Nyírvidék, 1880 (1. évfolyam, 1-40. szám)

1880-11-04 / 32. szám

32 szám, Csütörtök, 1880. novemberhó 4 I. évfolyam, Nyíregyháza. Előfizetési árak: postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre......................................................4 ü’t. Félévre ...........................................................2 ­N egyedévre.................................................1 » a községi jegyző és tanító uraknak egész évre csak két forint. Az előfizetési pénzek, megrendelések, vala­mint a lap szétküldése tárgyában teendő fel­szólamlások PERINGER JÁNOS és JÓBA ELEK kiadó-tulajdonosok könyvnyomdájához nagy-deb- reczeni utcza 1551. sz.) intézendök. A lap szellemi részét illető minden köz­lemények a szerkesztő czime alatt (nagy-debre- ezeni-uteza 1551 sz. Blaliunka ház) küldendők. Csakbérmentes levelek fogadtatnak el. Kéziratok viszsza nem küldetnek. Hirdetési dijak: „ Minden háromszor liasábzott petitsor egy­szeri közlésénél 5 kr ; többszöri közlésnél 4 kr. számittatik. Kincstári bólyegdij fejében minden egyes hirdetés után 30 kr fizetendő. A nyílttéri közlemények dija soronkint 15 kr A kishirdetö rovata alatt, a tiz sort meg nem haladó közleményért csak 30 kr vétetik. A részvénytársaságokról. Nagy Kálmán szt.-gy.-ábrányi körjegyző ur a „Szabolcsi Hírlap“ egyik legközelebbi számaiban felsorolja nézeteit arra nézve, hogy a biztositó in­tézetek miféle intézkedéseket foganatosítsanak, hogy az álgyujtogatás által rájuk háramló károkat miként hárítsák el. Szükség tehát viszont a be­csületes, tűzellen biztositó embereket utasítani, hogy hol biztosítsanak. Mert a közjelenségeket figyelemmel kisérő em­ber megdöbben, midőn látja, hogy a társadalom po- lypjai: a különféle bankok, részvénytársaságok gründolása ismét napirenden van. És honnan kerül reá a pénz? Az alsó uéposztály a szó szoros értelmében teng; a középosztálynak meg lehet, hogy mindene van, csak épen pénze nincs; nagybirtokosaink ez időszerénti állapotáról pedig legjobb: discursionem non facéré. És ime, ezen, minden öntudatosan széttekintő ember előtt ismert dolgok daczára ismét gründolnak s alig van nap, hogy egy-egy ennyi, megennyi „ mi­liők “-ra alapított bank, biztositó intézet, részvény- társaság s más efféle intézményekre az olvasó fi­gyelme föl nem lenne hiva, akkora vaskos betűkkel, hogy azok elolvasása csak a vakra nézve lehe­tetlen. A polypok azonban ma nem úgy kezdik a dolgot, mint kezdték a mindent üdvözitni hitt „krach“ korszak idejében. Akkor az avatlau, jóhiszemű kö­zönséget elég volt egy pár phrázissal lépre csalni, a külföldi pénzerők — mint egy jelesünk mondja: — merő rokonszenvből a magyar nemzet iránt megcsinálták a berliu-, mekka-, balbikao-, kadar­kút-, pesti-bankot. A syndicatus biztosította ma­gának az alapítási dijat, az igazgató-tanácsosok szedegették a „praesens-markot,“ az igazgató ter­jesztette a részvényeket, a börze kicsikarta ken­dőzött árszökkenéssel a felpénzt s mert a berlin-, mekka-, bilbao-, kadarkút-, pesti-banknak voltaké- peu nem volt pénze, csak egy sereg hivatalnoka: lemondott harsogó nevéről és fussionált egy hason­ló csillagzat alatt született: hamburg-, mitiline kra- gujevacz, laboré, — irkuezk, csomaközi hitelbank­kal, és megszületett afusiouált „ÓceániaHortobágy“ czimü legújabb hitelintézet. S egy napon a bank­nak sem anyja, sem apja: — s te oh mélyen tisz­telt publicum ott álsz és fizetsz. Kiházasitási tár­sulatok, melyek kétszáz forintért hétszáz forintot fizetnek ; gáz-társulatok, melyek előre adják az osz­talékot, mielőtt még az a tót fiú világra született vol­na, ki első fogja kivájni azon kőszéndarabot a tár­saság „mesés gazdagságú bányáiból;“ birkába ökröt ojtó és tehén gyapjasitó zoologiai-agrikultur rész­vény-társaság; tojás héjbői tyuktámasztó és bizto­sítások ellen biztosító-társulatok: sáska-rajként szá- lották meg a közönséget; a szédelgő csak szédítő volt, s mig a tisztelt publjcum leste, hogy nő majd a birkának tehénszőre, a bankár ur a nemes pub­licum pénzével valahol Bécsben, Berlinben régen meghúzta magát és „szerény“ palotájában szürcsöli igénytelen visszavonultságban az osztrigát. Ma a bölcs bankár urak a phrázist kerülik, hanem tiszta, egyszeri! nyelven irt, logikainak lát­szó következetességgel deducálják: hogy az alapí­tandó bank, részvéuytársulat felvirágzása nagyobb valószínűség a kétszerkettő eredményénél. . De térjünk tárgyunkra és feleljünk a kérdésre hol biztosítsunk. Egy fővárosi lap egyik legközelebbi számában egy közlemény jelent meg, mely a magyar közön­séget óva inti és figyelmezteti, hogy esetleges biz­tosításoknál kerüljék a külföldi biztosítóintézeteket és a hazafias kötelességérzetnek engedve: a magyar biztositó intézeteket pártolják. Megváltjuk, ennél fontosabb tárgyról írni alig lehet: s mi, mint e megye érdekeit a legjobb in­dulattal támogatni szándékozó eszköz: ama fővá­rosi lap nagyfontosságu figyelmeztetését magunkévá tesszük, és kérjük az érdekelt magyar embert, hogy garasával a hazai és nem a külföldi biztositó vál­lalatokat támogassa. A magyar közönségre nézve, midőn bármine­mű biztosítást eszközöl, két kérdés lesz irány- és mérvadóvá. Először: melyik intézet garantiája nyug­tatja meg leginkább: és másodszor : van-e oly ma­gyar intézet, mely garantiát nyújt? Ha van, akkor egy magyar hazafinak tudnia kell kötelességét! Mi pedig úgy tudjuk, hogy ilyen magyar vállalat igen is van. Hogy van az azonban mégis, hogy hazánkban anynyi ennemű külföldi vállalatnak fiókintézete flo- reszkál. Megmondjuk az egyik főokát. Aid a magyar napilapok hirdetéseit, reclam- közleményeit figyelemmel kiséri, megbotránkozhatik azon, hogy magyar lapjaink (természetesen jó ho­noráriumért) nem átallanak épen ilyen és az emlí­tett fajú vállalatok érdekében rőfös reclamközlemé- nyeket tenni közzé. Ha napilapjaink hirdetés alakjában veszik föl a külföldi vállalatok léprecsalogató sorait, ám te­gyék, a magyar hirlapirodalomraaz enneműj övedel- mi forrás nagyon reá fér; de midőn azt látjuk, hogy nem a hirdetések rovatában, hanem a lap rendes szövege után X. jellel ellátott reclamközle- mények jelennek meg, e fölött csak hazafias indig- natiónkat fejezhetjük ki. Kérjük a hazafias szellemű magyar embert, vegye elő a „Hon,“ „Pesti Napló,“ „Ellenőr,“ „Egyet­értés“ és akármely jelentősebb lap ez évi folya­mát és jegyezze föl az X-el jelölt reelamközlemé­A „NYÍRVIDEK“ TÁROZÁJA, Özvegy aszszor\y és gyem\ekei. (Aranyat nyert eredeti beszély-) irta: Kunhomoky J. József. (ö-ik közlemény es vege.) A zűrzavar közepet e bajnok (e kimagasló alak) utat tör magának. De nem veszik észre! menekülni akar-e, vagy csak küzd életre halálra?!... Pedig, ime most a zavarból gyors arab lován menekülve száguld a szultán sátra elé s fellármázza a tábort. — Harczra! csatára! életre halálra! Nyakunkon az ellen. Kasztaldó iszonyú erővel támadta meg a hidat épitő baltadzsikat. Azokat