Nyírvidék, 1882 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1882-08-20 / 34. szám

1 rabon* i-aruokiial brjntj/rtt álak Buia fou kl. 9-SO 930 Raa • • 6-60 6J0 Arp« • » •'» l'jíiuljr . » - 7 — Swu ItWr k »— n 37­PUfil arak. Bomo • • 30. •— I.fn-i » • 10 — —•— Maadliut • Z,rmiye > 11 Huj. > • 1H Bvoak • • II­BnfKOQM nj * Üzlet augusztus 19-én. 1 kl. 21.® Marbab Borja • Seriéi • HÜ l'iizcoisir Szalonn» > *fj ti (nyer.) Zöldiig l'aprilu Írót »ij Eart » • -iíé«» I'JO kl. Salai (lik ) • * liikíi 1 köbméter Tölgy í» » » 52 • » 52 > i ít > > {K> » » > > 88 > > 33 > . 4 • > 6o 1 liter 60 » » w 3 ÍU 1 — 3 10 Szerkesztői üzenet. MMdl hírnek. Hl. bea. Síjnlljnk, hogy különben elésgé így-< Irreiébeo vbbi kVcrd-ktl mwxiu-tot lem dk-rOlt Blfe­deicünk Ml if*a aiirira megengedjük, hogj • lilogoadi, n»m aaalmn w^rikoili. fóleg pedig oly körben, nint niry>ldtoké. akol. mint IrT.lében Írja, egyátaliban nem rettennek >iua • li­le* ki'ilUitúl, figyii a "ókuÁ a ku leányok. Lelkünkre mondjuk 1 ily Unai kflrtwn órórn lenni. De n » mi olvatóinkit a távolban o.-m érd'kli t Ami * htníilvai levél Írójának uint lorokat illeti, azokat lapunk kó«vetué»e nélkül ia elküldheti m-yUd névtelenül. Tarulmmbt. leveleit arómmrl teaii flk él k öafll jtt k. ^ t • , J IIII A K L V. K. Kiadótulajdonosok PIRINUKR JÁNOS és JÓBA ELEK. Bolthelyiség bérbeadás. A nagv-debreczeui-utcza elején, az újonnan épült PaliCZ-féle emeletes Láz alatt, a piacz felőli első szép. tágas és kirakattal ellátott bolthelyiség 18*2. évi októberbó 1-tól, azaz Szent­Mihály-naptól, egy vagy több évre bérbe vehető. (197-1-3) Bővebb felvilágosítással szolgál Eger Mark kereskedő. (Xagy-debreczeDi-utcza Kerekréthy Miklós-féle ház.) xxxxxxxxxxxxxx: Regále-bérlet. A napkori közbirtokosság tulajdo­nát képező Napkor községe és határábani korcsnníltasási jog f. évi augusztus 27-én délután 3 órakor Napkor községházánál tartandó önkénytes árverés utján a folyó évi Szent-Mihály napjától kezdődő 3 egy­másután következő évre haszonbérbe fog adatni. A feltételek alulírottnál megtudhatók. — Minden árverelő 100 frt bánompénzt tesz le. CZUKOR IGNÁCZ, (159-1-5) mint közbirtokossági megbízott. xxxxxxxxxxxxxxxx: 4 I aaláUill nc7taIi/n7ácra alkalmas! íi Figyelemre méltó GROSSMANR J. f ^ ráczi klrtt t BUDAPEST |™zi]orDí CXXXXXXXXXXXXXXXW tf Alulírott azon oknál fogva, mert raktá- Q ramat jövőre tetemesen megnagyobbítom, a Q jelen nyári évadra szóló x nagyválaszti'ku fértl-divatczikkeket, neveze­te>i>n: saját készítésű fehér és színes férfi M ingeket, lábravalót, harisnyákat, zsebkendőt, X legújabb divatú nyakkendőket, nap- és eser­nyőket, séta-botokat, illatszereket, por és eső­köpenyeket, utazótakarókat és plaideket stb. ^meglepően olcsó áron^ VÉGELADOM. Bátor vagyok tisztelettel kijelenteni, hogy ezen elárusitás nem a szokásos névszerinti végeladás, — mely közönséges reklámnál nem egyéb, — ellenkezőleg alkaltna nyílik a nagy­érdemű közönségnek az árak tényleges leszál­lításáról meggyőződni. (172—4—10) "Vidékre s Ingkelme-mintákkal bér­montve