Nyírvidék, 1885 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1885-11-22 / 47. szám

„IN Y í R V I JO É 14' Szabolcsmegye alispánjától. 10,359 . K. 1885. A szolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének s a községek elüljáróinak. A földmivelési ipar és kereskedelmi miniszter f. é. 52900. számú rendeletével az amerikai szőllő-vesszök beszerzésére vonatkozólag küldött értesítés, tudomásvétel végett, ezeuuel közhírré tétetik. Nyíregyháza, 1885. novembeihó 13. Zoltán János, alispán. (Másolat.) Földmiv. ipar és keresk. ügyi ip. kir. Miniszter. ,'52,906. sz. Valamennyi törvényhatóságnak. Tudomásvétel és sürgős közhírré tétel végett, megkül­detik. Budapesteu, 1885. novemberhó 5-én. A miniszter helyett: Matlekovics. Hirdetmény. Amerikai szólóvesszók eladása. I. Kik kaphatnak amerikai szőlővesszőt? Amerikai szőlővesszők csakis zár alatt levő, tehát olyan községek határába szállíthatók, amelyek határában phylloxéra már constatáltatott; ez okból amerikai szőlő­vesszők csakis ily községekbeli szőlőbirtokosoknak adatnak el. II. A vesszők ára és kiadásuk ideje. Amerikai szőlővesszők 1886. tavaszán adatnak el, következő árakon: a) Hazai telepekről származó vesszők : gyökeresek simák Riparia sauvage . . ezre 20 forinton, 10 forinton. Fraucziaországból hozott ugyanezen vesszők ára, ha a hazai telepekről az igényeket kielégíteni nem lehetne, gyökeresek ezre 40 frt. simavesszők ezre 10 frt. b) Kísérletezésre ajáulhatók a Fraucziaországból való behozatal utján szerzendő következő fajta amerikai szőlővesszők : [iyöker.-s simi 1. Jacquez ezre 50 frt 10 frt. 2. Vitis Solonis ...... ezre 50 frt 10 frt. 3. York Madeira .... ezre 00 frt 15 frt. A fentnevezett fajták miut a phylloxeráuak ellen­álló alanyok használhatók, s ennélfogva bortermelésre való használat czéljából nemes szőlőfajtákkal beojtaudók. A fent kitett árakban a csomagolás és a telephez legközelebbi vasútállomáshoz való szállítás költségei is beufoglaltatnak; a telepek által előlegezett vasúti és hajószállitási dijak azonban a vevők által fizetendők. Ugy a szőlővesszők ára, mint a vasúti szállítási költségek utólag fognak a vevőktől beszedetui. III. Az amerikai szőlőfajták körülírása. A ministeriuin terjesztésre — az eddigi tapaszta­latok alapján — csakis a Riparia sauvage-t ajánlja, mely a legtöbb talajban jól tenyészik, kivéve a túlságosan so­vány és túlszáraz vagy tuluedves talajnemeket. Kísérletezésre ajánlhatók a Fraucziaországból való behozatal utján szerzendő következő amerikai szőlőfajták : 1. a Jacquez, mely kivéve a tuft'os fehér altalajjal biró talajnemeket és olyat, ahol a talajvíz magasan áll, termékeny földben mindenütt jól díszlik. Előnye az, hogy ha az oltványok kimaradnak, az amerikai tőke termése, kedvező meleg fekvésűéi, festésre jól használható vörös bort szolgáltat. Hátránya az, hogy mint sima vessző, nehezen gyökeresedik. 2. a Vitis Solonis kivált kissé nedvesebb talajban, és 3. a York Madeira, mely — bár lassúbb tényé­szetü, — de szárazabb, meszesebb talajban is jól díszlik. Ezen faj termése — az ojtváuyok kimaradása esetén •— festésre szintén használható vörös bort szolgáltat. E faj — Nádor Izabella elnevezés alatt — az or­szág több vidékén már is el van terjedve. Más fajták tekintetében az eddigi tapasztalatok nem elég kimeritőek arra, hogy azok akár kísérletre is ajánl­hatók legyenek ; ez okból mást, miut a fent említett fajtákat a ministeriuin nem ad ki és beszerzésüket nem közvetíti. IV. A vesszők kiadásának föltételei, helyes müvelés iránt vállalandó kötelezettség. Azok, akik amerikai szőlővesszőket akarnak venni, az ez iránt az országos borászati kormánybiztoshoz be­nyújtandó megrendelésben kötelezik magukat arra, hogy a művelés tekintetében kiadaudó utasításokhoz szorosan alkalmazkodni fognak. Hogy ezen föltételek megtartása végett szükséges előintézkedések megtétetbesseuek, a megrendelők jó eleve értesíttetnek, hogy a venni kivánt