Nyelvtudományi Közlemények 103. kötet (2006)
Tanulmányok - Agyagási Klára - Bereczki Gábor: Mutatvány a készülő cseremisz etimológiai szótárból [Sample from the Cheremis Etymological Dictionary in progress] 26
US егоэ, UJ örŐD, MK JO V егоэ, К arőd 1.'Oberschenkel' (MNySz. 2: 280); P В M V örőoz, MK örőuz, UJ С JT örődz, С JO К örődz 1. Seite', 2. fern, fremd (Mensch, Dorf)' (MNySz. 5: 1737) < őse ser. *erőS; *örődz (Bereczki 1992: 47, No 242); U: mord. (Paasonen 1903: 92) E M ird'es, E ird'is 'Rippe'| votj. S К urd, S urd-li, К wrí/-/5 'Rippe' (Ii 'Knochen'), S К (Wichm.) G urdes 'Seite' | zürj. S ord-li, P ord-vi, PO ord-li 'Rippe' (Ii, Ii, vi 'Knochen, Gräte'), S orde, P erdg (Postp.) 'zu', I orde 'die aufrechtstehenden Seitenbretter im Schlitten' | lapp. N эегЧе 'slope at the bottom of river or lake; the side (when speaking of being laid or lying on the side, of boa tor carcase' < *ertä 'Flanke, Seite' (UEW 625). Az UEW megjegyzi, hogy több kutató - kérdőjellel E. Itkonen is (FUF 31: 178) - idetartozónak vélte az erőé 'Schenkel' szót is, ez azonban szerinte jelentéstani okokból nem lehetséges. Az UEW szerint a cser. örődz szó jelentése 'Schenkel', s ebből valóban nem magyarázható a 'Seite' jelentésű szó. Az orosz szótárakban viszont mindig az or. бедро szóval adják vissza a cseremisz szó jelentését, s ez egy olyan testrészt jelöl, amely a medencecsonttól a térdhajlatig húzódik, s magába foglalja a csípőt is. Ebből viszont már fejlődhet 'oldal' jelentésű szó. Egyébként a fentebb idézett 1775. évi cseremisz nyelvtan első helyen a szó 'oldal' jelentését közli. A cser. örődz szó 'távoli, idegen' jelentése csuvas tükörfordítás. A csuv. ajak 'бок; сторона; грань' (< OB *äyäk, vö. ОТ äyägü 'properly 'rib' as an anatomical term; also used metaph. for 'the rib of a tent' etc., Clauson 1972: 272) szónak is van hasonló jelentése egy borda —> oldalborda —> oldal -> * külső oldal —> távol történeti jelentésváltozás lejátszódásának eredményeképp, pl. ajakká 'távolra, messzire', ajakran 'távolról, messziről' stb. Több finnugor nyelvben az 'oldal' + 'csont' jelentésű szó összetétele 'bordát' jelent, amint azt az UEW (625) is megjegyzi: „In mehreren Sprachen (Mord., Wotj., Syrj.) ging eine Bedeutungsentwicklung 'Seite' -> 'Rippe' vor sich". Hozzátehetjük, hogy a cseremiszben is ez történt, vö. cser. В örőöz-lü, UJ JP örődz-lü 'Rippe' (lü 'Knochen') (MNySz 5: 1737). A szóban forgó folyamat nyilván még a finnpermi korban ment végbe, hiszen valószínűtlen, hogy ennyi nyelvben egymástól függetlenül azonos jelentésfejlődés zajlott volna le. Az *s képzőt illetően is hasonló megállapítást kell tennünk. <g> Europaeus: Suomi 1868: 72; Budenz: NyK 7: 30; Munkácsi: KSz 4: 378; Jakobsohn, ArUgrof. 206; Uotila, SyrjChrest. 128; Moór: ALH 2: 383; E. Itkonen: FUF 31: 178, 214, 271; Collinder, CompGr. 123; MSzFgrE (unter oldal); ESK.