szolgálok és megrendelések pontosan eszközöltetnek. KARIKAS LAJOS fehérnemű és férfi divatáru-üzlete BUDAPESTEN. V., Dorottya-ntcza 3. szám. CKKXXXXXXXXKXXXXXXX A közelgő keverő és vető-szántásra kiválóan ajánlom a sok helyen jf "X eiösmerésben r, sz.sült s legutóbb a Devecseri ekeversenyen dijat nyert SACK-féle többvasu-ekéket. melyek uny a talaj megmivelése, ^ mint munkaképesség és csekély vonó-erő igénybevétele tekíutetében & az eddigieket fölülmúlják Nemkülönben ajánlom a SACK-féle legjobbnak] 'bizonyult sorvetógépe ket. melyek különböző szélességben, különféle NEHEZKÓRBAN, görcsőkbeu s idegbajokban szenvedők, kik ebből biztos menekvést keresnek; forduljanak egész bizalommal Dr. BOAS-hoz 8 rendeljék meg erre vonatkozó füzetét, Mely ingyen és bérmentve küldetik meg Dr. BOAS által, PÁR1S, Avenue Kléber 10. Champs-Elisées. PARLAGHI BÉLA, előbb Brachfeld és Wellisch czég­től Münchenben; most Páris Avenu Wagram 29, füzetei­met visszavontam s azoknak szétküldését neki meg­tiltottam. (112—12—*) Köszönetnyilvánítás. Brassó, Krdély. Magyarország, 1881. októberhóbau. Nagy szerencsétlenségemre 1860-ik év óta a legma­gasabb fokú nehézkórban (Epilepsie) szenvedtem. Betegségem oka onnan eredt, hogy egy háznak a harmadik emeletéről lezuhantam, az első években csak évenkint egy-két rohamom volt, de ez később oly mérvben szaporodott, hogy már 1874. rendszeresen minden héten rám jött egy roham. Eszmélet nélkül rogytam a földre, esés! közben a nyelvemet fogaimmal megsértettem, s többnyire mint e betegségben szenvedőknél elő szokott fordulni, véres tajtékot túrtam, szóval tönkre tett ember voltam. Szüleimnek s magamnak minden jóakarata s köl­tekezései, melylyel engem az irtóztató betegségből ki­gyógyittatni akartak, meghiúsultak, mig végre 1879. ür. Sylvius Boas urnák lakezimét megtudtam egy általa gyógykezelt s a nehézkórból szerencsésen kigyógyított betegétől Hochmann úrtól Károlyfehérvárról (Erdély). Ennek folytáu felkerestem Dr. Sylvius Boas urat én is levélileg, s kértem, hogy az ő csodaszerü gyógymódját alkalmazza nálam is, és hála az Istennek hogy ezt te­vém, mert ez volt a legnagyobb szerencsém, s ennek köszönhetem azt, hogy ismét ember vagyok, s hogy visz­szaadattam a-/, életnek. Most már több mint egy éve, hogy nincsenek ro­hamaim, 8 egyáltalában mintegy ujjászülöttnek érzem magamat. Háládatosságból e hónapban voltam Dr. Sylvius Boas úrnál, hogy személyesen köszönjem meg jótétemé­nyét, s rójjam le irányában tartozásomat. Azért tiszta lel­kiismerettel ajánlhatom minden idegbajosnak, forduljon egész bizalommal Dr. Boas úrhoz, mint e téren az em­beriség jóltevőjéhez. Gáspár József, magánzó. Hogy a fentebbi nyilatkozatot Gáspár József úr itt a hivatalos helyiségben készítette és irta alá, ezennel bizonyittatik. Brassó, 1881. október 31. A kapitányi hivatal megbízásából: (P. H.) Szaboz Sándor, rendőrbiztos. a t. sortávalakra és sormennyiségekre igazithatók. K gyár igen czelszerü és olcso szórvetó gépeire is felhívom gazdaközönség figyelmét. Említett gépek ualam mindenkor