vesszőkből mennyit foguak kaphatni s ugyanez alkalommal közöltetni fog velük a művelési utasítás is. A feltételek megtartása tekintetében a termelők magukat az állam ellenőrzésének alávetni tartoznak, amennyiben a borászati vándortanítók vagy egyéb kö­zegek az illetők szőlőit időukint megszemlélvén, az uta­sítás megtartásáról meggyőződést szereznek, s a tapasz­taltakról jelentést tesznek. — Azon termelőtől, kiről tapasztaltatnék, hogy a föltételeket meg nem tartja, azou kedvezmény, hogy az államtól, vagy ennek közvetítésével amerikai szőlővesszőketvásárolhasson egyszer mindenkorra meg fog vonatni. V. Megrendelési minták. Hogy a termelőknek az amerikai szőlővesszők be­szerzése iránti lépések megtétele megkönnyítessék : külön nyomtatott megrendelési minták készíttetnek — melynek mintája alább közöltetik — s melyekben a megkíván­tató adatokra vouatkozó rovatokou kivül, a művelési feltételek elfogadását illető kötelező nyilatkozat foglal­tatik. Ezen megrendelési iv az illető felek által — a rovatok megfelelő kitöltése mellett — egyszerűen alá­írandó és beküldendő. Ily megrendelési minták — szóbeli vagy írásbeli megkeresésre — szerezhetők a borászati kormánybiztos­ságtól, az összes vinczellér-iskolai igazgatóktól (Érdiószeg, Tarczal, Budapest, N.-Enyed, Ménes, Pozsony); a borászati vándortanítóktól (1. Thuss Antal, Gödöllő. 2. Gyürky Antal, Garam-Küvesd, u. p. Párkány. 3. Frűhvirth Ferencz, Nezsider. 4. Palumby Gábor, lloglár. 5. Dezső Miklós' Pécs. 0. Vitái Kornél, Balatonfüred. 7. Maurar Jánosi Kassa. 8. Guzmauu Dénes, Miszt.ótfalu. 9. Pluhár Pál, Érdiószeg. 10. Fekete Pál, Szőkefalva u. p. Dicső Szent-; Márton); — a kerületi phylloxéra felügyelőktől. (1. Biró Lajos. 2. Lehner Vilmos, Budapest 3. Lehoczky Dezső, Székesfehérvár. 4. Turian Gábor, Miskolcz. 5. Máriássy Antal, Ér-Mihályfalva. 0. Wény János, Fehértemplom ; és végre a zár alatt levő, tehát phylloxerás községek elöljáróságaitól, melyek e czélból kellő szánni példá­nyokkal el fognak láttatni. VI. Hova küldendők a megrendelések. A kitöltött megrendelési ivek az országos borászati kormánybiztoshoz (Budapest fővámház) küldendők be és pedig legkésőbb f. év uov. 30-ig. A kormánybiztos a következő janűárhó 10-dike után — január végéig — a törvényhatóságok utján értesiti a megrendelőket aziránt, hogy a kivánt vesszőkből mennyit fognak kaphatni. VII. Felszólalások határideje. Ha a vesszőszállitás ellen akár a törvényhatóság­nak, akár a rendeltetési hely hatóságának vagy szőlő­birtokosainak kifogásuk van; a felszólalás azonnal meg­teendő, miután ama megrendelés, mely ellen februárhó végéig felszólalás a ministeriumhoz nem érkezik, — uem kifogásoltuak tekintetvén, effectuáltatní fog. VIII. Kedvezményes figyelembevétel az esetre, ha a megrendelések a hazai telepekről nem lennének fogana­tosíthatók. Amennyiben a beérkező megrendelésekben több amerikai szőlővessző kéretnék a hazai telepekről, mint amennyi ott rendelkezésre áll; és így az igéuyek részbeu Fraucziaországból való megrendelés utján — tehát ma­gasabb árak mellett — volnának csak kielégíthetők: az esetben az igények közül azok vétetnek első sorban figyelembe, amelyek oly borvidékről, ős ott oly szőlőbirto­kostól erednek, ahol, illetőleg akire nézve, a szolőmivelés a fő, illetőleg kizárólagos jövedelmi és kere.setforrást képezi; mig oly vidékekről bejelentett igények, melyek ily szempontból kevésbé fontosak, csak az előbbiek igé­nyeinek kielégítése utáu, másodsorban vétetnek figyelembe. IX. Igazolványok kiállítása. Az előző pontban emiitett azou körülmény, hogy a megrendelőnek a szolőmivelés képezi kizárólagos ke­resetforrását : helyhatósági, illetőleg községelőljárósági bizonyítvány nyal igazolandó. Ily bizonyítványokat a községi elöljáróságok a meg­rendelést tevő szőlőbirtokosok szóbeli kérelmére, — a f. év 54,574. számú rendelet értelmében — dij nélkül és bélyegmentesen tartoznak kiállítani. Az eljárás megkönnyítése