Nyírvidék, 1888 (9. évfolyam, 1-53. szám)

1888-02-05 / 6. szám

„r* T I R v I D É K." Azok, kik dohányt nem termelnek, de valamely termelési körzetben dohánypalántákat elárusitásra kiván­nak növeszteni, erre az engedélyt az illetékes dohány­beváltó felügyelőségtől megkaphatják, ha az 1886. évi XIV. t. cz. 4. §-ában meghatározott követelményeknek megfelelnek és a palánták nevelésére használandó ágyak fekvését és nagyságát pontosan megjelölő bejelentéseiket a községi elöljáróság utján benyújtják. 7. §. A dohánytermelésre és a palánta nevelésre való bejelentések beadására véghatáridőül a termelési évet megelőző deczember 31-ike szabatik meg. A fentebbi határidőig a bejelentési ivnek megfelelő rovatai szabályszerüleg kitöltve, kis és nagy községekben kizárólag csak a községi elöljáróságoknál, rendezett tanácsú és törvényhatósági joggal felruházott városokban pedig a polgármesternél adandók be; később vagy más helyütt beadott bejelentések feltétlenül elutasitandók. 11. §. A várható dohánytermés a 10. § ban meg­határozott közegek által és az ott emiitettek jelenlétében s ha ez utóbbiak, ámbár kellőleg meg lettek hiva, meg nem jelennek, ezek nélkül is felvétel útján állapittatik meg. A pénzügyi hatóság fel vau jogosítva a termest zöld állapotban is felbecsültetni, hogy abból a termés mennyiségére előlegesen is következtetés legyen vonható, köteles azonban a már felfűzött dohányt lehetőleg több­ször, mindenesetre azonban és pedig a törés befejezése és a zsinórokon és pálczákon levő levelek beszáradása után, az egész termést száraz állapotban felvétetni. Minden termelő köteles maga vagy megbízottja által a zsinórok és esetleg pálczák hosszát és számát, valamint a lehullt, esetleg ponyván szárított dohányt is a felvétel eszközlésére megjelenő pénzügyi közegnek szóval, vagy írásban bevallani. A pénzügyi közeg a termelő összes dokáuykész­letét megvizsgálja és megállapítja a zsinórok, esetleg pálczák számát, valamint próbamérlegelések alapján a ter­mesztett dohánynak súlyát fajtánként levélminőség sze­rint egészben s ott, hol a termelés részes kertészek által történik, kertészek szerint is elkülönítve. A dohánytermelésnek ez uton megállapított meny­nyisége képezi a termelő állal a kincstári raktárba be­szállítandó menynyiséget és ez úgy a dohánytermelési kataszterbe, mint az engedély-ívbe bejegyeztetik és a pénzügyi közeg, a községi kirendelt s a termelő vagy megbízottja által aláiratik. Azon termelő, ki a zsinórok felvételét helytelennek tartja, a felvétel ellen 8 nap alatt a doháuybeváltó fel­ügyelőségnél panaszt emelhet. 13. § A hatóság elleni erőszak bűntettét követi el és amennyiben súlyosabb beszámítás alá tartozó eset nem forog fenn, az 1878. V. t. cz. 165. §-a értelmében bárom évig terjedő börtönnel büntetendő: aki dohánytermelés, kezelés vagy elárusitás ellenőrzésével megbízott pénzügyi vagy más hatósági közeget vagy kirendeltet a törvény vagy a hatóság meghagyásának végrehajtásában erőszak vagy veszélyes fenyegetés által akadályozza, vagy vala­mely intézkedésre kényszeríti vagy pedig hivatalos eljárása alatt tettleg báutalmazza. Ugyanezen büntetés alkalmazandó, ha a cselekmény a fentebbi közegek védelmére rendelt vagy megjelent személyek ellen követtetik el. Horvát Szlavonországban ezen büntettek (kihágások, vétségek) az ott érvényben levő büntető törvények értelmében büntetendők. 14. §. Az anya- és csúcslevelek leszedése utáu a dohánytőkék azonnal és legkésőbb októberhó 15. napjáig kisiántandók, vagy más úton eltávolitandók. A gazdászati viszonyok által indokolt folyamod­ványra olyan termelőknek, kiknél csempészet vagy hely­telen kezelés soha nem tapasztaltatott, a pénzügyminiszter a téli legeltetésre külön engedélyt adhat. Sarjú levelek leszedése oly esetekben, midőn az anyalevelek nem fejlődhettek (s az időjárás a sarju­levelek fejlődésére kedvező) oly termelőknek, kiknél csempészet vagy rosz kezelés soha nem tapasztaltatott, a pénzügyminiszter által szabályrendeletileg megállapí­tandó eljárási módozat mellett megengedhető. Aki az ezen §-ban foglalt rendelkezésnek meg nem felel, s anélkül, hogy külön engedélyt kapott volna, a A „NYÍRVIDÉK" TÁRCZÁU. A jégen. A tudós doktor urak kitalálták már azt is, hogyan lehessen az emberi indulatokat lefoíogralálui. Osszeal­kottak egy ördöngös gépet, smit ha rátefeznek az ember nek az üterére vagy a szive felé, egy vékouyka tü moz­mozgásba jön 8 czikk-czakkos vonalakat rajzol le az alája tett lapra. És a doktor urak — természetesen igen komoly képpel — rettenetei sok mindeut tudnak ezekhői a felszökő, majd hirtelen mélyen lesülyedő voualokból kiolvasni. No én meg egyebet tudok. A minap kimentem a ligetbe, a jégre. — A társaság már ott volt. A téli napsugár ezüstös fényuyel verődött vissza a tó partról 8 ragyogó, káprázatos sugár­özönnel vonta be a kipirult arczokat. A haliifaxok fényes szilánkokat hasítottak a jégen, s amint ezek felpat­tantak az aczél nyomában, mintha csak gféiuáut szórta volna szét tüzét a levegőben. Én legalább igy láttam! Lassú tempóval sikamlottam körül a tó jegén. Ereimben a vér csodás zsibongással kergetődzött. Bele­bámultam a liget lombtalan fái közé s a homályból, mely onnan kisötétlett, mint egy tüadérvilág emelkedett ki a befagyott tó napsugaras, fényes világa. Egy apró halifax hasította előttem a jeget. A for­mái kis lábak utánozhatlan kellemmel siklanak s a hul­lámos mozgásból egy bájos, ingerlő nő alakja formálódik káprázó Bzemeim előtt. Fején prémes kucsma s a vörösre festett apró fülecskék olyan megkívánni valóan kandikál­nak ki alóla. A kis Gizella ! dohánytőkék eltávolítását elmulasztja vagy sarjú levele­ket szed le, vagy végre a feltételeket, melyek mellett az engedély adatott, meg nem tartja, a dohánytermelés­ből kizárandó. 15. §. A termelő dohányterméséből senkinek bár­mely czimen, bármely csekély mennyiséget sem engedhet át, "hanem köteles a nyert egész termést a megállapított határidőben beváltás végett hiány nélkül a jövedéki raktárba beszállítani, illetőleg a termelésre következő év január végéig engedélyezett dohánykiviteli kereskedőnek átadni, vagy saját teljesen biztos és a pénzügyi hatóság által elleuzárral ellátott raktárba beraktározni vagy külföldre kiszállítani. Azon termelő, ki bármi czimen bármely csekély mennyiséget valakinek átenged ós a nyert termést a megállapított határidőben beváltás végett hiány nélkül a jövedéki raktárba be nem szállítja, illetve engedélye­zett dokánykiviteli kereskedőnek a termelésre követ­kező év januárhó végéig át nem adja, vagy saját