111. rész 33. §-ának 2. pontja értelmében a behivoltnak illetőségi helyén kifüggesztendő. Miután gyakorlatok alkalmával a behívás egy bizonyos meghatározóit napra szól, a behivójegy pontosan ö nappal a bevonulási határidő előtt függesztendő ki és a gyakorlat tartamán át kifüggesztve hagyandó. Igy pl. ha a gyakorlat április lU-án végződik és 13 napig tart, a kifüggesztésnek április 8-án, a levételnek pedig április 29-én kell történnie. A behivójegvre vezetendő zárlat következő: Kifüggesztetett! Kell 189 án. jegyző. (P. H.) biró. Levételeit! Kelt I&<) án. jegyző. (P. II.) biró. A behivójegy bármely esetben is a behívott egyén illetőségi helyén függeszlendő ki. A nyomozati jegyzőkönyv, úgy az illetőségi, mint a kimptatott vagy állítólagos tartózkodási helyen állítandó ki. Az illetőségi helyen Jegyzőkönyvileg kihallgatandó!;: 1. a behívott egyénnek szülei, rokonai, testvérei vagy más hozzátartozói; 2. ezeknek nem létében a község elöljárósága vagy oly egyének, kik a behivoltnak hol tartózkodására felvilágosítási adhatnak. Az állítólagos tartózkodási helyen a jegyzőkönyv a község elöljárósága állal állítandó ki. A jegyzőkönyv mindig a behivójegy kifüggesztése előtt keltezendő. Mivel a kifüggeszteni határidő egyidejűleg a fegyvergyakorlattal lejár, kérem az illető járási tisztviselőket szigorúan oda utasítani, hogy a nem kézbesíthető behívóA „NY1RV1DEK* 4 TÁRCZÁJA. A második feleség. (Vége. Eközben beesteledett s Almásy távozott. Le volt ugyan kissé verve, de azért nem esett kétségbe. Bizott a jövőben. A szobalány épen hogy meggyújtotta a lám pát, és lebocsátotta a függönyöket, mikor szánkó csillingelés halatszott, s nyomban rá megszűnt a ház előtt. Bathódy érkezett haza feleségével. Margit fölugrott és kisietett, az apja elébe, s a kis Géza meg utánna s hogy megálltak a tornácz végében, félve fogódzott belé nénje szoknyájába. Bathódy szállt ki elébb a szánból, s ügy segítette ki a másik bundás alakot, Margit egy pillantás alatt ott csüngött az édes apja nyakán s könyek közt csókolta össze jégcsapo3 bajuszát. A másik alakból nem látszott ki semmi, ugy bevolt burkolva, járni is alig tudott a nagy szőrcsizmákban. Bathódy vezette be gyöngéd gondoskodással. Itthon vagyunk édes angyalom. Az ebédlőbe aztán mielőtt segíthetett volna neki valaki, hamarosan ledobott magáról mindent és oda rohant Margithoz. — Ez a 'e lányod?! A mi lányunk?! Hisz ez egy édes, szép teremtés! s nem is hagyva szóhoz jutni Margitot, össze meg össze csókolja kipirult két arczát. Hogy nekem ilyen szép nagy leányom van ! s olyan ellenállhatlanul szívből kaczag hozzá, hogy kaczagása elragad a másik kettőre is. Aztán észreveszi a kis Gézát, aki még mindig a nénje szoknyájába fogódzik. — Ez meg a kis Geczko! a kiről annyit beszéltél. 8 már akkor a levegőben van a szepegő gyermek, magasra emelve. — Hoppá! kis vitéz, várj csak, hoztam én neked valamit. S akkor meg már ott kotorász a kofferben, hogy előkeresse a ezukrot, meg a gyermekjátékokat. Margit ugy elbámul mindezeken, hogy szólni sem tud a nagy csodálkozástól. A pompás vacsorát jóizün költik el. (A vén Kati ugyaniak kitett magáért.) Bár Margit elszorult szívat Mai vei nézi, hogy az ő eddigi helyén melyet édes anyjától örökölt, most a mostoha ül. Az igaz, hogy gyönyörű szép asszony. Nem csoda, hogy ugy belé bolondult jó Bathódy Endre, azokba a mélységes fekete szemekbe. Alakja inkább kicsiny, mint magas, a bőre meg sötét rózsaszínű. S valami keresetlenül bájos összhang nyilvánul minden mozdulatában, a mely éppen öutudatlansága által hódit. Bathódy le nem veszi róla a szemét, az egész vacsora alatt. Az meg cseveg, kedvesen, ellenállhatatlanul. Mikor a csemegére került a sor, ölébe vette a kis fiút, s ugy rakta egyenkéüt szájába a finom Kugler bonbonokat. Még az asztalnál ültek, mikor Bathódy oda szólt a gyermekhez: — Most pedig szépen megköszönöd a vacsorát, kezet csókolsz mindenkinek, és mégysz aludni. A gyermek szó nélkül engedelmeskedett. S mikor már elindult a rá várakozó szobaleányhoz, hogy az lefektesse. Egyszer csak valamit gondol, a szobaközepén megáll, visszafordul ós apró lábaival odatipeg Margithoz. Az meg lehajlik hozzó. — Mit akarsz lelkem ? A fiúcska zavartan néz a másik kettőre, aztán vézna kis karjaival átöleli a lány nyakát s