az eredeti jutányos áron akár Budapesten, akár itt helyben, kaphatók. Ábrds drj. gyztkktl WlfcH r i ingyen tt bérmentve itiveien ttolgdlok. Tisztelettel SACK RUDOLF i (158—5—8) MAtJYARORSZÁOI KÉPVISELŐJE: PROPPER SAMU. Az orosz utczai 655. szám alatti ház, mely áll 4 szobából s a szük­séges hozzátartozó mellékhelyiségekből, a. m.: kamara, istálló, pineze stb. stb. Szent­Mi hály-naptól 1 vagy több érre bérbe adó ; esetleg szabadkézből igen előnyős feltéte­lek mellett eln.dó. Értekezhetni: UNGÁR LAJOS bőr­kereskedésében debre­ezeni-ateza, Kerek­réthy M i k I ő s-féle házban. (163—5—?) * < 3 i i 4 í I (1922 3 ) Kiadó ház. Nagy-orosi-utcza 901. sor^z. a. nagyobb lakást magában foglaló ház, udvar, kert és Istállóval, f. évi Szent-Mihály naptői fogva bérbe kiadó. — Értekezhetni iránta Korányi Imre úrral Nyír­egyházán, vagy alólirott tulajdonossal Nagy­Kállóban. BUBAY FERENCZ. 0 Juh eladás. 0 0 ,5 Í9tM»»l« 919 • »•• »§ • 3 JELENTÉS. Több száz darab legjobb faj tenyész fesüs anya és apa juh, továbbá bárányok és Ur ük jutányos áron részletenkint vagy az egész falka egyszerre azonnal eladó. Az egészségi állapotért kezesség vállal­tatik. — Értekezni lehet akár levélileg, akár élőszóval alólirott tulajdonossal, Ibrány. u. p. Kótaj, hol a juhok min­denkor meg is tekinthetők. BLEUER LEOPOLD. (190-2-4) m m Vau szerencsém a n. é. közönséggel tudatni, hogy itt helyben a szarvas-uteza 92-ik számú saját házamban SÍRKÖ-RAKTÁRT nyitottam, hol is a kegyeletet eszközlő n. é. közönségnek választék áll rendelkezésére sziléziai gránit, fehér-, veres­márvány- és homok-kő rr s a W 6 A A i. 4 * A, j, A ^-••frA-XA.iti 4 A a fc­K K fc­b­K K Is ív K K tv K IV »>• (V IV k. fc Iv K »v Iv Iv K fe. Iv fc K­K t> K K b­Iv b­I*­Iv b­tv Iv t­b­»v Iv b­A síremlékekrei metszés is a legszebben és legjutáuyosabban a legfinomabb arany­betííkkel eszközöltetik bármiféle nyelven. Magamat a nagyérdemű közönség párt­^ fogásába ajánlva, maradok Nyíregyháza 1882. augusztushó. (191-2-3) Krausz Lajos. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO o o o o KIS HIRDETŐ. Apró hirdetéseknek egyszeri közlése 10 sorig 30 kr., czimmel 60 kr., 10-»zeri hirdetés 2 frt 50 kr. — Ezen szó czlm alatt, a város neve vagy utcza megje­löléae éi a postrestante szó értendó. o o o 8 o s 5 A helybeli „árverési ós zálog­kölcsön-intézet" legmérsékfltebb kamatok mellett előleget ad ékszer-, arany és ezüstnemüekre, értékpapí­rokra, ruhanemüekre, kereskedelmi és ipar­czikkekre. Nagyobb összegre menő előlegek­nél alapszabályszerü dijakból is enged. Min­den dij nélkül vállalkozik a magán helye­ken magas kamatok mellett elzálogosított tárgyak kivételére; és a legfeltétlenebb titok­tartásért kezeskedik — Vidékről elzálogosí­tások és kiváltások posta utján eszközölhetők. — Üzlethelyiség a Bodnár István-féle kört­vély-utczai 704. sz. ház egyik boltjában. § o o 3 o o o o 8 O O o o Nyíregyházán, nyomatott Piringer János éa Jóba Elek kiadótulajdonosoknál. o o I OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Next

/
Oldalképek
Tartalom