Nyelvtudományi Közlemények 102. kötet (2005)
Tanulmányok - Wagner-Nagy Beáta: A tagadás kifejezésének módjai a nganaszanban [Ways of expressing negation in Nganasan] 64
(23) Мэпэ d'a-td-пэ d'arjku pismo? én POnakNprädPxSgl nincsSg3 levél 'Nincsen levelem?' (JN: 48). (24) Tdnsidtd d'oőürhütd, tomndgdrj, tahar'a d'arjku maagdl'icd. Te hiszen menésVAcondGenPxSg2, kicsiSg3, hát nincsSg3 semmi 'Hiszen te kicsi vagy, ha te mész, belőled nem látszik semmi.' KNS: 161/50 Ugyan a három mondat azt sugallja, hogy fókuszáláskor elmozdul a d'arjku a helyéről, azonban pusztán e három mondat alapján ezt a szabályt korai volna kimondani, annál is inkább, mivel maga a fókuszpozíció is további kutatásra szorul a nganaszanban. Ellentétben a másik tagadó partikulával, a d'anku-vz\ kopulás alakokat a mai adatokban nem találhatunk, Castrén már fentebb idézett példája alapján feltételezhetjük, hogy a jövő és a múlt idejű alakok szintén kopulával képezhetők. A tagadó partikulát számban és személyben egyeztetni kell a mondat alanyával. Előtte mindig az a mondatösszetevő áll, amire a tagadás vonatkozik. (25) Tdndd-" rjanasand-" íurku Ьэгэ-ídnu d'arjgu-". ezPl emberPl tóGen partLok nincsP13 'Azok az emberek nincsenek a tó partján.' (T73: 83) Amennyiben a tagadást az emberekre akarjuk vonatkoztatni, akkor ezt a mondatösszetevőt kell a tagadószó előtti pozícióba mozgatni: Turku ЬэгэЕэпи tdndd" rjanasand" d'arjgu". 'A tó partján nincsenek emberek.'14 Amennyiben azt szeretnénk kifejezni, hogy az emberek nem a parton, hanem más helyen vannak, minden bizonnyal az NP elé a nintuu tagadószót kell helyezni (riintuu turku bdrdtdnú). A d'arjku tagadó partikulának negatív értelmű felelőszói funkciója is van, ebben a szerepében sem cserélhető fel a nintuu-val. (26a) Tdnd tdirju" rjad'aőd? (26b) D'arjku. te létezikMinterPB fiatalabb testvérPlPxSg3 nincsSg3 'Van fiatalabb testvéred?' 'Nincs.' (JN: 6) A két tagadó partikula (d'arjku, nintuu) - funkciójuk különbözősége miatt - egymással nem cserélhető fel. A két partikula eltérő mondatszerkezetet hoz létre: (27) Duksgdd taa-тэ [NegP d'arjku]. (28) Taa-úd [ NegP nintu-" rjukdgd- "]. sok rénPxSgl nincsSg3 rénPIPxSgl nemP13 sokPB 'Nincsen sok rénem.' (L01: 76) 'Nem sok rénem van.' (T73: 84) A két mondat szerkezete a következő: 14 Ez a mondat nem adatolt, a mozgatás lehetőségét a hasonló felépítésű mondatokból következtettem. Azonban megjegyzem, hogy ezzel kapcsolatban mindenképpen további terepmunkára lenne szükség.