a fülébe súgja: — Margit nénje! hát a mostoha hol van? Persze meghallották mind a hárman. De nem volt idejök zavarba jönni emiatt, mert a kis menyecske már fölugrott a székről, s ölébe kapva a gyermeket össze csókolta ezerszer. — Édes kis boloudom, te! Nincs itt mostoha sehol. Megették a farkasok az uton. Én jöttem el helyette, én leszek a te édes mamád. Jó lesz? S hogy végre a szobalány kivitte a kis fiút és hárman maradtak, a szép asszony megölelte egyik karjával a férjét, a másikkal meg oda vonta Margitot. Kettőjök közzé. — Ugyebár, hogy nagyon fogjuk egymást szeretni? Többet nem szólhatott, mert a könyek elfojtották szavát. Igy végződött az elsó nap itthon. számunkhoz egy Ív melléklet van csatolva. jegyeket kifüggesztési zárlattal ellátva, a nyomozási iratok kapcsán legkésőbb 8 nappal a gyakorlat lejárta után ide küldjék be. Azon egyéneknél, kik betegség folytán a gyakorlat alól való felmentést kérelmezik, az orvosi bizonyítvány oly helyeken, hol katonai helyőrség van, mindig katona vagy honvéd orvos által állítandó ki, vagy legalább is hitelesítendő, ott pedig, ahol katonaság vagy honvédség nem állomásozik, polgári orvos által kiállított bizonyítvány, melyben okvetlen kitüntetve kell lenni, hogy a behívott egyén utazás-képes-e, vagy nem, még a községi elöljáróság által is olyképpen hitelesítendő, hogy az illető tényleg ágyban fekvő beteg és ezen bizonylat katona- vagy honvéd-orvos által kiállítható vagy igazolható nem volt. Giirtel István. Szabolcsvármegye alispánjától. 5053. K. 1896. A járási föszolgabirákuak, Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. Értesítem, hogy Nyir-Bátor községben Bánki József ottani lakos kárára egy darab szarvasmarha lépfenében elhullóit s ez okból a nevezett udvara s az ott elhelyezett 4 darab szarvasmarha fertőzés gyanúja miatt 14 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyházán, 1896. márczius 21. Mikecz János, alispán. Szabolcsvármegye alispánjától. 5165—5181. K. 1896. Értesítem, hogy Nyir-Bátor községben a sertésvész fellépett, s ez okból ugy ezen község, mint a szomszédos községeknek is zár alá vételével a sertés forgalom és sertés vásárok betartása betiltatott s ezen községekből sertések és ragályfogó anyagok kivitele a 72132 és 93285/95. számú földmivelésügyi miniszteri rendeletek értelmében csak külön engedély mellett szabad. Nyíregyháza, 1896. márczius 20. Mikecz János, alispán. Nem telt belé két hét Bithody Endrének nem volt rajongóbb tisztelője, mint a vén Kati. Különösen, mióta a kis menyecske maga hozta le a padról az első asszony arczképét és vissza akasztotta a régi helyére. A szobaleány súgta be néki, hogy az ott van, ós hogy mennyi keserűséget csinált emiatt az öreg asszony. Almásy Miklós csak u^y mindennapos a háznál most is, mint volt ezelőtt. Himar összebarátkozott a szép asszonynyal is. Itt ott egy fél éve már, hogy Margit kosarat adott neki, s ő azóta egyszersem hozta föl azt a themát a leánynak. Szívesen elmalatott véle most is, de mindamellett udvarias, gyöngéd figyelmét megosztotta közte és Bathódyné közt, a kit napról napra mindnyájan szerettek. Junius közepe felé történt, hogy nyári tánczmulatságot rendeztek a nagy erdőn. Ott volt a vidék minden fegyverfogható uri famíliája. Almásy az egyik négyest Bathódynéval tánczolta a másikat meg Margittal. Mikor haza felé jöttek, jó darabon gyalog sétát tett a társaság, az erdőn át, a kocsikat meg oda rendelték az országútra. Gyönyörű szép holdvilágos éjjel volt. Miklós ós Margit leghátul maradtak ketten. Sehogysem ment a társalgás köztük. Mostanában kevés alkalmok is volt egyedül lenni egymással. Egyszer csak azt mondja Margit. -- Már az igaz, hogy kellemesen csalódtunk mindnyájan, az én kis mamámban. Ugyebár kedves egy asszony ? Almássy előbb nagyot szippantott a szivarjából aztán gondosan leverte a hamut róla, kivette a szipkát a zsebéből, belé tette a szivart, azután felelt csak. — De azért mégis félek, hogy későbben rossz mostoha talál lenni. A leány érezte, hogy mélyen elpirult a sötétben is. — Maga egy kiállhatatlan ember. S meggyorsítva lépteit, otthagyja az ifjút. De az utána siet, s átölelve karcsú derekát, szivéhez szorítja, a leányt. A társaság ezalatt jócskán megelőzte őket, alig tudták ketten utóiérni. tiottier Lajos.