szétszórván: öszsze- paskolta. A jancsárok legjobbjai a vízbe fulának. Uleman nem bir rendet tartani. Veszve minden! Siess uram siess! Már egyedül az erdélyiek küzdenek, mint egy-egy oroszlán! — Hamar az ágyukat! Ordít Szolimán. Eusz- tán! fiam erre 1 s a sátra előtt álló bosztaudzsikat megtámadja, hogy süssék el az ágyukat. Ezek a to- pidzsikat keresik. Fűhöz fához kapkodnak, épen mint az álmából felvert ember. Végre megszólalnak a szul­tán ágyúi. De ez csak kiáltó szó a pusztában, mely jött és elenyész: hatása semmi, Bemmi. Siessetek a harczra fel szaporán! Már hallatszik a futamlók gyászos jajszava. — Legjobb paripámat ide! — Ordít Szolimán. — Hagyjátok az ágyút. Nyomban kövessen minden­ember ! Ezzel elvágtat. Egy nehány spáhi vágtat utánna. Már csaknem a hidhoz ér, midőn — a még küzdő jancsárok is futásba keresnek menekülést és egyenest a szultánnak rohannak, hogy majd elverik lábáról. — Hát ti kutyák! (kedvencz szava járása a nagy urnák) hova futtok? Hisz itt vagyok az egész had­sereggel ! Ha valaki közületek helyét elhagyja azon­nal................. Tovább nem lehetett hallani, mit beszél, mert Kasztaldó ágyú ütegei megszóllaltak, mint egy-egy érez oroszlán. Csak úgy hullott a spáhi, jancsár, miként — kaszás előtt a fű. . . . Látta Szolimán, hogy itt sietve kell tenni min­dent, ha azt akarja, hogy el ne fusson egész had­serege ; azért is rögtön az ágyukért küldött, de még mielőtt azok megérkezhettek volna: Kasztaldó üldözte a még mindig futó jancsárokat s azon vette észre magát, hogy a Szultán előtt van. Ezzel öszsze mérte kardját. Már az ágyukkal előre hatolni nem lehetett; hanem az egész fölvert török tábor sietett a viadal színhelyére. Mindig közelebb, közelebb nyomultak. A csata kéztusára került; kar kar ellen vívott életre, halálra, Sokan lesodortatva lovaikról öszszetiportattak. Nézzetek oda! hol a harcz legvészesebb, a hol Charybdis jár lángoló pallosával, mint öldöklő Cheru­bim mindent halomra hány, hol a tömeg, mint ter­hes felhő gomolyog. Nézzetek oda! . . . . Kiválik egy I ifjú, mint küzd: mint sebzett tigris vijjongó sasokkal. Hova fegyvere sújt ott bizonyos a halál. A hova ő sújt ott: »Minden csapás embert talál, Minden csapás: ozmán halál!« Zekéjét félválra vetette; göndör fekete haja leng a szélben, bármelyik lófarkas török zászlóval vetekszik. Széles kardjával már az ötödik ellenét sújtja a földre. Ezen ifjú (a mi elbeszélésünk hőse) Hampó Béla. De ime emberére talált .... Egy lengő sastollas vitéz vágtat elébe hófehér paripán. Egymást kardtávolra be­várják. Akkor összecsapnak. Küzdenek .... küzdenek. De mi ez ? Ily ügyes csapások! ? Ha az egyik sújt felfogja a másik. Már mindkettő lankad; de még csak eddig fegyvereik csattogtak a nélkül, hogy egyik árt­hatott volna a másnak. Ekkor villámló szemekkel, kigyult arczczal, s villámló karddal csap Béla el­lenére. De egy golyó sivit: a sastollas lova föld­re rogy s a kard a levegőbe suhan el. Most a paripa iszonyút rúg, mire Béla lova is térdre hull; ekkor mindketten gyalog maradva harezbárdot ragad­nak ; ököl tusára kerül a dolog s mindaddig küzde­nek szótlanul egymással, mig végre mindkettő sebek­től terhelve s haldokolva földre rogy. — És ime a földöu egymás felé nyújtják kezeiket: »A halálnak révén egymást megismerik Az édes testvérek.« Megölelik egymást. — Béla! — Endre! — Kedves testvérem! Széli mindkettő. — Hogy kell találkoznunk !

Next

/
Oldalképek
Tartalom