végett az érintett körül­mény egy bizonyítványban több ugyauazon községből jelentkező szőlőbirtokosra nézve is igazolható. X. Vesszők árának beszedése. A nyert vesszők utánvétel nélkül és biztosított szállítási határidő mellett a legközelebbi vasút- vagy gőzhajó állomásig portonieutesen küldetnek, amenyiben a vasúti fuvardíjakat és szállítási költségeket az illető elküldő telepek előlegezik. A vessző ára azután az ille tékes adó-hivatalok utján fog a szállítási költséggel együtt az illető vevőktől beszedetni. Kelt Budapesten, 1885. októberhóban. A földmivelés , ipar- és kereskedelemügyi in. kir. niiuisterium. Megrendelési iv. Alulírott megye községbeli szőlőbirtokos a nevezett községbeu levő sző­lőmben leendő felhaszuálás végett következő mennyiségű amerikai szőlővesszőkre teszek megrendelést: Oyükorcs Sixna vesszőt 1. Riparia Sauvage-t . vesszőt drb. drb. 1. Riparia Sauvage-t . 2. Jaquezt .... 3. Vitis Solouist . . 4. York Madeirát . . Összesen A vesszők szállítására vonatkozó adatok : 1. Név, melyre a küldemény czimzeudő 2. Rendeltetési hely község megye. 3. Utolsó vasút-, vagy hajóállomás : A vesszők árai s az összes kiosztási módozatok ós feltételek az ez iránt közzétett hirdetésből előttem isme­retesek ; s kötelezem magamat a vesszők árát az összes szállítási költségekkel együtt a minisztérium által ez iránt utasítandó adóhivatalhoz utólag befizetni. Az alantabb olvasható hatósági igazolvány alapjáu egyszersmind a megrendelésnek hazai telepekről leendő foganatosítás végett első sorban való figyelembe vételét kérem. E pont alatt előadott kérés csakis akkor vehető figyelembe, ha az érintett hatósági bizonyítvány igazolja, hogy a megrendelőnek a szolőmivelés képezi kizárólagos keresetforrását. Amennyiben a megrendelés a hazai telepek kész­letéből nem volna foganatosítható, kérem azt Frauczia­országból való megrendelés utján eszközölni. (Aki a hazai telepek készletének elégtelensége esetébeu a franczia­országi magasabb áru vesszőket nem kívánja, és igy ez esetbeu a megrendeléstől eláll, e poutot törölje.) Kijelentem, hogy a nyerendő vesszők kezelése te­kintetében a borászati kormánybiztostól nyerendő mivelési utasításhoz szorosan alkalmazkodni fogok: megjegyezvén hogy a vesszőkből amerikai anyatelepet (és) (vagy) beojtás utján bortermelésre szolgáló szőlő­területet kívánok létesíteni. Belenyugszom abba, hogy szőlőtelepemet, a minisz­térium küldötte bármikor megtekinthesse, s a mivelési mód tekintetében vállalt kötelezettségek pontos megtar­tásáról a helyszínén meggyőződést szerezzen. Kelt 188 évi hó án. aláírás : Hatósági igazolvány. Alulirt községi elöljáróság ezennel hitelesen igazolja, hogy a jelen megrendelést, aláirt itteni községbeli lakos ezen községbeu hold • öl nagyságú sző­lőterülettel bir és a szőlőművelés képezi kizárólagos keresetforrásét. Kelt községben 188. év hó n. A községi elöljáróság (P. H.) 10, 105. K. 1885. (aláírás.) Szabolcsmegye alispánjától. Hirdetmény. A m. kir. honvédelmi minister f. évi 51,870 számú intézvényének másolata azon megjegyzéssel tétetik köz­hírré, hogy az abban jelzett utasítás a szolgabiráknak és Nyíregyháza város polgármesterének megküldetett. Kelt Nyíregyházán, 1885 év novemberhó 15-én. Zoltán János, alispán. (Másolat.) A magyar királyi honvédelmi ministertől. 51,870/VIII. szám. Szabolcsniegye közönségének. A véd­törvények végrehajtása tárgyában, a cs. és kir. közös hadügyi ministerrel egyetértőieg, egy ujabb utasítás dol­goztatván ki: ezeu hjabb „Utasitás"-t ezennel kiadom s a megye közönségének, a kellő számú példányokban megküldöm. Ezeu „Utasítás"-ban egyfelől az 1868-ik évi 40-ik tőrvényezikk és az ezt módosító 1882-ik évi 39-ik törvényezikk végrehajtása iránt az 1870-ik, illetőleg az 1882-ik években közzétett utasítások rendelkezései egy­mással szerves összefüggésbe és kapcsolatba hozattak ; másfelől pedig az egyes szakaszok, az alkotmányos véd­rendszerünk életbeléptetése óta a gyakorlat terén szer­zett tapasztalatok alapján, akként bővíttettek és módo­síttattak, hogy a felmerült kételyek eloszlattassanak, a különböző értelmezések elkerültessenek s ez által a tör­vények alkalmazása körül az egyöntetű eljárás meg­könnyíti,essék De vannak ezeu .Utasítás"-ban egyes, a törvények keretén belül eső újítások is, a melyekre a törvényhatóságok figyelmét különösen is felhívni szük­ségesnek tartom. Ilyen lényegesebb újítások a követke­zők, úgymint: 1. A 13-ik §. 