teljesen biztos és a pénzügyi hatóság által ellenzárral ellátott raktárba be nem raktározza, vagy a termelésre követ­kező év októberhó végéig külföldre ki nem szállítja, azonkívül, hogy a dohánytermelésből mindenkorra kizá­ratik, az átengedett vagy be nem szállított, illetőleg kiviteli kereskedőnek át nem adott, vagy külföldre ki nem szállított dohánymennyiség 500 grammja utáu jöve­déki büntető eljárás utján 80 krnyi fogyasztási illeték és a fogyasztási illetéknek kétszeresétől négyszereséig terjedő pénzbüntetésben marasztalandó el. Azon termelő, aki külkivitelre termelt dohányát a termelésre következő év januárhó végéig teljesen biztos és a pénzügyi hatóság által ellenzárral ellátott raktárba be nem raktározta, vagy engedélyezett doháuykiviteli kereskedőnek át nem adja, a fenti büntetésen kivül, átadás vagy be nem raktározás elmulasztása miatt a termelt egész mennyiség utáu minden hétre és annak minden métermázsája utáu 2 frt pénzbüntetésben elma­rasztalandó. Ezen pénzbüntetést közigazgatási uton a dohány­beváltó felügyelőség rója ki s a kirótt birság ellen 15 napon belül a pénzügyminiszterhez van felfolyamodás­nak helye, ki arra nézve végérvényesen határoz. Ugyancsak ezen pénzbüntetéssel büntetendő azon külkíviteli kereskedő is, aki az álta'a átvenni kötelezett dohánytermést a termelőtől a termelésre következő év januárhó végéig át nem veszi, illetőleg azt beraktáro­zásra el nem fogadja. A doháuyjövedéki igazgatóság a dohány átadására, illetőleg átvételére kitűzött határidőt a félnek a határ­idő lejárta előtt legalább 8 nappal benyújtandó indokolt kérelmére meghosszabbíthatja. 16. §. A dohánytermelő nemcsak a 11. §-ban el­rendelt hivatalos eljárás utján megállapított és az enge­délylvbe bejegyzett, hanem az egész dohánytermés meny­nyiségének hiány nélküli beszállításáért feles kertészeivel együtt egyetemlegesen felelős. Azon feles kertész, aki dohányjövedéki kihágás miatt elmarasztaltatott, az elmarasztalásról vett hivatalos értesülés után, a szerint, amint ezt ezen értesítés a csem­pészet mértékéhez képest megállapítja, a dohánytermelő által, a dohánytermelési engedély különbeni elvonásának terhe alatt a szolgálatból azonnal, vagy legkésőbb új­évkor elbocsátandó. Az ezért elbocsátott kertész a do­hánytermelőtől elbocsátása miatt semminemű kártérítést nem követelhet. Ha a bejegyzett mennyiségnél kevesebb szállíttatik be, a hiány utáu kiszabható fogyasztási illeték és pénz­büntetés összeg erejéig a beszállított dohánymennyiség beváltási ára biztosítékul visszatartható. A dohánykiviteli kereskedő is köteles a dohány­beváltó felügyelőség előzetes megkeresése folytán a dohánytermelőnek a szerződésszerűen adott előlegen kivül még kijáró vételárból a megkeresésben kitett ösz­szeget a kincstár biztosítására visszatartani. 17. §. Az ültetvények felmérésénél és a termés I felvételénél köteles a termelő személyesen megjelenni, vagy magát megbízott által képviseltetni, mert ennek elmulasztása esetén az előljáró közegek eljárása ellen kifogást nem tehet. Idegei türelmetlenséggel siklik végig a sima tükrön. Az apró kis lábak néha mély borozdát vágnsk a jégbe. Követem hiten a nyomokat, és egyszerre csak eszembe jut a tudós doktor urak nevezetes találmánya. Hát miért ne tudnék én is olvasni azokból a vona­lokból, amiket ezek az apró, felhalifsx'izott lábac kók irnak ba a jégbe ? S mindjárt észreveszem, hogy ezek a fényes vonalak nagyon szabálytalanok. Néhol egv-egy merészebb lökéi mélyebb és hoiszabb nyomai csillámlsnak, majd megint rövidke kis, erőszakosan megszakított lóditásnak a boroz­dái ötlenek szemembe. Itt valami »rendellenesség forog fenn< — hogy a tudós doktor urak nyelvén beszéljek. Mindenekelőtt ezt konstatáltam s azután figyelmemet a korcíolja vonalakról egészen a kis Gizellára fordítva, mély gondolatokba merülve, próbálgattam megállapítani a diagnózist. Föltevé ek megállapításáról lévén szó, ellő dolgom volt, hogy való tényekből indítsam meg követ­keztetéseimet. Jobb lábammal egy erős lö'íést tettem, s igy a izép G.zella felé oldalt közeledve, fürkésző szemekkel néztem meg hamvai üde arczát, csillogó izéméit s piroi ajkait. Legfeljebb 17 etztendős. íme, megvolt a kiinduló pont. És rendre következett, higy megállapítsam, mik lehetnek azok a »reudelleusségek«, amik előfordulhatnak egy 17 éves bájos kis leánynál. Visszatértem a jég-vonalokhoz s egy pápaizemes tudóshoz illő komoly ábrázattal követtem tekintetemmel a szeszélyes, minden szabály nélkül váltakozó fényes csíkokat. És konstatáltam, hogy a mély vágású korcsolya nyomok mindég nagyobb és nagyobb számban fordul­nak elő. E pillanatban a kis Gizella hirtelen megállott. E^y kürtölés jelezte, hogy érkezik a lóva-út a én a Gizike Ha a már felvett és beszállítandó dohány a tulaj­donos hibáján kivül csökkentetnék, vagy pedig meg­semmisíttetnék, köteles a termelő a károsítás napját, mivoltát és terjedelmét a dohánybeváltó hivatalnak a községi elöljáróság, illetve polgármester utján, három nap alatt bejelenteni. Ez utóbbi esetekben az engedélytvbe bejegyzett és beszállitaudó termésmennyiségnek helyesbítése, illetve annak meghatározása, vájjon és mily mérvben szállítható az le? a megejtett beható vizsgálat eredményéhez képest első sorban a dohánybeváltó felügyelőséget, második sorban pedig a dohányjövedéki központi igazgatósá­got illeti. A községi elöljárók, illetve polgármesterek kötele­sek a feutemlitett káresetekre vonatkozó bejelentéseket a dohánybeváltó hivatalhoz 48 óra alatt beterjeszteni. Ezen beterjesztés elmulasztása esetében a községi elöl­járók, illetve polgármesterek a jelen törvény 7 dik §-a szerint büntetendők, ha pedig alapos gyanú van arra, hogy csempészkedés esete forog fent, az 1886 XXII. és XXIII. t. cz .-ben megállapított eljárás szerint, fegyelmi uton büntetendők. 18. §. Az ültetvények felmérésénél, valamint a vár­ható termés felvételénél követendő részletes eljárást a pénzügyminiszter által kiadandó utasítás szabályozza. (Vége következik ) A cselédekről. Ez is társadalmi kérdés. Tartsa kicsinyes, figyelmet nem érdemlő dolognak az, akinek soha nem volt családi életében a fizetett házi ellenségek miatt kellemetlen percze. Akik Nyíregyházán lakunk, tudjuk, hogy menuyire megromlottak a cseléd tartási viszonyok városunkban; akik pedig más városokból jönnek ide lakni, azok nem győznek eleget csodálkozni türelmünknek egész a hibáig fokozódó nagy mérve fölött, hogyan tudjuk magunkat úgy megadni a mostani cseléd-tartási állapotoknak. Nem lehet kicsinyelni a eselédek fontosságát a háztartásban; nem is lenne helyes az 1848. előtti viszo­nyok mértékével mérni e tekintetben, midőn a zsellér, a jobbágy valóban a társadalamból kitaszított lények voltak, s az úr a cseléd felett óriási hatalommal ren­delkezett. Ma már, emberileg egyenlő jogon, embertár­saink ők, kikre szükségünk van, kikuek szolgálatai reáuk nézve értékesek, s a kik, ha megfelelnek köteles­ségeiknek, nagyon megérdemlik a méltányos bért. Csak­hogy igyekezzen 'k ők is megfelelni kötelességüknek, amit bizony nem igen tesznek. Hanem a béröket ugyan­csak megkövetelik. Nyíregyházára a legtöbb cseléd, különösen leánycse­léd a közeli falvakból kerül, mértéktelen nagy igényekkel a fizetésre nézve, s a házi dolgokhoz a legtöbbször alig sejtve. S ha a rendet szerető házi asszony a rendre oktatni akarja: az illető cseléd rögtön felmond s odébb áll. Azok a régi jó cselédek, kik évek hosszú során át voltak a családok kisegítői, valódi jobbkezei a háziasszo­nyoknak, akikre rá lehetett magát bizni a ház asszonyá­nak bár mi tekintetben: uia már alig lelhetők Ritkaság, ha a cseléd néhány hónapnál tovább megmarad egy helyen. Nyíregyházán nagyon divatban is van, hogy csak hónap számra s nem esztendőre fogadják a uőcselédet. Itt a cseléd megmondja szegődóskor előre, hogy ő nem áll be egy hónapnál hosszabb időre, mert előbb meg­akarja tudui, milyen jó a hely. S aztáu beszegődik szoba leánynak, aki soha talán még csak nem is látott uriasan bebutorozott szobát, szakácsnénak, aki becsületes rántást se tud megcsinálni, s ha ügyetlenségéért asszonya figyel meztetni, megszólítani meri, mindjárt jön a levél hazul­Folytatása a mellékleten. hirtelen való megállását éi azt a kürt jelt mindjárt összeszőtem. Mygailtam én is és vártam. A lóvasúti kocsi meg­állott a ligot mellett, hölgyek és férfiak siettek a kor­c-olya csarnok felé. Gizike előhúzta prémes kis zekéje bűvös meleg rejtekéből az aranjórát, megDézte — s azután egy olyan mozdulattal, mely rettenetes hiragos­nak akart látszani, elszáguldott, a csarnokkal épen ellen­kező irányban. Micsoda titok lehet ebben a 17 éves apró kis szív­ben? A fényes vonalak, amiket apró lábaival beleszánt a sima jégtükörbe, nem árulnak el abból semmit! Tűnőd ve álltam meg a pálya közepén. Jobbra-balra kaczagó csoportok siklottak el előttem, de Gizike nem volt sehol. E pillanatban egy Mikádó-kabátos fiatal em­ber tűnt szemembe. Ott korcsolyázott a kis Gizella olda­lánál, bent egészen a ligeti part felé. Arra nem igen tévedt senkisem, mert a tóra boruló fák hideg árnyékot vetettek ott a jégre. Feléjök közeledve észrevettem, hogy a Gizella ször­nyen haragos. Nem engedi közel magáhos a gavallért, kinek mozdulataiból mindjárt kivettem, hogy valami nagy bűnéért kér a szép Gizellától bocsánatot. S Gizella megint előveszi a kis aranyórát. A gaval­lér is zsebébe nyul, s a két fő összehajbk. S most már hallom is, amint a fiatal ember mondja Gizellának: — Lássa, az óra a hibás! S a követk-ző pillanatban a kis Gizella, meg gaval­lérja kézfogva sikamlanak ki az árnyékból, bele a nap­sugaras fényözönbe. És azok a fényes vonalak, amiket most igy együtt boldogan rajzolnak be korcsolyáikkal a jégbe, olyan lá­gyan, olyan ezelid harmóniában olvadnak együvé. Mégis csak igazuk van a doktoroknak!

Next

/
Oldalképek
Tartalom