Nyelvtudományi Közlemények 102. kötet (2005)
Tanulmányok - Wagner-Nagy Beáta: A tagadás kifejezésének módjai a nganaszanban [Ways of expressing negation in Nganasan] 64
(16) Ni-tiaői когээосэтэ rjud-", naad'atad'a Ьиэ-tu. nemMinfiSg3 evenki vanVcong nganaszanul beszéllnf beszélKimpSg3 'Mintha nem evenki lenne, (hiszen) nganaszanul beszél.' (L01: 83) Annak, hogy itt a segédige az alany elé került, az lehet a magyarázata, hogy ebben a mondatban nem mondat-, hanem konstituenstagadásról van szó, mégpedig az alany tagadásáról. A konstituenstagadásra ugyan a nganaszan a partikulákat használja (bővebben lásd a 4.3. pontban), azonban, ha valamilyen mód kifejezése szükséges, akkor a tagadó segédige+a létige tagadott alakja jelenik meg a mondatban. 4.2. A rjuali- státusza Az eddigi nyelvtanok a rjudli- tövet 'hogyhogy nem, méghogy nem' jelentésű egységes morfémaként adták meg. Terescenko (1979: 261) egy közelebbről meg nem határozott igének tartja. Katzschmann szintén igeként kezeli, azonban megjegyzi, hogy sem tempus-, sem modussufíixumok nem jelentkeznek rajta (Katzschmann 1993: 58). Jómagam korábban (Wagner-Nagy 2002: 152) ezt egy olyan névszói képződménynek tartottam, amit predikatívan kell ragozni. Ma már ezt másképp gondolom. Ez a szó teljes bizonyossággal igei ragokat vesz fel (példaként lásd a (16) mondatot). Magát a szót a következőképpen tagolhatjuk: rjud-li-Wx, ahol а щэ- a szótő8, a -li- pedig a bizonytalansági mód jele. Mivel a yudli-Vx után minden esetben egy lexikai ige tagadott töve áll, így ezt a szót bátran minősíthetjük olyan modális tagadó segédigének, amelynek az infinitívuszos alakja nem adatolt. Annyit azonban mindenképp meg kell jegyeznünk, hogy ez a tő más módjelekkel vagy időjelekkel nem fordul elő, tehát mindenképpen csak egy hiányos ragozású igéről beszélhetünk. (16) Виэ-Н-тэ soődb-", socdld-suÖD-md, kuhu-тэ капкэ пэ-тээ. nemMprohSglo varrVcong, varrFutSglo, börPxSgl már bőrt kikészítPtPass 'Hogyne varrnám meg, megvarrom, a bőr már ki is van készítve.' (T79: 202) (17) Du3-li-ndi" nansu-" kanimal'i", küó'ahü " mdrigi "iai" büü- "sütü-nü ". nemMprohP12r felkelVcong korán, holnap gyorsan elmegyFutPllr 'Hogyne kelnétek korán, holnap gyorsan fogunk elmenni.' (T79: 261) Ez a segédigés szerkezet általában összetett mondatokban használatos, egyszerű mondatban csak igen ritkán fordul elő. А лиэ- tő jelentése a tagadáson kívül egyelőre tisztázatlan. Feltűnő azonban, hogy a létige (isa) Sg2 töve szintén пиэ- alakú, így esetleg elképzelhető, hogy a létige bizonytalansági módban álló alakja értékelődött át tagadó segédigévé. Ez a feltevés azonban további megerősítést igényel.