3-ik pontjának azon rendelkezése, hogy az összeírás végett jelentkező hadköteleseknek, a jelentkezés megtörténtéről hivatalos bizonyítvány szol­gáltatandó ki. Ezeu rendelkezésre tehát már az idei összeírás al­kalmával különös figyelem fordítandó. 2. Az állítási lajstrom szerkesztése is uémí módo­sítást, szenvedvén, az erről szóló 28-ik §-nak figyelmes tanulmányozására és po.itos alkalmazására az illető tiszt­viselők különösen figyelmesekké teendők. 3. Az 1808-ik évi 40-ik törvényezikk 30-ik §-ának, a tapasztalati adatok s igy a törvényes előfeltételek hi­ánya miatt, eddigelé még végre nem hajtott azon ren­delkezését — mely szerint a valamely sorozó járásban mutatkozó és előreláthatólag ki sem állitható ujonezju­talékbeli hátralék, ugyanazon hadkiegészítési kerületnek többi járásaira vethető ki, — ezentúl már alkalmazásba kell veuuem, mivel számos sorozó járás, a most már rendelkezésre á ló több évi tapasztalati adatok szerint, tetemes hátralékban maradt s ezen hátrányt az egyes ezredek létszámának kiegészítése szempontjából is, a törvény idézett szakasza értelmébeu megszüntetnem kell. Az e részben szükséges részletes iutézkedések a 32-ik §. 8-ik pontjában foglaltatnak. 4. Az 1868-ik évi 40-ik törvényezikk 17-ik §-án és az 1882-ik évi 39-ik törvényezikk 12 ik §-án alapuló felmentési és elbocsátási czimek, az idézett szakaszok szövegének és a törvények szellemének megfelelő módou, ezen utasítás 40. es 150-ik §§-aibau részletesebben körül vanuak írva és megmagyarázva; s ezen bővítések által eddigelé a gyakorlatban tapasztalt különböző fölfo­gások és értelmezések el lesznek kerülhetők és a tör­vénynek egyöntetű alkalmazása e tekintetben is el lesz érhető. Az idézett 40-ik §-nak áttanulmáuyozását és jele­sen azon szakasz 11 ik, 14-ik, 15-ik és 18-ik pontjaiban foglalt szabályokat az illető tisztviselőknek különösen ajánlom figyelmükbe 5. Több hatóság által kifejezett régi óhajtás telje­sül a/, 56-ik §. 1 -ső pontjának 4-ik bekezdésében foglalt azon rendelkezés által, hogy a Ill-ik vagy valamely ma­gasabb korosztályban álló hadkötelesek felmentése ér­dekében benyújtott felszólamlási kérvények, csak az ille­tőknek hadképességük tekintetéből lett megvizsgálása után veendők tárgyalás alá. 0. A ,feltételesen alkalmasokénak osztályozott hadkötelesek ezen uj „Utasítás" értelmében, ezentúl el­vileg s átalában besorozandók s csupán a 64-ik §. 3-ik pontjában felsorolt némely esetekben helyezhetők vissza. 7. Az ország némely vidékein nagyobb mérvet öl­tött öucsoukitásí eseteknek terjedését meggátolni van hivatva a 102-ik §. 2. pontjának azon rendelkezése, hogy azou öncsonkitók, a kik a hadsereg képviselője által a sorozásnál vagy a felülvizsgálatnál nem soroztatnak be, a honvédség képviselője által, ha a honvédségnél bár­minő szolgálatra is használhatók, korosztályukra való tekiutet nélkül, a honvédséghez besorozhatók. Ezen szabály tehát különösen ott szorosan alkal­mazandó, a hol ily öncsonkítások tömegesen fordulnak elő. 8. Honvédségünk kiegészítése érdekében különös fontossággal bírnak az uj „Utasítás"-uak a következő rendelkezései, a melyekre épen ezért kitáló figyelem fordítandó s azok előforduló esetek alkalmával, szorosan alkalmazandók. Ezen rendelkezések pedig a következők: hogy a 64-ik §. 5-ik pontjának utolsó előtti be­kezdése szerint, a Ill-ik vagy magasabb korosztályban (Folytatás u mellékleten.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom