Nyelvtudományi Közlemények 108. kötet (2012)

Tanulmányok - Csepregi Márta: Participiális jelzős szerkezetek két hanti nyelvjárásban (Attributive participial phrases in two Khanty dialects) 61

68 CSEPREGI MÁRTA erre hanti nyelvtanában is kitért, és areális (észak-szibériai) összefüggésbe he­lyezte a jelenséget. Skribnik — Kovgan 1986-os tanulmányában tizenöt mondat van, és az ágens­jelölés mindegyikben kétszeres: személyes névmással és birtokos személyjellel történik. A szurguti adatközlő viszont a személyes névmás használatát redun­dánsnak, feleslegesnek vélte, szerinte alapesetben elég az igenévhez kapcsolt személyjelölő. A személyes névmásra szerinte akkor van szükség, ha hangsú­lyozni akarjuk az ágens személyét. Az északi hantiban, ha a szerkezetben nincs az igenév ágensétől eltérő birto­kosjelölés, a személyes névmás és a Px között egyeztetés/kongruencia áll fenn. Ez azonban megszűnik, ha az ágens és a birtokos különböző. Ilyenkor derül ki, hogy a kazimiban a személyes névmás a valódi ágensjelölő, a Px elsődleges ol­vasata a posszesszív jelentés. A személyes névmás és a Px között ilyenkor ter­mészetesen nem lehet kongruencia: (lla) Kaz närj ewt-әт jos-em yüw jäm-a änt ji-л. 2sG vág PTC.pst kéz-lSG hosszú jó-LAT neg válik-PRs[3sG] ’kezem, melyet te elvágtál (te vágott kezem), sokáig nem gyógyul meg’. A szurguti hanti mind az ágenst, mind a birtokost szintetikusan jelöli. Az ágensre az igenévhez járuló 2SG személyjelölő (-a) utal, a birtokosra pedig a ’kéz’ szóhoz járuló lSG -am Px: (llb) Szúr wint’dmtd-m-a kót-am kow mars nők эШә ӓгуалуә-л. megvág­­kéz-lSG hosszú idő fel neg gyógyul-PRS[3sG] PTC.PST-2SG ’kezem, melyet megvágtál (te vágtad kezem), sokáig nem gyógyul meg’. Hasonló helyzettel találkozunk a (12) mondatban, ahol a ma ’én’ személyes névmás az ágensre, a jelzős szerkezet fején lévő 2SG személyű Px pedig a ruhák birtokosára utal: (12a) Kaz ma yatA-әп soraAt- Apinatsoy- Apmdt-s-en pa jeAAi män-s-en. әт л-ап 1 SG nap-LOC szárít- ruha­­felvesz- és el megy-PST-ptc.pst pl<2sg pst-2sg 2sg ’ruháidat, melyeket a napon szárítottam, felvetted és elmentél (én napon szárított ruháid...)’ Tehát a ’ruha’ jelentésű névszóhoz járuló Px elsődleges funkciója a birtoklás kifejezése. Ha ez a névszó már kifejez valamilyen birtokviszonyt, akkor - az at­tól különböző — ágensjelölést más módon kell megoldani, ebben az esetben a lSG személyű ma névmással.

Next

/
Oldalképek
Tartalom