Nyelvtudományi Közlemények 105. kötet (2008)

Vitafórum - Szépe Judit: Rövidzárlat és kisiklások a nyelvi realizáció szintjei között (Huszár Ágnes : A gondolattól a szóig : A beszéd folyamata a nyelvbotlások tükrében) (Short circuit and derailments between the levels oflinguistic realisation) 312

1. „A nyelvbotlás" című fejezet (15-40) a definiálás és az osztályozás prob­lémáit mutatja be. A szerző saját definíciójának megfogalmazásánál felmerül egy igen fontos, ám ritkán hangsúlyozott, szociolingvisztikai kritérium: a beszé­lő idiolektusához való viszonyítás. A tolarencia 'tolerancia' akkor nyelvbotlás, ha a szót a beszélő mentális lexikonja a standard alaknak megfelelően tartal­mazza, de nem az, ha a beszélő a téves formában interiorizálta a szót. Az elkülönítés próbája pedig az érintett beszélő jólformáltsági ítélete az elhangzott változatra vonatkozóan. A definíció másik - közismertebb - pillére a szán­déktalanság, amely a művészi, humoros, nyelvi játékbeli deviáns adatokat zárja ki a nyelvbotlások közül, noha ezeknek is igen gyakran nyelvbotlás-müveletek az ihletői. Mindkét kritérium kognitív, vagyis a devianciát létrehozó folyamat szempontjából elkülönítő erejű. A standardhoz képest deviáns, de az idio­lektusnak megfelelő alakot a tévesztést nem tartalmazó alakokat létrehozó folyamat eredményezi, míg a botlás lényege szerint műveleti hiba. A szándé­kosan létrehozott deviancia szintén nem a folyamat „üzemzavara" (16), hanem a mentális lexikonban vagy a szabályok közötti célzott keresés eredménye. A szakirodalom bemutatott nyelvbotlás-tipológiái a tévesztésekben részt vevő elemek, másrészt nyelvi szintek, továbbá szekvenciaszervezési müveletek szerint próbálnak meg rendet vágni a gazdag és változatos adatrengetegben. Ám a kategóriák olykor túl általánosak, máskor pedig saját szempontjaikkal -rosszabb esetben magukkal az adatokkal - kerülnek összeütközésbe. A tévesz­téseket a célelem-nyelvbotlás-hibaforrás kategóriákkal leíró értel­mezés nem veszi tekintetbe, hogy a hiba forrására vonatkozóan - a ritmikai okokra visszavezethető szekvenciaszervezési folyamatok kivételével - a valódi törlések esetében (tehát a biztosan nem téves lexématalálás eredményeként létre­jött alakoknál) még hipotézis sem fogalmazható meg. A Stemberger (1985)-féle leíró jellegű tipizálást illetően pedig meg kell jegyeznünk, hogy a struktura­lizmus óta (Saussure 1967, majd Martinet 1973) sem a szemantika, sem a prag­matika, sem a fonetika nem tekinthető nyelvi szintnek.1 (Akkor sem, ha a tévesz-1 Az elemekből és az elemek összerendezési szabályaiból álló nyelvi szintek elemei a realizált közlések tagolásából adódó, azonos kritériumok szerint jellemezhető szerkezeti elemek absztrak­ciói. Rendelkezhetnek olyan tulajdonságokkal, amelyekkel a realizált alakok nem: lehetnek alul­specifikáltak (mint például a többalakú toldalékok) vagy fonológiailag üresek, vagyis szeg­mentális alakkal nem rendelkezők (mint a nagy PRO, például a főnévi igenév alanya). Valamely elem vagy szabály kizárólag egyetlen nyelvi szinthez rendelhető hozzá. Valamely alsóbb nyelvi szint absztrakt elemein végbemenő rendezési szabályok egy következő, magasabb nyelvi szint absztrakt elemeit eredményezik. A fonetika azért nem nyelvi szint, mert magát a realizációt írja le, nem pedig absztrakt entitásokat. A szemantika pedig azért zárható ki a nyelvi szintek közül, mert nem szerkezetet absztrahál, következésképp absztrakt egységeinek összerendezése sem eredmé­nyezi egy következő nyelvi szint szerkezeti elemét. A szemantika inkább dimenziónak tekinthető, amely több (de nem mindegyik) nyelvi szinthez is hozzárendelhető, vö. szójelentés, mondat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom